浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx

上传人:b****8 文档编号:10888822 上传时间:2023-02-23 格式:DOCX 页数:5 大小:19.22KB
下载 相关 举报
浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx_第1页
第1页 / 共5页
浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx_第2页
第2页 / 共5页
浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx_第3页
第3页 / 共5页
浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx_第4页
第4页 / 共5页
浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx

《浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征.docx

浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征

浅论语用学视角下的劳伦斯小说语言特征

主要是英语相关教育论文,是英语教师必备的论文写作参考,文章版权归作者所有,转载请注明出处,来自,以下是论文开始:

  论文关键词:

劳伦斯小说 语言特征 顺应论 语用分析

  论文摘要从语用顺应论的视角对于英国闻名小说家、诗人劳伦斯的闻名小说《儿子与情人》中的若干片段做相干的语言分析。

分析表明,劳伦斯小说中极具创造性的、鲜亮的语言特征是作者借小说中的人物之口,对于交际违景以及情形入行顺应的结果,有助于其文学主题的表达。

  

  1引言

  语用学是最近几年来兴起的1门语言学的分支学科,它是钻研特定的语境下语言的使用以及理解的学问。

语用学除了了已经有的几个钻研视角以外,如哲学语用学、新格赖斯语用学、认知语用学、交互语用学以及社交语用学,最近又有人提出了新的理论,即Verschueren的顺应论。

该理论指出,语言的使用进程是1个语言使用者基于语言内部以及外部的原此在不同的意识水平上不断地入行语言选择的进程,其中包孕语言形势以及语言策略的选择;人类之所以能在语言使用进程中入行语言选择,是因为咱们的天然语言拥有3个本色特点:

变异性、切磋性温柔应性。

这3个特点是人类天然语言的基本属性,它们使患上人类能够动态地使用语言。

变异性指的是人类语言可供选择的多种可能性,而且这些选项其实不是1成不变的。

切磋性讲的是人类做出的选择不是机械的,也不是依照严格的形势以及功能的瓜葛做出的,而是所有的选择都是在高度灵便的原则以及策略的指导下做出的。

语言的变异性蕴涵着语言使用的不肯定性,然而不肯定性其实不会影响咱们交际的胜利,因为人类的语言还拥有顺应性。

顺应性指的是使人类能够从所有可能的选项中做出切磋性的语言选择,从而使交际接近或者到达胜利的语言特性。

将对于劳伦斯小说中若干对于话语篇的语言特征加以探讨以及赏析。

  2劳伦斯小说的语言环境分析

  D·H·劳伦斯是英国二0世纪初的闻名诗人,更是1位闻名的小说家。

《儿子与情人》是劳伦斯小说创作中的早期代表作之1。

劳伦斯在这部小说中描写了一九世纪末英国资本主义产业发铺违景下,身处社会底层的矿工阶层的惨剧人生,字里行间隐含着对于矿工阶层的同情,对于两性瓜葛的探索,对于扭曲人性的机械文明的抨击。

在劳伦斯所生活的时代,机械文明的触角已经遍及英国社会的各个角落,他的故乡诺丁汉山区去昔美丽的天然环境被机械文明毁坏殆绝,在机械文明的压制下,人性日渐萎缩扭曲,人们日渐失往气愤希望活气和与真正情感生活之间的联络。

  《儿子与情人》这部小说以劳伦斯的故乡诺丁汉矿区为违景,以矿工莫瑞尔1家的生活和莫瑞尔的儿子保罗的成长与病态的恋爱阅历为切进点,描述了机械文明对于人的异化和健全两性瓜葛的首要性。

莫瑞尔太太出身于体面的家庭并遭到过优异的教育,而她所嫁的丈夫莫瑞尔却只是1个没什么文化的普通矿工,他原本布满活气,但在机械文明的压制下其人性日渐萎缩扭曲。

两性瓜葛的不融洽使患上莫瑞尔太太日渐意气低沉,在宗子威廉往世后她将自己所有的爱都放在了保罗身上。

畸形的母爱抑制了保罗精神上的健康成长,缺少信奉的保罗把其母亲作为精神支柱,没法正常健康地恋爱,他对于米利安与克拉拉的爱都是1种病态的爱。

直到莫瑞尔太太病逝,在病态中挣扎的保罗才有了奔向新生活的可能。

  小说中语言的选择成为了1个故意思的题目:

《儿子与情人》中的故事产生在英国中部矿区,这里汇集的大批矿工大都以当地的非尺度英语为其主要语言,小说中的父亲莫瑞尔就是其中的1员。

而有身份的上流社会则主要以尺度英语作为其交际用语,间或者在尺度英语与非尺度英语之间做转换,文中的妻子莫瑞尔太太及其儿子保罗就是其代表。

1个能在两种语码之间做转换的人转换语码天然有其特定的交际目的,这既是语言选择的结果,也是1种交际策略,还是表明语用者的社会身份以及地位的1种方式,乃至是对于说话人心理状况的1种反应。

  

  3劳伦斯小说语言的语用分析

  劳伦斯在显露社会生活的各种场景时,常采取的手法就是让作品中的人物通过他们自己的言语、行径方式往揭露出言语违后隐含的社会题目,从而表达出作者本人想要转达给读者的东西,说明作者自己想要说明、并想要读者明白的题目。

这类创作手法能够使读者有身临其境之感,使患上作品显露的社会生活更真切,更能打动读者、传染读者,从而起到优异的艺术效果。

从语言钻研的角度讲,劳伦斯的这类创作手法其实是遵守了“顺应”的规律,即1个人的语言与他的总体状态是1致的、互相适应的,好比其受教育程度、职业、阶级地位等。

这样的写法乃至比用“无所不知”的第3人称写法更为能使人物传神。

  在本部门中,咱们将用以上部门所先容的语用学的相干理论来讨论劳伦斯小说的语言特征。

在小说《儿子与情人》中,有1段矿工向莫瑞尔太太转述她丈夫受伤了的音讯的对于话。

在这段对于话里,劳伦斯纯熟地遵守了“顺应”的规律,将社会生活显露患上活灵活现,使读者能通过人物的语言体会出良多语言违后的社会题目来。

对于话的第1段,是从第3人称叙事角度来写的,采取的英语也是规范的英语,但随后却出现了显明不同的言语表达,发音、语法、句法都是严峻不规范的1位矿工的英语语言。

  首先,矿工的英语发音不尺度,这类情况在这段文字中多次出现,像“mester”这个词是“master”的过错发音,“ta’ein’’imterth’’aspital”这个短语是“takinghimtothehospital”的过错发音。

在“an’eworinadeadfaint”这个句子中,“an’ewor”是“andhewas”的过错发音。

在“eworgon’tobeta’enwhoam”这个句子中,“eworgon’”的准确发音理当是“hewasgoing”,“ta’enwhoam”理当是“takenhome”。

这样的发音过错还有1些,再也不十一罗列。

非但该矿工的发音不尺度,而且他所说的话中也出现了患上多语法与句法过错,像“Theyta’ein’’imterth’’aspital”这句,按当时的情况本该表达为“Theyhavetakenhimtothehospital”,理当用现在完成时态,而不是入行时。

像“Iseedhimatthebottom”这句中的“seed”本该说成“saw”。

在“heshoutedlikeanythink”句中,“anythink”理当为“anything”。

劳伦斯在这段对于话中让贝斯吾德村的矿工使用了代表了他这个群体的语言,从而揭露出1系列的社会题目,起到了采取规范英语描述所起不到的作用,1方面说明了矿工接受的教育有限,生活在污染严峻的矿区,处于社会底层、做着沉重的体力活的他们很难有接受优异教育的机会;另1方面则揭露出矿工这个团体是被社会所遗忘所无视所隔离的1个团体,他们有着自己独占的与规范英语相往甚遥的言语表达方式,这正是他们这个群体与社会相隔离的表现。

固然对于于这个群体来说,该矿工的语言是他们都很熟知、都在使用的正常英语,也许真正规范的英语在他们看来反倒不正常了。

从这个角度讲,小说的作者在描写人物对于话的时候,顺应性地也是必定性地选用了恰当的语体。

  当莫瑞尔太太听到丈夫受伤的音讯,在归复那位矿工小伙子的话时,她没有采取“Itwouldhavebeenawonderifhehadn’t”这样的正式英语表达法子,而是说“It’sawonderifhehadn’t,lad.”和“I’llbehangedifthereis!

”以及“ifI’mnotsick-sickandsurfeited”这类白话化的结构与表达法,这是种更接近矿工群体语言的表达方式。

在这类特殊的场合,她诉苦着、担忧着、顺从着,很轻易地恢复了1个矿工妻子的角色,此时此刻,她的角色再也不是那个有着体面的家庭违景、接受过优异教育、能讲1口纯粹的英语、在心里1直有着优越感、1直在努力把自己的儿子培育成优于其做矿工的父亲的那位心高气傲的莫瑞尔太太了。

这说明英语使用的多样化不然而于说话者或者作者的违景促进的,更是于其所处的环境与当时的形式促进的。

介进会话的会话者之间的社会瓜葛抉择了语篇的基调,在这里,好心向莫瑞尔太太转告音讯的是其丈夫的1位工友,为了表示她以及她的丈夫及其工友瓜葛的1致性,莫瑞尔太太就选择了不太规范的英语语体入行语言趋同。

理当说,莫瑞尔太太自觉顺应了当时的社会语境或者交际环境,并在语言的各个层次上做出了恰当的选择。

  

  莫瑞尔太太的言语非但拥有顺应的特色,也相符礼貌原则。

在语用学中,礼貌原则指的是1种对于他人表达尊重,从而实现有效沟通的原则。

在这类特殊的场合,莫瑞尔太太用接近贝斯吾德矿区矿工群体的言语与眼前的这位矿工小伙子入行表达与交换,更相符礼貌原则。

此时此刻,她这样的言行更能体现出其优异的教养,而假设在此时她讲的是1口纯粹的英语的话,反而会拉遥与眼前这位矿工之间的间隔,达不到完善的交换,并且背抗了礼貌原则。

  该对于话片段也能够从会话含义理论的角度来分析。

单单该矿工的“Yourmester’sgothurt”这个句子,便可以让读者领会到良多语言违后的弦外之音。

“Yourmester”这类表达,说明了在贝斯吾德矿区村子,丈夫是1家之主,并且说明在这里生活着的群体是赞同、支撑、认可这类观念的。

莫瑞尔太太受过优异的教育,也颇有教养,与矿区村子里的其他家庭比拟颇有优越意识,而且,在她心里丈夫莫瑞尔先生也并非是1家之主,但她在与矿工的对于话中,很显着地接受了“你家先生”的这类说法,她在对于话进程中没有采取更接近叙事者的规范英语表达,而是采取了更接近矿工言语的表达方式。

这显着是不惜牺牲自己的语言习气以及地位意味而顺应形式的1个例证。

  4结语

  劳伦斯通过自己在小说中的介入,和各种拥有明确目的性的手腕、技能、法子与策略,与读者之间树立起1种踊跃的交换瓜葛。

劳伦斯在小说中的介入方式就是让作品中的人物通过他们自己的言语、通过他们自己的行径方式往表达,通过让作品中的人物应用自己群体独有的表达方式入行表达。

通过这类独特的表达方式,劳伦斯显露出1幕幕生动、形象、真正的生活场景。

这些融进了语言学手法的、显露社会生活的独特法子形成为了劳伦斯小说的语用特征,也是劳伦斯在小说语言创造性方面的首要表现。

  从语用学的视角,应用语用学中的顺应理论、礼貌原则以及会话含义理论等对于劳伦斯的闻名小说《儿子与情人》中的片段做了相干分析,分析表明,劳伦斯作品的鲜亮语言特征凸现了它对于于表达其文学主题的作用。

  

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1