商务阴雨口语Unit 14Shipment.docx
《商务阴雨口语Unit 14Shipment.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务阴雨口语Unit 14Shipment.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
商务阴雨口语Unit14Shipment
商务阴雨口语:
Unit14Shipment
Shipment
装运
BriefIntroduction
在对外贸易中,按时装运进出口货物,即时将货物从厂方运至目的地,对完成进出口交易、满足市场需要、减少货物积压和提升商品的竞争水平,都起着积极重要的作用。
特别是对某些鲜活商品或季节性商品的运输,更要抢时间、争速度,即时完成运输任务,以免造成经济上的损失和信誉上的不良影响。
如果装卸不即时,运输拖延,到货慢,就会影响商品的销路,甚至失去市场。
交货是指卖方按照同买方约定的时间、地点和运输方式将合同规定的货物交付给买方或其代理人。
装运一般是指将货物装上运输工具,它与交货是两个不同的概念。
但是,在国际商务中,因为采用F.O.B、
C.F.R和C.I.F三种价格术语,卖方只要根据合同的相关规定将货物装上船,取得提单,就算交货。
提单签发日期亦即为交货日。
所以,装运一词常被用来代替交货的概念。
这种凭单交货被称为象征性交货。
(实际交货是指货物运抵目的地,因而,装运时间与交货时间是并不一致的。
)凭单交货时,装运期和交货期是一致的。
在买卖合同中,合理地规定装运期(交货期)是很重要的。
装运期(交货期)可分为三种:
定期装运、近期装运和不定期装运。
BasicExpressions
.Howlongdoesitusuallytakeyoumakeadelivery?
通常你方需要多长时间交货?
2.Asarule,wedeliverallourorderswithinthreemonthsafter
receiptofthecoveringL/C.
一般说来,我们在收到相关的信用证后三个月内可交货。
3.Couldyoupossiblyadvanceshipmentfurthermore?
你方能不能再提前一点交货?
4.hopethatthegoodscanbeshippedpromptlyafteryougetourL/C.
我希望你们能在收到我方信用证后马上装运。
5.ShipmentshouldbemadebeforeOctober,otherwisewearenotablecatchtheseason.
十月底前必须交货,否则就赶不上季节了。
6.TheearliestshipmentwecanmakeearlyMarch.
三月初是我们能够做到的最早交货日期。
7.I’msorry,wecaadvancethetimeofshipment.
很抱歉,我们不能提前交货。
8.Theordersourgentlyrequiredthatwemustaskyouexpediteshipment.
我方迫切需要这次订货,故请贵方加快装运。
9.Weareconfidentofbeingableshipthegoodsyoubytheendofnextmonth.
我们相信能在下月底前将货物装运给你们。
0.ThegoodsorderedareallinstockandweassureyouthatthefirststeamerwillmaketheshipmentavailableinNovember.
贵公司订购的货物我方均有现货,可保证在十一月份将货物装上第一条便船。
.PleaseseeitthatthegoodsareshippedperPEACEsailingonoraboutOctober5th.
请确保货物由十月十五日左右启航的“和平轮”装运。
2.ShipmentbythemiddleofOctoberwillbetoolateforus.
十月中旬交货太晚了。
3.We’lltryourbestadvanceshipmentSeptember.
我们会尽努力将交货期提前到九月。
4.Whentheearliestpossibledateyoucanshipthegoods?
你们最早什么时候能够装运?
5.wonderwhetheryoucanmakeshipmentinSeptember.
我想知道你们能否在九月份装运。
6.HowlongwillthedeliverytakefromhereCanadabyseafreight?
从这里到加拿大海运需多长时间?
7.dothinkcanpromiseyouanyJanuaryshipments.
我不能保证一月份发货。
8.Pleasebeinformedthattheshipmentofthecargo(yourpurchaseorderNo.23)wassentyesterday,airwaybillNo.23.
特此通知这批货物(你方订单号码是No.23)昨天已装运,航空货物的领取号码是No.23。
9.IncaseyoudonotreceivethegoodsonorbeforeDecember2,pleaseletusknow.
万一你方没有在2月2日或之前收到货物,请告知我方。
20.WewilldoallwecanfillyourordersothatthegoodswillbeshippedbeforeOctober5.
我方将尽全力履行此订单,将于0月5日前安排这些货物装船。
Conversations
Dialogue
A:
Nowwehavesettledthetermsofpayment.IsitpossibleeffectshipmentduringSeptember?
B:
dothinkwecan.
A:
Thenwhentheearliestwecanexpectshipment?
B:
BythemiddleofOctober,think.
A:
That’stoolate.Yousee,Novembertheseasonforthiscommodityinourmarket,andourCustomsformalitiesarerathercompli-cated.
B:
understand.
A:
Besides,theflowthroughthemarketingchannelsandtheredtapeinvolvedtakeatleastacoupleofweeks.Thus,aftership-mentitwillbefourfiveweeksaltogetherbeforethegoodscanreachourretailers.Thegoodsmustthereforebeshipped
beforeOctober;otherwisewewobeintimeforthesellingseason.
--现在我们已经谈妥了付款条件,你方是否能够在九月份装船?
--我看不行。
--那么最早什么时候能够装船呢?
--恐怕要在十月中旬。
--那太迟了。
你知道,在我方市场上,十一月份是这种商品的上市季节,而我们的海关手续又相当复杂。
--我明白。
--另外,通过销售渠道以及繁琐的公文程序,起码要花上几个星期。
这样从装船后到我们的零售商收到货物,总共要用四、五个星期。
所以,十月份前货物必须装船,否则我们就赶不上销售季节了。
B:
Butourfactoriesarefullycommittedforthethirdquarter.Infact,manyofourclientsareplacingordersfordeliveryinthefourthquarter.
A:
Mr.Brown,youcertainlyrealizethatthetimeofdeliveryamat-terofgreatimportanceus.Ifweplaceourgoodsonthemarketatatimewhenallotherimportershavealreadysoldtheirgoodsatprofitableprices,weshallloseout.
B:
seeyourpoint.However,wehavedonemorebusinessthisyearthananyofthepreviousyears.amverysorrysaythatwecannotadvancethetimeofdelivery.
A:
That’stoobad,butsincerelyhopeyouwillgiveourrequestyourspecialconsideration.
B:
Youmaytakeitfrommethatthelastthingwewantdotodisappointanoldcustomerlikeyou.Butthefactremainsthatourmanufacturershaveaheavybacklogontheirhands.
A:
Butcayoufindsomewaygetroundyourproducersforanearlierdelivery?
Makeaspecialeffort,please.Atimelydeliverymeansalotus.
B:
Allright.We’llgetintouchwithourproducersandseewhattheyhavesay.
--但是我们工厂第三季度的生产任务已全部排满了。
事实上,我们很多客户在订第四季度交的货呢。
--布朗先生,你知道的,交货时间对我们来说很重要。
如果在我们把商品投放到市场上去的时候,别的进口商已经把商品脱手赚钱了,那我们就亏了。
--这点我明白。
但是今年我们做的贸易比以往哪一年都要大。
很遗憾不能提前交货。
--那糟了,但我真心希望你们对我们的要求给予特殊的考虑。
--我能够向你保证,我们最不愿做那些让像你们这样的老客户失望的事,但是我们的厂家眼前的交货压得很重,这是事实。
--你不能想些办法说服厂家提前一些时间交货吗?
请你特别加把劲。
即时交货对我们关系可大啦!
--好吧。
我们和厂家联系一下,听听他们的意见。
Dialogue2
A:
Ithasjustoccurredmethattherestillanotherposs