俗语谚语英译.docx
《俗语谚语英译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俗语谚语英译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
俗语谚语英译
一些有用的英语谚语和习惯用法
借是友,讨是敌
1.Hethatdoeslendwilllosehisfriend.
借酒浇愁
1.todrinksorrowdown;todrinkone'ssorrowsaway;todrinktodrowntrouble;todrowngriefindrinking;todrownone'ssorrowsinliquor;totakesolaceinalcohol
兼听则明,偏听则暗
1.tolistentobothsidesandyouwillbeenlightened;toheedonlyonesideandyouwillbebenighted
冤有头,债有主
1.Everydebthasitsdebtor.
2.Everyinjusticehasitsperpetrator.
唉声叹气
1.toheavedeepsighs(ofsorrow,weariness,frustration,etc.);tosighindespair;tomoanandgroan;tomopeandsigh;tosighandmoan
家家有本难念的经
1.Everyfamilyhasaskeletoninthecupboard.
2.Everyfamilyhassomesortoftrouble.
家丑不可外扬
1.Domesticshameshouldnotbemadepublic.
2.Domesticscandalsshouldnotbepublicized.
3.Don'twashyourdirtylineninpublic.
宴安鸩毒
1.Seekingpleasureislikedrinkingpoisonedwine.
差以毫厘,谬以千里
1.Aslighterrorinthebeginningresultsinabigmistakeintheend.
挟天子以令诸侯
1.tohavetheemperorinone'spowerandorderthedukesaboutinhisname;tousurppowerbyholdingtheemperorasahostageandactinginhisname
料事如神
1.toforetelllikeaprophet;toforetellthingsaccurately
桃李不言,下自成蹊
1.quitebutattractive;wherethereisrealabilitythereisfame
气可鼓而不可泄
1.moraleshouldbeboosted,notdampened
海内存知己,天涯若比邻
1.Abosomfriendafarbringsadistantlandnear.
留得青山在,不愁没柴烧
1.Aslongasthegreenmountainsarethere,oneneednotworryaboutfirewood.
2.Whilethere'slifethere'shope.
真金不怕火炼
1.Truegoldfearsnofire.
2.Apersonofintegritycanstandanytests.
神不知,鬼不觉
1.withouteventhespiritsknowingaboutit
茶来伸手饭来张口
1.toliveonthelaborofothers;toleadthelifeofaparasite
酒逢知己千杯少
1.Onecandrinkfarmorethanusualwithabosomfriend.
干打雷,不下雨
1.thunderbutnorain;bigtalkbutnoaction
做一天和尚撞一天钟
1.togoontollingthebellaslongasoneisamonk;todoone'sjobperfunctorily;totakeapassiveattitudetowardsone'swork
偷鸡不着蚀把米1.[Literal]totrytostealachickenonlytoenduplosingtherice
2.tofailtogainanadvantageandincuralosstooneselfintheprocess;togoforwoolandcomebackshorn
区区小事,何足挂齿
1.Suchatriflingthingishardlyworthmentioning.
哑巴吃黄莲,有苦说不出
1.tobeunabletoexpressone'sdiscomfort,likeadumbpersontastingbitterherbs;tobecompelledtosufferinsilence
国有国法,家有家法
1.Acountryhasitslawsandafamilyitsrules.
国家兴亡,匹夫有责
1.Allmensharearesponsibilityfortheriseandfalloftheirnation.
将在外君命有所不受
1.Afieldcommandermustdecideevenagainstking'sorders.
将欲取之,必先与之
1.inordertotake,onemustfirstgive;togiveinordertotake
强中自有强中手
1.Howeverstrongyouare,there'salwayssomeonestronger.
2.Diamondcutdiamond.
强将手下无弱兵
1.Therearenopoorsoldiersunderagoodgeneral.
2.Therearenoweaktroopsunderastronggeneral.
强龙难压地头蛇
1.Themightydragonisnomatchforthenativeserpent.
得道多助,失道寡助
1.Ajustcausegainsgreatsupport,anunjustonegainslittle.
情人眼里出西施
1.Loveisblind.
2.Intheeyeofthelover,hisbelovedisabeauty.
挂羊头,卖狗肉
1.tohangupasheep'sheadandselldogmeat;totrytopalmoffsomethinginferiortowhatitpurportstobe
推卸责任,委过于人
1.toshirkone'sresponsibilityandshifttheblameontoothers
救人一命胜造七级浮屠
1.Bettersaveonelifethanbuildaseven-storeypagoda.
敏于事而慎于言
1.speedyasaworkerandcautiousasaspeaker
2.quickinworkandcautiousinspeech
条条大路通罗马
1.AllroadsleadtoRome.
欲加之罪,何患无词
1.[Idiom]Ifyouwanttocondemnsomebody,youcanalwaystrumpupacharge.
欲穷千里目,更上一层楼
1.toascendanotherstorytoseeathousandmiles
毫不利己,一心为公
1.tobededicatedtoservingthepublicwithoutanythoughtofoneself
牵一发而动全身
1.[Literal]Pullonehairandyoumovethewholebody.
2.whathappenstoasmallpartmayaffectthewhole;aslightmoveinonepartmayaffectthewholesituation
甜言蜜语
1.sweetwordsandhoneyedphrases;fine-soundingwords;softwords;sweettalk;cajolery
2.honeyed;sugary;candied;honey-mouthed;mealy-mouthed;smooth-tongued
3.tospeakhoneyed(orsugared)words;topractisecajolery;tocajole;tocoax;tosweet-talk
盛名之下,其实难副1.Itishardtoliveuptoagreatreputation.
眼不见心不烦
1.Whattheeyedoesn'tsee,theheartdoesn'tgrieveover.
眼观四面,耳听八方
1.tohavesharpeyesandkeenears;tobeobservantandalert;tobealleyesandears
逢山开路,遇水搭桥
1.tocutpathsthroughmountainsandbuildbridgesacrossrivers
野火烧不尽,春风吹又生
1.Noprairiefirecandestroythegrass,itshootsupagainwiththespringbreezeblows.
陈谷子烂芝麻
1.pettyandstalegossip
阴一套,阳一套
1.toactonewayinpublicandanotherinprivate;tobeengagedindouble-dealing
鸟为食亡,人为财死
1.birdsdieinpursuitoffoodandhumanbeingsdieinpursuitofwealth
鹿死谁手,尚难预料
1.It'sstillhardtotellwhowillemergevictorious.
麻雀虽小五脏俱全
1.Smallasthesparrowis,itpossessesallitsinternalorgans.
割鸡焉用牛刀
1.Whyuseanoxcleavertokillachicken?
2.Whybreakabutterflyonthewheel?
胜不骄,败不馁
1.nottobecomedizzywithsuccess,norbediscouragedbyfailure
胜败乃兵家之常
1.Victoryanddefeatareasoldier'slot.
喝水不忘掘井人
1.Whenyoudrinkthewater,thinkofthosewhodugthewell.
富贵易同心,患难见真情
1.Prosperitymakesfriendsandadversitytriesthem.
惶惶不可终日
1.tobeontenterhooks;tobeinaconstantstateofanxiety
敢在太岁头上动土
1.todaretoleaponanearthgod'sheadtomaketrouble;toprovokesomebodyfarsuperiorinpower
敢怒而不敢言
1.tobeforcedtokeepone'sresentmenttooneself;tosuppressone'srage;tochokewithsilentfury
智者千虑,必有一失
1.[Idiom]Eventhewisearenotalwaysfreefromerror.
2.[Idiom]Homersometimesnods.
无颜见江东父老
1.tohavenofaceortooashamedtogobackhometoseeone'selders(afterdefeat,failure,etc.)
绝顶愚蠢的行为
1.theheightoffolly
善有善报,恶有恶报
1.Thereisjusticeinthisworld.
贵人多忘事
1.Amanofyoureminenceisapttobeforgetful.
项庄舞剑,意在沛公
1.toactwithahiddenmotive
顺我者昌,逆我者亡
1.Letthosewhocompliedwithmethriveandthosewhoresistedmeperish.
饭来张口衣来伸手1.toeatbutnottowork;tolivelikeaparasite
勤有功嬉无益
1.Rewardliesaheadofdiligence,butnothingisgainedbyindolence.
塞翁失马,焉知非福
1.Whentheoldmanonthefrontierlosthismare,whocouldhaveguesseditwasablessingindisguise?
2.Alossmayturnouttobeagain.
愚者千虑,必有一得
1.Evenafooloccasionallyhitsonagoodidea.
敬酒不吃吃罚酒
1.torefuseatoastonlytodrinkapenalty;tobeconstrainedtodowhatoneatfirstrefused
敬鬼神而远之
1.tokeepapersonatadistance
新官上任三把火
1.Anewofficialappliesstrictmeasures.
2.Anewbroomsweepsclean.
照猫画虎
1.tocopytheformwithoutunderstandingthesubstance
煞费苦心
1.torackone'sbrains;togothroughalotoftrouble;tofalloverbackwards;totakepains
2.painstaking;conscientious;elaborate
痴人说梦
1.totalkidioticnonsense
痴心妄想
1.toindulgeinwishfulthinking
睹物思人
1.Seeingthethingonethinksoftheperson.
2.Thethingremindsoneofitsowner.
睁一眼闭一眼
1.toturnablindeyetosomething;towinkat;topretendnottosee
睁着眼睛说瞎话
1.totellabare-facedlie;totellanout-and-outlie;tolieinone'steeth(orthroat)
碰一鼻子灰
1.tobesnubbed;tomeetwitharebuff;tomeetrejection
万丈高楼平地起
1.greatoaksfromlittleacornsgrow
万丈深渊
1.abottomlesschasm;abottomlessabyss
万事俱备,只欠东风
1.Everythingisready,andallthatweneedisaneastwind.
2.Allisreadyexceptwhatiscrucial.
万般皆下品,唯有读书高
1.Tobeascholaristobethetopofsociety.
2.Learningisthenoblestofhumanpursuits.
经一事,长一智
1.Afallinthepit,againinyourwit.
2.Byeveryexperienceapersonincreaseshisknowledge.
路见不平,拔刀相助
1.todefendtheweakagainstthestrong
路遥知马力,日久见人心
1.Asdistancetestsahorse'sstrength,sotimerevealsaperson'sheart.
载舟之水足以覆舟
1.Thewaterthatbearstheboatisthesamethatswallowsit.
过街老鼠,人人喊打
1.Whenaratrunsacrossthestreeteverybodycries,"killit!
"
雷声大,雨点小
1.theloudthunderbutsmallraindrops;muchsaidbutlittledone
宁为玉碎,不为瓦全
1.bettertodiewithhonourthantosurviveindisgrace
嫣然一笑
1.togiveacharmingsmile
满招损,谦受益
1.Prideleadstolosswhilemodestybringsbenefit.
尔虞我诈
1.eachtryingtocheatoroutwittheother
福如东海,寿比南山
1.tobehappyasimmenseastheEastSeaandlivealongandhappylife
福无双至,祸不单行
1.Joycomesnevermorethanoncebutsorrowsnevercomesingly.
种瓜得瓜,种豆得豆
1.Plantmelonsandyougetmelons,sowbeansandyougetbeans.
2.Asyousow,sowillyoureap.
管中窥豹,可见一斑
1.tolookatonespotonaleopardandyoucanvisualizethewholeanimal;toconjureupthewholethingthroughseeingapartofit
精诚所至,金石为开
1.Completesinceritycanaffectevenmetalandstone.
2.Wherewholehearteddedicationisdirected,thewholeworldwillstepasidetoletyouby.
说曹操,曹操就到
1.Talkofthedevilandhewillappear.
远水救不了近火
1.Distantwaterwon'tputoutafirecloseathand.
2.Aslowremedycannotmeetanurgency.
远水解不了近渴
1.Distantwatercannotquenchpresentthirst.
2.Theaidistooslowincomingtobeofanyhelp.
远在天边,近在眼前
1.seeminglyfaraway,actuallycloseathand
远亲不如近邻
1.Adistantrelativeisnotasgoodasanearneighbor.
2.Aneighborthatisnearisbetterthanabrotherfaroff.
嘴上无毛办事不牢
1.Amanwithdownylipsisboundtomakeslips.
2.Youngpeoplecannotbetrustedwithimportanttasks.
庆父不死,鲁难未已
1.UntilQingFuisdoneawaywith,thecrisisinthestateofLuwillnotbeover.
2.Therewillalwaysbetroubleuntilhewhostirsitupisremoved.
瞎猫逮死耗子
1.ablindcatcaughtadeadrat;apurecoincidence;aluckyhit
醉翁之意不在酒
1.Thedrinker'sheartisnotinthecup.
2.Manykissthebabyforthenurse'ssake.
靠山吃山,靠水吃水
1.T