源氏物语读后感十篇.docx

上传人:b****7 文档编号:10683830 上传时间:2023-02-22 格式:DOCX 页数:8 大小:22.01KB
下载 相关 举报
源氏物语读后感十篇.docx_第1页
第1页 / 共8页
源氏物语读后感十篇.docx_第2页
第2页 / 共8页
源氏物语读后感十篇.docx_第3页
第3页 / 共8页
源氏物语读后感十篇.docx_第4页
第4页 / 共8页
源氏物语读后感十篇.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

源氏物语读后感十篇.docx

《源氏物语读后感十篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《源氏物语读后感十篇.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

源氏物语读后感十篇.docx

源氏物语读后感十篇

源氏物语读后感(十篇)

《源氏物语》是世界文学史上最早的一部长篇写实小说,作品流露出明显的现实主义倾向,被认为代表了日本古典现实主义文学的最高峰,给后世作家的创作带给了艺术典范。

《源氏物语》艺术上最大的成功之处是塑造了源氏及众多女性形象,并透过这些形象反映了物哀、幽情等审美意向。

“物哀”的审美意向除以源氏挣扎的一生反映出来外,还透过作品中所有与源氏命运连在一齐的女性的不幸得到进一步的强化。

在紫式部笔下,这些女子个个容貌姣好,聪明伶俐,性情可人,然而个个都是有命无运之人。

《源氏物语》中的女性命运只有3种选取,要么走入坟墓一了百了,要么落发为尼斩断尘缘,要么独守空闺虽生犹死。

这些女性的多灾多难的命运和源氏一生经历一样,反映了紫式部感物而哀的审美特征。

物哀的审美意向主要来自“人生无常”、“四大皆空”等佛学观,在她看来人生但是是欲海横流,欲海也便是苦海,摆脱欲海的最佳途径,就是皈依佛门。

《源氏物语》所创立的物哀等美学传统,一向被后世作家继承和发展,成为日本文学民族化的一大因素。

日本传统美学的特色就是物哀与幽情,幽情就是指在人的种种感情中,只有苦闷、忧愁、悲哀——也就是一切不如意的事,才是使人感受最深的。

从八世纪的《万叶集》,到十一世纪的《源氏物语》,都充分体现了这种风格的追求。

个性是《源氏物语》,对后世日本文化的发展有着不可估量的作用,正如川端康成在诺贝尔文学奖授奖仪式上的演说《美丽的日本,我》中讲到的:

“这些作品构成了日本的美学传统,影响乃至支配之后八百年间的日本文学。

尤其是《源氏物语》,从古至今,是日本小说的顶峰,即便到了现代,还没有一部作品及得上它。

《源氏物语》问世几百年来,日本小说无不在憧憬,悉心模仿。

阅读《源氏物语》是在高中时候,从图书馆借的1980年人民文学出版社丰子恺先生的译本。

当时阅读时只是抱着一种既然看了就把它看完的情绪,因为确实是太长了,人物关系又极其的复杂,看的时候着实有点混乱,加上是学业功课十分紧的高中后阶段,并没有十分仔细地看,但是也算是看完了厚厚的上中下三本。

2022年时候恰逢《源氏物语》成书千年纪念,日本出了一个比较正式的动漫作品《源氏物语千年纪》,也是看了一些,导演出崎统从一个全新的手法和方式去阐释原书,给我留下了比较深刻的印象。

中世纪礼貌课上再度提到《源氏物语》,忽忆起当时种种,才觉得《源氏物语》确实反映了许多东西,实在是很值得一看的一本书。

想起和同学一齐讨论书中各个女子的性格遭遇,批判光源氏的多情,偶尔也说说当时日本人搞笑的思想行为,源氏物语给我们带来了很多的思考。

接下来,从几方面谈谈我的感想。

一、《源氏物语》中的女性杯具

说起来,高中时候阅读《源氏物语》,很大的一个感触是觉得书中的女性甚是可怜。

不论是早逝的源氏的母亲桐壶更衣,命如朝露的夕颜,与源氏不和最后难产而死的葵姬,投水自杀被人所救的浮舟,还是深受源氏宠爱的紫姬,她们无一不是悲哀的。

紫姬一齐的时日究竟有多少呢,有多少个夜紫姬是独自凄凉度过呢?

再之后,源氏半推半就地娶了三公主,紫姬真是心灰意冷了。

换做是谁,谁都心灰意冷,紫姬竟能默默忍耐如此之久,能够说完全是源氏的所作所为对她的心灵折磨导致了她最后的香消玉殒。

紫姬因源氏而美丽绽放,却也因源氏而香魂渺渺。

源氏因紫姬离世,之后如何如何悲伤又有何用呢?

记得曾在某届新概念作文大赛的优秀作品集中,看到对源氏物语故事的改编,用极其优雅悲哀的语调叙述了三公主嫁给源氏,紫姬弹着弦琴,伤感离世的情节。

看后不禁感慨万千。

紫姬作为全书中称得上是源氏最爱的一个女子,当然源氏并不是这样说的,他说他爱紫姬胜过他人,并非只爱紫姬一人,说穿了,紫姬的命运却也是不幸的。

她有其优越于幸于其他女子之处,但是她还是不堪精神重负,祈求出家未果,最终病逝。

紫姬之死能够说是全书中的最悲恸之处。

深受宠爱结局也只能如此,而那些源氏只有一两分爱意,偶尔才想起的女子们,那又该是何等的悲哀。

这不是某些女子的悲哀,而是一个时代女子的悲哀。

时代和传统习俗,男尊女卑的地位等各种因素导致了她们的杯具。

我们注意到书中夫妻并不是住在一齐的,而是男方在夜里到女方家中就寝,这个女方可能是妻子也可能只是情人,次晨再离开。

这种制度被称作是访妻婚。

这种制度没有一种约束力可言,根本无法保证男女之间的关系的恒定。

又是男尊女卑的时代,因而女子易被弃置,男子易朝三暮四。

例如,源氏最早的情人中有六条妃子,之后喜爱夕颜便把六条妃子弃在一旁,不予理会了,源氏由于一时好奇追求末摘花,两人发生关系,发现末摘花相貌丑陋后又几乎等于将她抛弃。

而又有所谓贵族阶层中的政治联姻,不顾及当事人的意愿,于是导致了婚姻杯具,葵姬和三公主就是赫然的例子。

女性的杯具在《源氏物语》一书中显得格外的突出,恍如春天绚烂的樱花,越是完美的事物却越易凋零。

二、《源氏物语》中的中国文化

读《源氏物语》绝对忽视不了的就是书中有许多诗歌。

我在阅读时,下面注释有许多都是对诗歌的注释,一开始还十分惊异,他们居然还用白居易的诗歌啊,看下去看多了就不以为怪了。

首先日本文化很大的程度上确实受了中国文化的影响。

日本在公元五六世纪就引入了汉字,用纯体汉字或异体汉字来表达日本语,之后逐渐将汉字日化,构成其特有的民族文字。

但在《源氏物语》一书中,就我看来,在贵族之中还是以写汉字为荣的。

他们将写汉语认为是一种有文化的体现。

书中源氏经常与各个女子酬诗相和,诗都要写在适宜的美丽的信笺上,相当的风雅,有时候源氏还要对各个女子的文字做出评价。

由此可见当时对这种文化的推崇。

书中还有一段源氏与小紫姬习字的描述。

源氏写很多字给小紫姬作字帖,让小紫姬写一张来看看,紫姬觉得写不好但经源氏一哄就去写了,也写了一首诗。

书中对字的描述是:

“写得确实很幼稚,但笔致饱满,显然前途有望。

很像已故的外祖母的笔记。

源氏公子看了,觉得让她临写现世风格的字帖,必须容易进步。

”①源氏在培养紫姬的过程中对紫姬的作诗习字十分重视,可见不论男子女子,写得好字好诗被认为是一种完美的品质,这大概就是当时的风雅了。

另外刚刚也有提及白居易的诗,《源氏物语》中队白居易诗歌的引用相当的多。

这与紫式部本人不无关系。

紫式部入宫做女官奉命讲解汉籍古书,其中就有《白氏文集》。

因而紫式部对《白氏文集》可谓是融会贯通,在创作《源氏物语》时自然能够很好地运用到其中。

另外,早在唐朝,白居易的诗集就被传入日本,其后,日本朝野和文坛推崇白居易,鉴赏研究白居易文学,借鉴仿效白居易样式,《白氏文集》在平安时代对日本文学的影响可见一斑。

《源氏物语》中的超多运用也就不足为奇了。

而书中的人物似乎也给人白居易诗歌之感,如源氏之母桐壶更衣受宫中其他妃嫔迫害,又被世人指摘说是祸国殃民之人,最终哀怨而死,而桐壶帝则为此消沉落寞,颇似《长恨歌》中的情节,甚至也用了《长恨歌》的诗句来渲染杯具命运。

据统计,《源氏物语》引用中国文学典籍共185处,涉及著作20余种,其中白居易的诗47篇,106处。

这样的数字实在是不小了。

三、《源氏物语》中的佛教体现

日本的佛教在我看来着实有点奇怪了。

在阅读的过程中,你会发现书中的僧尼实在是很多了,不待见有这么多僧尼的,又不是写什么个性关于宗教的小说。

书中许多人物遭遇现世的悲哀时,到达必须程度就会求助于佛道,借出家来得到解脱。

仿佛出家并不是什么大事似的,比起我们现代的出家相比就显得没有那么慎重了。

个性是藤壶女御选取了出家,紫姬祈求源氏表示想要出家,源氏本身也产生过出家的念头,可见在那个年代,贵族之中信奉佛教乃至产生出家之心并不奇怪。

除去无常感,书中还充斥着种种悲苦,生,老,病,死,爱别离,怨憎会,求不得,五阴盛,人生八苦,书中皆有所体现。

而日本文化中那种纤弱敏感的特质,又让书中人物始终萦绕着淡淡的悲哀。

并且书中人物还期望透过礼佛来为自我积福,期望远离尘世,向往极乐世界。

可见确实是很受佛教思想的影响,也反映了当时时代的特征。

此外,《源氏物语》一书是十分相信鬼神之说的,并且给了怨鬼很大的情节,即六条妃子的生魂害死夕颜、葵姬,死后怨魂纠缠三公主和紫姬。

这些情节就现代科学观而言就有点不切实际了。

但是,它反映了当时人们对于魂灵的相信。

在动画中六条妃子的形象被描绘得十分阴沉,也能够反映日本人对这些鬼神的笃信。

四、结语

我花了一个月才看完,真是害苦我了,这把年纪,睡之前看小说类比较吸引人的书,就会脑电波兴奋度加强,要好一阵子才能入睡,但从另一个角度来看更说明了的确是一本有阅读趣味的术。

前一段买了本哈耶克的《通往奴役之路》,哲学类的,有点费脑子,那对我来说就是通往睡眠之路,一看就困,我准备老了,放本高数在枕边。

我想了一下,这就如同日本人的料理,半天上来,咱们一看,几片鱼,两片菜,一小碗汤,但是日本人就那么切一切。

摆一摆,实在是清爽好看,日本饮食建筑服饰都给人一种静物感,线条清晰明丽,让人感觉生命的优美与诗意,咱们的红楼梦就是满汉全席,美仑美焕。

让人感觉到生命的华美与沧桑。

这的确是一本好书,在阅读的过程中,一向让我体会到一个字”美”,能把文章写得如此之美,让人感觉如在初春细雨蒙蒙中,漫步在缀满淡紫色花朵的花径之间,真是不错。

《源氏物语》读后感

最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜凉风的娇羞。

很偶然的机会在学校图书馆看到这本书,出于对日本文化的莫名的好奇,就完整的看了一遍,之后又去找了电影来看,说实话,没有在日本的文化中熏陶过的人一般很难理解这本书。

就像《红楼梦》我们能看到宝玉和黛玉辗转反侧的感情,却很难理解红学家很整天在折腾些什么。

印象中的古代日本,礼仪周到、民风淳朴,无疑《源氏物语》让我大大震撼了一把。

当时的感觉就是古代的日本人随心而动,很有自我追求的精神。

大概是平安时代受唐朝的影响深远。

以言情小说的角度,这本书并没有多少惊喜,毕竟书里晦涩的言语以及时不时出现的诗句难免会让人觉得有些乏味。

而书中不时出现白居易的诗句,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在故事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛,更让人会误以为在读半白话版的中国古典小说。

之后想想,原先我真的只是看到皮毛而已。

不用去追究一个名族的文化起源,单是经历长时间的演化发展,已被烙上独特的烙印。

理想与现实,表面的光华与内里的丑恶,光源氏的追逐浪漫的一生以紫姬的离世而结束,只是已到尽头,世人记住的都是他的光华。

有机会还是要去亲眼看看,好好体会一下日本的传统文化。

关于译本,因为看的时候上下两册并不是同一个版本,比较了一下还是觉得丰子恺的比较好。

《源氏物语》读后感

读完这部书,里面的物哀、无常思想并没有给我带来多大的感触,我就觉得没什么可悲叹的,保持乐观向上的心态,其他的顺其自然就好了,干嘛动不动就掉眼泪?

我觉得太做作。

给我感触最大的是里面一个个动人的女子所遭遇的悲惨命运。

我略作分析总结,以为有以下四种原因。

首先是男尊女卑的社会环境,这是最根本最主要的因素,却也是最无话可说的一个因素。

因为这是历史发展所必经的一个阶段,从上古的母系社会,到后来的父系社会,再到今天的男女平等的社会,这中间的每一个阶段都是必然的、不可缺失的。

所以无论男女,我们只能庆幸也应该庆幸我们活在了当下。

其次我觉得要从自身找原因。

柔弱的外表可以为女性平添姿色,但柔弱的内心却是女性遭遇不幸的根源。

三公主就是这样一个例子,她身份高贵,容貌绝美,却内心软弱,毫无主见。

柏木在与三公主私通之事败露后,身患大病,向三公主致信诉情,三公主本来痛恨他的无礼,坚决不肯写回信,然而小侍从已经准备笔砚,定要她写,她只得勉勉强强地写了。

从这里我们可以看到主仆的地位已然颠倒,实在令人痛心。

此外又有许多女子耐不住侍女们的劝说而对前来求爱之人写回信从而引发诸多悲剧之事,不再一一提及。

除此之外,女性内部之间的倾轧这一个原因是最可气的。

书中有很多地方写道,小姐看不上的人,侍女们非常喜欢,就为这人穿针引线,说白了就是打开门放他进去,这么一个身强力健的青年,身子柔弱的小姐自然只能任人欺辱。

我总觉得侍女就像老鸨,求爱的人巴结好了老鸨,就可以迎娶小姐,何等可笑复可气!

这里要说的是全书我最欣赏的一位女性玉鬘。

她身世坎坷,母亲早逝,由乳母抚养长大,成人之后又受到贼人惦记,只能逃往京都,欲求生父内大臣荫护,却先被源氏收为义女,意图不轨。

所幸玉鬘意志坚定,不为源氏的外表所迷惑,保全了自身。

好不容易源氏告诉了她的生父实情,内大臣却畏惧源氏太政大臣的威势,不敢接她回去。

同时又因为源氏的恶趣味,使得玉鬘美名远扬,萤兵部卿亲王、髭黑大将、柏木等人纷纷前来求爱,但玉鬘一概拒绝,不料侍女弁君被髭黑大将收买,设计玉鬘,使她失身于髭黑大将,玉鬘只得从此委身于他。

但玉鬘不像三公主一样软弱,在事后还任用小侍从,她恨煞了弁君,此后一直疏远她,使她不敢前来伺候,只得日夜笼闭在自己房里。

这一点就很让人欣赏,像三公主那样被人卖了还替别人数钱的行为,实在叫人愤恨不已。

玉鬘正是我一直倾慕的那种外表柔弱内心坚强的女子,尽管她的结局不是很好,但错不在她。

所谓谋事在人,成事在天是也。

最后一条其实与第二条类似,都是自身的原因,但我还是单独拿出来说一说,因为我觉得全书仅此一例,我定义为自作自受型。

此人正是浮舟,这浮舟的模样端庄温雅,却不道是个水性杨花的女子。

她先是依附于熏君,被他安置在宇治山庄,后来匂皇子找到了她,她竟又恋慕上匂皇子,实甚可恨!

而且虚伪,口上说我一向认为此事荒唐之极,是那人硬说我爱慕他,却因不能与他见面而伤心,实在虚伪至极。

到了事情败露后,无颜苟活于世,只得落了个投水自尽的下场,却可怜了她那辛辛苦苦为她操劳的母亲!

以上就是我所总结的四种原因。

《源氏物语》是世界文学史上最早的一部长篇写实小说,作品流露出明显的现实主义倾向,被认为代表了日本古典现实主义文学的最高峰,给后世作家的创作带给了艺术典范。

《源氏物语》艺术上最大的成功之处是塑造了源氏及众多女性形象,并透过这些形象反映了物哀、幽情等审美意向。

物哀的审美意向除以源氏挣扎的一生反映出来外,还透过作品中所有与源氏命运连在一齐的女性的不幸得到进一步的强化。

在紫式部笔下,这些女子个个容貌姣好,聪明伶俐,性情可人,然而个个都是有命无运之人。

《源氏物语》中的女性命运只有3种选取,要么走入坟墓一了百了,要么落发为尼斩断尘缘,要么独守空闺虽生犹死。

这些女性的多灾多难的命运和源氏一生经历一样,反映了紫式部感物而哀的审美特征。

物哀的审美意向主要来自人生无常、四大皆空等佛学观,在她看来人生但是是欲海横流,欲海也便是苦海,摆脱欲海的最佳途径,就是皈依佛门。

《源氏物语》所创立的物哀等美学传统,一向被后世作家继承和发展,成为日本文学民族化的一大因素。

日本传统美学的特色就是物哀与幽情,幽情就是指在人的种种感情中,只有苦闷、忧愁、悲哀也就是一切不如意的事,才是使人感受最深的。

从八世纪的《万叶集》,到十一世纪的《源氏物语》,都充分体现了这种风格的追求。

个性是《源氏物语》,对后世日本文化的发展有着不可估量的作用,正如川端康成在诺贝尔文学奖授奖仪式上的演说《美丽的日本,我》中讲到的:

这些作品构成了日本的美学传统,影响乃至支配之后八百年间的日本文学。

尤其是《源氏物语》,从古至今,是日本小说的顶峰,即便到了现代,还没有一部作品及得上它。

《源氏物语》问世几百年来,日本小说无不在憧憬,悉心模仿。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 育儿理论经验

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1