完整版《大学》拼音版.docx
《完整版《大学》拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整版《大学》拼音版.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
完整版《大学》拼音版
dàxué
大学
《大学》是儒家经典之一,原为《礼记》中的一篇。
作者不详(相传为孔子弟子曾参所作,近代学者认为是秦汉之际儒家作品)。
《大学》全面总结了先秦儒家对于道德涵养道德作用及其与治国平天下的关系。
“大学”是对“小学”而
言,是说它不是讲“详训诂,明句读”的“小学”,而是讲治国安邦的“大学”。
“大学”是大人之学。
《大学》为“初学入德之门也”。
文中提出了明显德、亲民、
止于至善三条大纲,又提出了格物、致知、诚心、正心、修身、齐家、治国、平天下八个条目。
经北宋程颢、程颐全力尊敬,南宋朱熹又作《大学章句》,最后和《中庸》、《论语》、《孟子》并称“四书”。
宋、元此后,《大学》成为学校官定的教科书和
科举考试的必念书,对古代教育产生了极大的影响。
dàxuézhīdàozàimíngmíngdézàiqīnmínzàizhǐyúzhìshàn
⑥-1大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。
zhīzhǐérhòuyǒudìngdìngérhòunéngjìngjìngérhòunéngānānérhòunénglǜ
知止此后有定,定此后能静,静此后能安,安此后能虑,
lǜérhòunéngdéwùyǒuběnmòshìyǒuzhōngshǐzhīsuǒxiānhòuzé
虑此后能得。
物有本末,事有终始,知所先后,则
jìndàoyǐ
近道矣。
gǔzhīyùmíngmíngdéyútiānxiàzhěxiānzhìqíguóyùzhìqíguózhěxiān
古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先
qíqíjiāyùqíqíjiāzhěxiānxiūqíshēnyùxiūqíshēnzhěxiānzhèngqí
齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其
xīnyùzhèngqíxīnzhěxiānchéngqíyìyùchéngqíyìzhěxiānzhìqízhī
心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;
1
zhìzhīzàigéwù
致知在格物。
wùgéérhòuzhīzhìzhīzhìérhòuyìchéngyìchéngérhòuxīnzhèng
物格而后知至,知至此后意诚,意诚此后心正,
xīnzhèngérhòushēnxiūshēnxiūérhòujiāqíjiāqíérhòuguózhìguózhì
心正此后身修,身修此后家齐,家齐此后国治,国治
érhòutiānxiàpíng
此后天下平。
zìtiānzǐyǐzhìyúshùrényīshìjiēyǐxiūshēnwéiběnqíběnluànérmò
自天子以致于庶人,一是皆以修身为本,其本乱而末
zhìzhěfǒuyǐqísuǒhòuzhěbóérqísuǒbózhěhòuwèizhīyǒuyěcǐwèi
治者,否矣;其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。
此谓
zhīběncǐwèizhīzhīzhìyě
知本,此谓知之至也。
suǒwèichéngqíyìzhěwúzìqīyěrúwùèchòurúhàohǎo
⑥-2所谓诚其意者,毋自欺也。
如恶恶臭,如好好
sècǐzhīwèizìqiègùjūnzǐbìshènqídúyěxiǎorénxiánjūwéibú
色,此之谓自谦(慊)。
故君子必慎其独也。
小人闲居为不
shànwúsuǒbùzhìjiànjūnzǐérhòuyànrányǎnqíbúshànérzhùqíshàn
善,体谅入微,见君子此后厌然,掩其不善,而著其善。
rénzhīshìjǐrújiànqífèigānránzéhéyìyǐcǐwèichéngyúzhōngxíng
人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?
此谓诚于中,形
2
yúwàigùjūnzǐbìshènqídúyězēngzǐyuēshímùsuǒshì
于外。
故君子必慎其独也。
曾子曰:
“十目所视,
shíshǒusuǒzhqíǐyánhūfùrùnwūdérùnshēnxīnguǎngtǐpángùjūn
十手所指,其严乎!
”富润屋,德润身,心广体胖,故君
zǐbìchéngqíyì
子必诚其意。
shīyúnzhānbǐqíyùlùzhúyīyīyǒufěijūnzǐrúqiē
⑥-3《诗》云:
“瞻彼淇澳,菉竹猗猗;有斐君子,如切
rúcuōrúzhuórúmósèxīxiànxīhèxīxuānxīyǒufěijūnzǐzhōng
如磋,如琢如磨;瑟兮僴兮,赫兮暄兮;有斐君子,终
bùkěxuānxīrúqiērúcuōzhědàoxuéyěrúzhuórúmózhězìxiū
不可以諠兮!
”如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修
yěsèxīxiànxīzhěxúnlìyěhèxīxuānxīzhěwēiyyíěyǒufěijūn
也;瑟兮僴兮者,恂慄也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君
zǐzhōngbùkěxuānxīzhědàoshèngdézhìshànmínzhībùnéngwàngyě
子,终不可以諠兮者,道盛德至善,民之不能忘也。
shīyúnwūhūqiánwángbùwàngjūnzǐ
⑥-4《诗》云:
“於(呜)戏(呼)前王不忘!
”君子
xánqíxiánérqīnqíqīnxiǎorénlèqílèérlìqílìcǐyǐmòshìbùwàngyě
贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。
kānggàoyuēkèmíngdétàijiǎyuēgùshì
《康诰》曰:
“克明德。
”《大(太)甲》曰:
“顾諟
3
tiānzhīmíngmìngdìdiǎnyuēkèmíngjùndéjiēzìmíngyě
天之明命。
”《帝典》曰:
“克明峻德。
”皆自明也。
tāngzhīpánmíngyuēgǒurìxīnrìrìxīnyòurìxīnkāng
汤之《盘铭》曰:
“苟日新,日日新,又日新。
”《康
gàoyuēzuòxīnmínshīyuēzhōusuījiùbāngqímìngwéi
诰》曰:
“作新民。
”《诗》曰:
“周虽旧邦,其命惟
xīnshìgùjūnzǐwúsuǒbùyòngqíjí
新。
”是故君子无所不用其极。
shīyúnbāngjīqiānliwéimínsuǒzhǐshīyún
⑥-5《诗》云:
“邦畿千里,惟民所止。
”《诗》云:
mínmánhuángniǎozhǐyúqiūyúzǐyuēyúzhǐzhīqísuǒzhǐkěyǐ
“缗蛮黄鸟,止于丘隅。
”子曰:
“于止,知其所止。
可以
rénérbùrúniǎohūshīyúnmùmùwénwángwūjīxī
人而不如鸟乎?
”《诗》云:
“穆穆文王,於(乌)缉熙
jìngzhǐwéirénjūnzhǐyúrénwéirénchénzhǐyújìngwéirénzǐzhǐyú
敬止!
”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于
xiàowéirénfùzhǐyúcíyǔguórénjiāozhǐyúxìn
孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
zǐyuētīngsòngwúyóurényěbìyěshǐwúsònghūwúqíngzhě
子曰:
“听讼,吾犹人也;必也使无讼乎!
”无情者,
bùdéjìnqícídàwèimínzhìcǐwèizhīběn
不得尽其辞,大畏民志。
此谓知本。
4
suǒwèixiūshēnzàizhèngqíxīnzhěshēnyǒusuǒfènzhìzébùdéqí
⑥-6所谓修身在正其心者:
身有所忿懥,则不得其
zhèngyǒusuǒkǒngjùzébùdéqízhèngyǒusuǒhàolèzébùdéqízhèng
正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;
yǒusuǒyōuhuànzébùdéqízhèngxīnbúzàiyānshìérbújiàntīngérbù
有所忧患,则不得其正。
心不在焉,置若罔闻,听而不
wénshíérbùzhīqíwèicǐwèixiūshēnzàizhèngqíxīn
闻,食而不知其味。
此谓修身在正其心。
suǒwèiqíqíjiāzàixiūqíshēnzhěrénzhīqísuǒqīnàiérpì
⑥-7所谓齐其家在修其身者:
人之其所亲爱而辟(僻)
yānzhīqísuǒjiànwùérpìyānzhīqísuǒwèijìngérpìyān
焉,之其所贱恶而辟(僻)焉,之其所畏敬而辟(僻)焉,
zhīqísuǒāijīnérpìyānzhīqísuǒàoduòérpìyān
之其所哀矜而辟(僻)焉,之其所敖(傲)惰而辟(僻)焉。
gùhàoérzhīqíèwùérzhīqíměizhětiānxiàxiǎnyǐgùyànyǒuzhīyuē
故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣。
故谚有之曰:
rénmòzhīqízǐzhīèmòzhīqímiáozhīshuòcǐwèishēnbùxiūbùkě
“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。
”此谓身不修,不可以
yǐqíqíjiā
以齐其家。
suǒwèizhìguóbìxiānqíqíjiāzhěqíjiābùkějiàoérnéngjiàorén
⑥-8所谓治国必先齐其家者,其家不可以教,而能教人
5
zhěwúzhīgùjūnzǐbùchūjiāérchéngjiàoyúguó
者,无之。
故君子不出家,而成教于国。
xiàozhěsuǒyshǐìjūnyětìzhěsuǒyshǐìzhángyěcízhě
孝者,因此事君也;弟(悌)者,因此事长也;慈者,
suǒyshǐǐzhòngyěkānggàoyuērúbǎochìzǐxīnchéngqiúzhīsuī
因此使众也。
《康诰》曰:
“如保赤子。
”心诚求之,虽
bùzhōngbùyuǎnyǐwèiyǒuxuéyǎngzǐérhòujiàzhěyě
不中,不远矣。
未有学养子此后嫁者也。
yìjirāényīguóxīngrényìjirāàngyīguóxīngràngyīréntānlì
一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,
yīguózuòluànqíjīrúcǐcǐwèiyīyánfènshìyīréndìnguóyáoshùn
一国作乱。
其机这样,此谓一言偾事,一人定国。
尧舜
shuàitiānxiàyǐrénérmíncóngzhījiézhòushuàitiānxiyǐàbàoérmíncóngzhī
率天下以仁,而民从之。
桀纣率天下以暴,而民从之。
qísuǒlìfngǎnqísuǒhāoérmínbùcóngshìgùjūnzyǐǒuzhūjǐérhòuqiúzhūrén
其所令反其所好,而民不从。
是故君子有诸己,此后求诸人;
wúzhūjǐérhòufēizhūrénsuǒcánghūshēnbùshùérnéngyùzhūrénzhěwèi
无诸己,此后非诸人。
所藏乎身不恕,而能喻诸人者,未
zhīyǒuyěgùzhìguózàiqíqíjiā
之有也。
故治国在齐其家。
shīyúntáozhīyāoyāoqíyèzhēnzhēnzhīzǐyúguīyíqí
《诗》云:
“桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其
6
jiārényíqíjiārénérhòukěyǐjiàoguórénshīyúnyíxiōngyí
家人。
”宜其家人,此后可以教国人。
《诗》云:
“宜兄宜
dìyíxiōngyídìérhòukěyǐjiàoguórénshīyúnqíyíbùtè
弟。
”宜兄宜弟,此后可以教国人。
《诗》云:
“其仪不忒,
zhèngshsììguóqíwéifùzxiǐōngdzìúfǎérhòumínfǎzhīyěcǐwèizhìguó
正是四国。
”其为父子兄弟足法,此后民法之也。
此谓治国
zàiqíqíjiā
在齐其家。
suǒwèipíngtiānxiàzàizhìqíguózhěshànglǎolǎoérmínxīngxiào
⑥-9所谓平天下在治其国者,上老老,而民兴孝;
shàngzhángzhángérmínxīngtìshàngxùgūérmínbùbèi
上长长,而民兴弟(悌);上恤孤,而民不倍(背)。
shìyǐjūnzǐyǒuxiéjǔzhīdàoyěsuǒwùyúshàngwúyǐshǐxiàsuǒwùyúxià
是以君子有絜矩之道也。
所恶于上,毋以使下;所恶于下,
wúyǐshìshàngsuǒwùyúqiánwúyǐxiānhòusuǒwùyúhòuwúyǐcóngqián
毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以以前;
suǒwùyúyòuwúyǐjiāoyúzuǒsuǒwùyúzuǒwúyǐjiāoyúyòucǐzhīwèixié
所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右。
此之谓絜
jǔzhīdào
矩之道。
shīyúnlèzhǐjūnzǐmínzhǐfùmǔmínzhīsuǒhàohào
⑥-10《诗》云:
“乐只君子,民之父亲母亲。
”民之所好好
7
zhīmínzhīsuǒwùwùzhīcǐzhīwèimínzhīfùmǔshīyúnjiébǐnánshān
之,民之所恶恶之,此之谓民之父亲母亲。
《诗》云:
“节彼南山,
wéishíyányánhèhèshīyǐnmínjùěrzhānyǒuguózhěbùkěyǐbúshèn
维石岩岩。
赫赫师尹,民具尔瞻。
”有国者不可以够不慎,
pìzéwéiwúxiàlùyǐ
辟(僻)则为无下僇(戮)矣。
shīyúnyǐnzhīwèisàngshīkèpèishàngdìyíjiànyúyīn
《诗》云:
“殷之未丧师,克配上帝。
仪监(鉴)于殷,
jùnmìngbúyìdàodézhòngzédéguóshīzhòngzéshīguóshìgùjūnzxiǐān
峻命不易。
”道得众则得国,失众则失国。
是故君子先
shènhūdéyǒudécǐyǒurényǒuréncǐyǒutǔyǒutǔcǐyǒucáiyǒucáicǐ
慎乎德。
有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此
yǒuyòngdézhěběnyěcáizhěmòyěwàiběnèimòzhēngmínshīduóshì
合用。
德者本也,财者末也。
外本内末,争民施夺。
是
gùcáijùzémínsàncáisànzémínjùshìgùyánbèiérchūzhěyìbèiérù
故财聚则民散,财散则民聚。
是故言悖而出者,亦悖而入;
huòbèiérùzhěyìbèiérchū
货悖而入者,亦悖而出。
kānggàoyuēwéimìngbùyúchángdàoshànzédézhī
⑥-11《康诰》曰:
“惟命不于常。
”道善则得之,
búshànzéshīzhīyǐchǔshūyuēchǔguówúyǐwéibǎowéishànyǐwéi
不善则失之矣。
《楚书》曰:
“楚国无认为宝,惟善认为
8
bǎojiùfànyuēwángrénwúyǐwéibǎorénqīnyǐwéi
宝。
”舅犯曰:
“亡人无以为宝,仁亲以为
bǎoqínshìyuēruòyǒuyījièchénduànduànxīwútājì
宝。
”《秦誓》曰:
“若有一介臣,断断兮无他技,
qíxīnxiūxiūyānqírúyǒuróngyānrénzhīyǒujìruòjǐyǒuzhīrénzhīyàn
其心休休焉,其若有容焉。
人之有技,若己有之;人之彦
shèngqíxīnhàozhībùchìruòzìqíkǒuchūshínéngróngzhīyǐ
圣,其心好之;不啻若自其口出,寔(实)能容之,以
néngbǎowǒzǐsūnlímínshàngyìyǒulzìāirénzhīyǒujìmàojíyǐwùzhī
能保我后代黎民,尚亦有益哉!
人之有技,媢疾以恶之;
rénzhīyànshèngérwéizhībǐbùtōngshíbùnéngróngyǐbùnéng
人之彦圣,而违之俾不通。
寔(实)不能容,以不能
bǎowǒzǐsūnlímínyìyuēdàizāi
保我后代黎民,亦曰殆哉!
”
wéirénrénfàngliúzhībǐngzhūsìyíbùyǔtóngzhōngguócǐ
唯仁人放流之,迸(屏)诸四夷,不与同中国。
此
wèiwéirénrénwéinéngàirénéngwùrénjiànxiánérbùnéngjǔjǔérbùnéng
谓唯仁人为能爱人,能恶人。
见贤而不可以举,举而不可以
xiānmìngyějiànbúshànérbùnéngtuìtuìérbùnéngyuǎnguòyěhàorén
先,命也;见不善而不可以退,退而不可以远,过也。
好人
zhīsuǒèwǔrénzhīsuǒhǎoshìwèifúrénzhīxìngzībìdǎifúshēn
之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,菑(灾)必逮夫身。
9
shìgùjūnzyǐǒudàdàobìzhōngxìnyǐdézhījiāotàiyǐshīzhī
是故君子有大道,必忠信以得之,骄泰以失之。
shēngcáiyǒudàdàoshēngzhīzhězhòngshízhīzhěguǎwéizhīzhě
⑥-12生财有大道。
生之者众,食之者寡,为之者
jíyòngzhīzhěshūzé