环工专业外语大纲.docx

上传人:b****8 文档编号:10796160 上传时间:2023-02-23 格式:DOCX 页数:10 大小:17.90KB
下载 相关 举报
环工专业外语大纲.docx_第1页
第1页 / 共10页
环工专业外语大纲.docx_第2页
第2页 / 共10页
环工专业外语大纲.docx_第3页
第3页 / 共10页
环工专业外语大纲.docx_第4页
第4页 / 共10页
环工专业外语大纲.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

环工专业外语大纲.docx

《环工专业外语大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《环工专业外语大纲.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

环工专业外语大纲.docx

环工专业外语大纲

《专业外语》课程教学大纲(环境工程)

一、课程中文名称:

专业外语

二、课程英文名称:

SpecialtyEnglish

三、课程编码:

ZX0640915

四、课程性质:

环境工程专业的一门专业选修课。

五、学时数、学分数、开课学期

学时数:

24学分数:

1.5学分开课学期:

第六学期

六、课程目的与要求:

《专业英语》课程既为学生继续英语学习并同时接受专业训练提供帮助。

通过本课程的学习,要求学生既要掌握专业英语初步的“读写听”(“说”也有练习的机会)能力,同时巩固学过的专业知识,学习一些新的环境工程知识。

本课程教学采用“交流-互动”的教学模式,引导学生将英语学习和专业学习有机地结合起来,锻炼学生理解英文文献、正确翻译文献以及初步专业英语写作的能力。

七、本课程与其它课程的联系:

本课程可以使学生掌握专业词汇、专业知识的英文表达,培养学生翻译外文资料的能力,为以后进一步学习,和查阅相关外文资料打下坚实的基础,促进其它课程的学习。

八、教学方法:

创造一种活跃的、合作学习的气氛,尝试“交流-互动”的教学模式,使学生在听力、阅读理解、翻译和写作能力方面都有一定提高。

九、考核方法:

平时成绩占30%,期末成绩占70%。

十、选用教材参考书目:

选用教材:

《环境工程专业英语》,钟理,化学工业出版社,2005

参考书目:

1.《市政工程专业英语》,陈志强、温沁雪,哈尔滨工业大学出版社,2004

2.《环境科学与工程专业英语》,田学达,化学工业出版社,2002

十一、教学进程安排表:

序号

章节教学内容

学时

理论

实践

合计

1

Unit1TheCityEnvironment

4

4

2

Unit2TypeandSourcesofAirPollutants

2

2

3

Unit3WaterPollutionandPollutants

3

3

4

Unit4WaterTreatmentProcess

3

3

5

Unit5SourcesandTypesofSolidWastes

3

3

6

Unit6MethodsofWasteDisposal

3

3

7

Unit7EnergyConsumptionandPollution

2

2

8

Unit8SummaryofEIA

2

2

9

Unit9ImpactofWastewaterEffluentsonWater

QualityofRiver

2

2

合计

24

24

十二、主要教学内容、重点和难点

Unit1TheCityEnvironment

一、学习目的

通过本单元的学习,使学生掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

了解环境污染严重的原因,有毒有害物质的组成及其危害。

本单元计划4学时。

二、课程内容

1.TheRangeofProblems

2.Toxic/HazardousWastes

3.ExportofToxicWastesorPollutingIndustries

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

专业词汇的学习,阅读材料的理解及翻译,训练学生的听说读写能力。

(二)教学难点

恰当及准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

AccordingtotheText:

1.PutthefollowingintoChinese.

soilerosiondeforestationsewercoreregiontoxicpesticidethermalinversion

2.PutthefollowingintoEnglish.

寄生虫水银汞极电池石棉

Unit2TypeandSourcesofAirPollutants

一、学习目的

通过本单元的学习,掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

了解主要的空气污染物及其来源。

本单元计划2学时。

二、课程内容

1.Whatisairpollution?

2.Twomajortypesofairpollutants

3.Majorairpollutants

4.Sourcesofairpollutants

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

本部分出现的专业词汇,课文内容,阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

(二)教学难点

与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

BasedonReadingMaterial:

1.PutthefollowingintoChinese.

primarypollutantsecondarypollutantairstagnationnitrousoxide

nitrogendioxidesootdustsmogozoneherbicide

2.PutthefollowingintoEnglish.

正常浓度严重污染决定因素光化学氧化物液体微滴放射性物质

3.TranslatethefirstparagraphofthetextintoChinese

Unit3WaterPollutionandPollutants

一、学习目的

通过本单元的学习,使学生了解水污染与疾病的联系,水污染源、污染物。

掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

本单元计划3学时。

二、课程内容

1.TheRelationshipbetweenPollutedWaterandDisease

2.WaterPollution

3.Microorganisms

4.Solids

5.Inorganicconstituents

6.Organicmatter

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练学生的听说读写能力。

(二)教学难点

与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

AccordingtoReadingMaterial:

1.Howmanyinorganicconstituentsarethereinwastewater?

2.Whatisthedefinitionof“totalsolids”?

3.Translatethepartof“IndustrialWastewater”intoChinese?

Unit4WaterTreatmentProcess

一、学习目的

通过本单元的学习,使学生掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

了解地表水处理的主要处理单元,颗粒物质与溶解物质的去除过程。

本单元计划3学时。

二、课程内容

1.Themainunitoperationsinvolvedinthetreatmentofsurfacewater.

2.RemovalofParticulateMatter

3.RemovalofDissolvedSubstances

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练学生的听说读写能力。

(二)教学难点

与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

AccordingtotheText:

1.Whataretheadvantagesofozonationoverchlorine?

2.Describe“Coagulation/FlocculationProcess”inChinese.

Unit5SourcesandTypesofSolidWastes

一、学习目的

通过本单元的学习,使学生掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

了解固体废物的种类与来源的一些情况。

本单元计划3学时。

二、课程内容

1.SourcesofSolidWastes

2.TypesofSolidWastes

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,学生的听说读写能力的训练。

(二)教学难点

与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

Answerthefollowingquestions.

1.Listthesourcesandtypesofsolidwastes.

2.Whatkindsofsolidwastesdoyouoftensee?

Wherearetheyfrom?

Unit6MethodsofWasteDisposal

一、学习目的

通过本单元的学习,使学生掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

了解固体废物的处理方法。

本单元计划3学时。

二、课程内容

1.StorageFacilityofWastes

2.MethodsofWastesDisposal

3.MethodsUsedbyLocalAuthorities

4.DisadvantagesofComposting

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练学生的听说读写能力。

(二)教学难点

与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

Answerthefollowingquestions.

1.Howmanymethodsofwastedisposalmentionedinthistext?

2.Whyarethequantity,thetreatment,anddisposalmethodsofwasteofprimeimportant?

Unit7EnergyConsumptionandPollution

一、学习目的

通过本单元的学习,使学生掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

了解能源消耗与污染的一些情况。

本单元计划2学时。

二、课程内容

1.TheRelationofEnergyConsumptionandPollution

2.Approachestoreducingpollution

3.Somecompromisetoenergyconversationandreductionofpollution

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练学生的听说读写能力。

(二)教学难点

与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

PutthefollowingintoChinese.

preemptedanddefacedlandunduesacrificepersonalconveniences

lavishdependencysolarcollectorssocialattitudespatternsofliving

Unit8SummaryofEIA

一、学习目的

通过本单元的学习,使学生了解环境影响评价的目的、意义和方法。

掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

本单元计划2学时。

二、课程内容

1.Definitions

2.OperationalProcedures

3.Research

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,学生的听说读写能力训练。

(二)教学难点

与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

1.PutthefollowingintoChinese.

actionbiogeophysicalenvironmentremedialactionaspatialframeofreference

anidentificationofhumanconcernsrelevantphysicalandbiologicalfactors

2.PutthefollowingintoEnglish.

地理环境影响评价方法替代方案的研究模型技术基础数据

Unit9ImpactofWastewaterEffluentsonWaterQualityofRiver

一、学习目的

通过本单元的学习,掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。

了解点源排放对接收水体的影响及预测模型。

本单元计划2学时。

二、课程内容

1.PredictingEffectsofPointSourceDischarges

2.PredictingModels

三、重点、难点提示和教学手段

(一)教学重点:

本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练学生的听说读写能力。

(二)教学难点

与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。

(三)教学手段及教学环节

学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流

四、练习

1.PutthefollowingintoChinese.

pointsourcedischargereceivingwaterconstantandstead-statecondition

2.PutthefollowingintoEnglish.

标准偏差残留物浓度模型应用范围以及反应速率常数统计数据

3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

Itiscommontousemathematicalmodelstoestimatehowpointsourcedischargesinfluenceconcentrationswithinreceivingwater.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 判决书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1