ted演讲稿5篇精选.docx

上传人:b****8 文档编号:10923806 上传时间:2023-02-23 格式:DOCX 页数:18 大小:30.79KB
下载 相关 举报
ted演讲稿5篇精选.docx_第1页
第1页 / 共18页
ted演讲稿5篇精选.docx_第2页
第2页 / 共18页
ted演讲稿5篇精选.docx_第3页
第3页 / 共18页
ted演讲稿5篇精选.docx_第4页
第4页 / 共18页
ted演讲稿5篇精选.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

ted演讲稿5篇精选.docx

《ted演讲稿5篇精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ted演讲稿5篇精选.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

ted演讲稿5篇精选.docx

ted演讲稿5篇精选

ted演讲稿五篇精选

TED它是美国的一家私有非盈利机构该机构以它组织的TED大会著称TED是以下三个英文单词的首字母大写Ttechnology技术、Eentertainment、Ddesign设计。

TED演讲的主旨是Ideas

worthspreading,会请人士演讲。

一起来看看ted演讲稿五篇精选,欢送查阅!

ted演讲稿1

chineserestaurantshaveplayedanimportantroleinamericanhistory,asa

matteroffact.thecubanmissilecrisiswasresolvedinachineserestaurant

calledyenchingpalaceinwashington,d.c.,whichunfortunatelyisclosednow,

andabouttobeturnedintowalgreens.andthehousethatjohnwilkesbooth

plannedtheassassinationofabrahamlincolnisactuallyalsonowachinese

restaurantcalledwoknroll,onhstreetinwashington.

事实上,中国餐馆在美国上发挥了很重要的作用。

古巴导弹危机是在华盛顿一家名叫“燕京馆〞的中餐馆里解决的。

很不幸,这家餐馆如今关门了,即将被改建成沃尔格林连锁药店。

而约翰·威尔克斯·布斯刺杀林肯总统的那所房子如今也成了一家中餐馆,就是位于华盛顿的“锅和卷〞。

andifyouthinkaboutit,alotofthefoodsthatyouthinkoforwethink

oforamericansthinkofaschinesefoodarebarelyrecognizabletochinese,for

e_ample:

beefwithbroccoli,eggrolls,generaltsoschicken,fortunecookies,

chopsuey,thetake-outbo_es.

假如你仔细想想,就会发现很多你们所认为或我们所认为,或是美国人所认为的中国食物,中国人并不认识。

比方西兰花牛肉、蛋卷、左宗棠鸡、幸运饼干、杂碎、外卖盒子。

so,theinterestingquestionis,howdoyougofromfortunecookiesbeing

somethingthatisjapanesetobeingsomethingthatischinese?

well,theshort

answeris,welockedupallthejapaneseduringworldwarii,includingthose

thatmadefortunecookies,sothatsthetimewhenthechinesemovedin,kindof

sawamarketopportunityandtookover.

所以有趣的是,幸运饼干是怎么从日本的东西变成中国的东西的呢?

简单地说,我们在二战时扣押了所以的日本人,包括那些做幸运饼干的。

这时候,中国人来了,看到了商机,就据为己有了。

generaltsoschicken--which,bytheway,intheusnavalacademyis

calledadmiraltsoschicken.ilovethisdish.theoriginalnameinmybookwas

actuallycalledthelongmarchofgeneraltso,andhehasmarchedveryfar

indeed,becauseheissweet,heisfried,andheischicken--allthingsthat

americanslove.

左宗棠鸡,在美国海军军校被称为左司令鸡。

我很喜欢这道菜。

在我的书里,这道菜实际上叫左将军的长征,它确实在美国很受欢送

,因为它是甜的,油炸的,是鸡肉做的——全部都是美国人的最爱。

so,youknow,irealizedwheniwasthere,generaltsoiskindofalot

likecolonelsandersinamerica,inthathesknownforchickenandnotwar.but

inchina,thisguysactuallyknownforwarandnotchicken.

我意识到左宗棠将军有点像美国的桑德斯上校(肯德基创始人),因为他是因鸡肉而知名的而不是战争。

而在中国,左宗棠确实是因为战争而不是鸡肉出名的。

soitskindofpartofthephenomenonicalledspontaneous

self-organization,right,where,likeinantcolonies,wherelittledecisions

madeby--onthemicro-levelactuallyhaveabigimpactonthemacro-level.

这就有点像我所说的自发组织现象。

就像在蚂蚁群中,在微观层面上做的小小会在宏观层面上产生宏大的影响。

andthegreatinnovationofchickenmcnuggetswasnotnuggetfyingthem,

becausethatskindofaneasyconcept,butthetrickbehindchickenmcnuggets

was,theywereabletoremovethechickenfromtheboneinacost-effective

manner,whichiswhyittooksolongforotherpeopletocopythem.

麦乐鸡块的创造并没有给他们带来实在收益,因为这个想法很简单,但麦乐鸡背后的技巧是如何用一种划算的方式来把鸡肉从骨头上剔出来。

这就是为什么过了这么久才有人模拟他们。

wecanthinkofchineserestaurantsperhapsaslinu_:

sortofanopen

sourcething,right,whereideasfromonepersoncanbecopiedandpropagated

acrosstheentiresystem,thattherecanbespecializedversionsofchinese

food,youknow,dependingontheregion.

我们可以把中餐馆比作linu_:

一种开源系统。

一个人的想法可以在整个系统中被复制,被普及。

在不同的地区,就有特别版本的中国菜。

ted演讲稿2

trysomethingnewfor30days小方案帮你实现大目的

afewyearsago,ifeltlikeiwasstuckinarut,soidecidedtofollow

inthefootstepsofthegreatamericanphilosopher,morganspurlock,andtry

somethingnewfor30days.theideaisactuallyprettysimple.thinkabout

somethingyou’vealwayswantedtoaddtoyourlifeandtryitforthene_t30

days.itturnsout,30daysisjustabouttherightamountoftimetoaddanew

habitorsubtractahabit—likewatchingthenews—fromyourlife.

几年前,我感觉对老一套感到枯燥乏味,

所以我决定追随伟大的美国哲学家摩根·斯普尔洛克的脚步,尝试做新事情30天。

这个想法确实是非常简单。

考虑下,你常想在你生命中做的一些事情接下来30天尝试做这些。

这就是,30天刚好是这么一段适宜的时间去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯——例如看新闻——在你生活中。

there’safewthingsilearnedwhiledoingthese30-daychallenges.the

firstwas,insteadofthemonthsflyingby,forgotten,thetimewasmuchmore

memorable.thiswaspartofachallengeididtotakeapictureeverydayfora

month.andiremembere_actlywhereiwasandwhatiwasdoingthatday.ialso

noticedthatasistartedtodomoreandharder30-daychallenges,my

self-confidencegrew.iwentfromdesk-dwellingcomputernerdtothekindofguy

whobikestowork—forfun.evenlastyear,iendeduphikingupmt.

kilimanjaro,thehighestmountaininafrica.iwouldneverhavebeenthat

adventurousbeforeistartedmy30-daychallenges.

当我在30天做这些挑战性事情时,我学到以下一些事。

第一件事是,取代了飞逝而过易被遗忘的岁月的是

这段时间非常的更加令人难忘。

挑战的一局部是要一个月内每天我要去拍摄一张照片。

我清楚地记得那一天我所处的位置我都在干什么。

我也注意到随着我开场做更多的,更难的30天里具有挑战性的事时,我自信心也增强了。

我从一个台式宅男极客变成了一个爱骑自行车去工作的人——为了玩乐。

甚至去年,我完成了在非洲最高山峰乞力马扎罗山的远足。

在我开场这30天做挑战性的事之前我从来没有这样热爱冒险过。

ialsofiguredoutthatifyoureallywantsomethingbadlyenough,youcan

doanythingfor30days.haveyoueverwantedtowriteanovel?

everynovember,

tensofthousandsofpeopletrytowritetheirown50,000wordnovelfrom

scratchin30days.itturnsout,allyouhavetodoiswrite1,667wordsaday

foramonth.soidid.bytheway,thesecretisnottogotosleepuntilyou’ve

writtenyourwordsfortheday.youmightbesleep-deprived,butyou’llfinish

yournovel.nowismybookthene_tgreatamericannovel?

no.iwroteitina

month.it’sawful.butfortherestofmylife,ifimeetjohnhodgmanatated

party,idon’thavetosay,“i’macomputerscientist.〞no,no,ifiwanttoi

cansay,“i’manovelist.〞

我也认识到假如你真想一些槽糕透顶的事,你可以在30天里做这些事。

你曾想写小说吗?

每年十一月,数以万计的人们在30天里,从零起点尝试写他们自己的5万字小说。

这结果就是,你所要去做的事就是每天写1667个字要写一个月。

所以我做到了。

顺便说一下,机密在于除非在一天里你已经写完了1667个字,要不你就甭想睡觉。

你可能被剥夺睡眠,但你将会完成你的小说。

那么我写的书会是下一部伟大的美国小说吗?

不是的。

我在一个月内写完它。

它看上去太可怕了。

但在我的余生,假如我在一个ted聚会上遇见约翰·霍奇曼,我不必开口说,“我是一个科学家。

〞不,不会的,假如我愿意我可以说,“我是一个小说家。

(laughter)

(笑声)

sohere’sonelastthingi’dliketomention.ilearnedthatwhenimade

small,sustainablechanges,thingsicouldkeepdoing,theyweremorelikelyto

stick.there’snothingwrongwithbig,crazychallenges.infact,they’reaton

offun.butthey’relesslikelytostick.whenigaveupsugarfor30days,day

31lookedlikethis.

我这儿想提的最后一件事。

当我做些小的、持续性的变化,我可以不断尝试做的事时,我学到我可以把它们更容易地坚持做下来。

这和又大又疯狂的具有挑战性的事情无关。

事实上,它们的乐趣无穷。

但是,它们就不太可能坚持做下来。

当我在30天里回绝吃糖果,31天后看上去就像这样。

(laughter)

(笑声)

sohere’smyquestiontoyou:

whatareyouwaitingfor?

iguaranteeyouthe

ne_t30daysaregoingtopasswhetheryoulikeitornot,sowhynotthink

aboutsomethingyouhavealwayswantedtotryandgiveitashotforthene_t30

days.

所以我给大家提的问题是:

大家还在等什么呀?

我保准大家在将来的30天定会经历你喜欢或者不喜欢的事,那么为什么不考虑一些你常想做的尝试并在将来30天里试试给自己一个时机。

thanks.

谢谢。

(applause)

(掌声)

ted演讲稿3

简介:

残奥会短跑冠军aimee

mullins天生没有腓骨,从小就要学习靠义肢走路和奔跑。

如今,她不仅是短跑选手、演员、模特,还是一位稳健的演讲者。

她不喜欢字典中

“disabled〞这个词,因为负面词汇足以毁掉一个人。

但是,坦然面对不幸,你会发现等待你的是更多的时机。

idliketosharewithyouadiscoverythatimadeafewmonthsagowhile

writinganarticleforitalianwired.ialwayskeepmythesaurushandywhenever

imwritinganything,butidalreadyfinishededitingthepiece,andirealized

thatihadneveronceinmylifelookeduptheworddisabledtoseewhatid

find.

letmereadyoutheentry.disabled,adjective:

crippled,helpless,

useless,wrecked,stalled,maimed,wounded,mangled,lame,mutilated,run-down,

worn-out,weakened,impotent,castrated,paralyzed,handicapped,senile,

decrepit,laid-up,done-up,done-for,done-incracked-up,counted-out;seealso

hurt,uselessandweak.antonyms,healthy,strong,capable.iwasreadingthis

listoutloudtoafriendandatfirstwaslaughing,itwassoludicrous,but

idjustgottenpastmangled,andmyvoicebroke,andihadtostopand

collectmyselffromtheemotionalshockandimpactthattheassaultfromthese

wordsunleashed.

youknow,ofcourse,thisismyraggedyoldthesaurussoimthinkingthis

mustbeanancientprintdate,right?

but,infact,theprintdatewastheearly

1980s,wheniwouldhavebeenstartingprimaryschoolandformingan

understandingofmyselfoutsidethefamilyunitandasrelatedtotheotherkids

andtheworldaroundme.and,needlesstosay,thankgodiwasntusinga

thesaurusbackthen.imean,fromthisentry,itwouldseemthatiwasborninto

aworldthatperceivedsomeonelikemetohavenothingpositivewhatsoevergoing

forthem,wheninfact,todayimcelebratedfortheopportunitiesand

adventuresmylifehasprocured.

so,iimmediatelywenttolookupthe__onlineedition,e_pectingtofind

arevisionworthnoting.herestheupdatedversionofthisentry.

unfortunately,itsnotmuchbetter.ifindthelasttwowordsundernear

antonyms,particularlyunsettling:

wholeandwholesome.

so,itsnotjustaboutthewords.itswhatwebelieveaboutpeoplewhen

wenamethemwiththesewords.itsaboutthevaluesbehindthewords,andhow

weconstructthosevalues.ourlanguageaffectsourthinkingandhowweviewthe

worldandhowweviewotherpeople.infact,manyancientsocieties,including

thegreeksandtheromans,believedthattoutteracurseverballywasso

powerful,becausetosaythethingoutloudbroughtitintoe_istence.so,what

realitydowewanttocallintoe_istence:

apersonwhoislimited,oraperson

whosempowered?

bycasuallydoingsomethingassimpleasnamingaperson,a

child,wemightbeputtinglidsandcastingshadowsontheirpower.wouldntwe

wanttoopendoorsfortheminstead?

onesuchpersonwhoopeneddoorsformewasmychildhooddoctoratthea.i.

dupontinstituteinwilmington,delaware.hisnamewasdr.pizzutillo,an

italianamerican,whosename,apparently,wastoodifficultformostamericans

topronounce,sohewentbydr.p.anddr.palwaysworereallycolorfulbow

tiesandhadtheveryperfectdispositiontoworkwithchildren.

ilovedalmosteverythingaboutmytimespentatthishospital,withthe

e_ceptionofmyphysicaltherapysessions.ih

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1