从女权主义看现代英语辞汇中的性别歧视现象.docx
《从女权主义看现代英语辞汇中的性别歧视现象.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从女权主义看现代英语辞汇中的性别歧视现象.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
从女权主义看现代英语辞汇中的性别歧视现象
《学术论文写作》
课程论文
题目:
从女权主义看现代英语词汇中的性别歧视现象
专业:
英语
学生姓名:
林渝茜
学号:
09096609
课程序号:
3397
编号:
30
完成时间:
2012年6月
成绩:
教师签名:
SexisminModernEnglishVocabularyFromTheFeministProspective
LinYuqian
Abstract:
SexismisbeingoneofthespeciallyusedlanguageformsinourEnglishlanguage.Nowdayswomanplaysamoreandmoreimportantroleinoursociety,studyingthesexismcanimproveabetterunderstandingatwesternfeminismandthesourceofEnglishvocabulary.ThisarticleisbasedonfeministpositiontoanalysisEnglishvocabulary,whichstudyfromseveralaspectsoftheconceptionofsexism:
thereflectionofsexisminEnglishvocabularyandtheinflunencyofthesexisminvocabulary.Thearticleisaimedtomakeoursocietytopaygreatattentiontofemale.Thesexismusedinourlanguagewillbedisapperedonlyifthesocietydivesttheconceptionofsexism.
Keywords:
Sexism;Feminist;Englishvocabulary
从女权主义看现代英语辞汇中的性别歧视现象
林渝茜
摘要:
性别歧视现象一直作为一种特殊的语言现象存在在英语语言中。
现现在,女性的在社会的地位也愈来愈重要,研究性别歧视在英语中有利于加深咱们对西方女权主义和英语辞汇的来源明白得。
本文从性别歧视的概念、性别歧视在英语辞汇中的表现和女权主义对性别歧视在辞汇中阻碍几个方面站在女性的立场具体分析性别歧视在英语辞汇中表现。
目的是为了引发社会对女性的重视,只有幸免社会中的性别歧视现象,性别歧视在语言运用才能够消失。
关键词:
性别歧视;女性立场;英语辞汇
SexisminModernEnglishVocabularyFromTheFeministProspective
EnglishDepartment2009(06)LinYuqian
1.Introduction
Thereisariddleaboutsexism:
Amanwenttravellingwithhisson,unfortunately,theymeetanaccidentontheroad.Themandeadatthesceneandhissonwasinjuredsoseriouslythatwassenttothehospital.Atthattimeadoctorsawthisboyatlastgaspandcried:
”Ohmygod,heismyson!
”Thisriddlewasaskingwhat’stherelationshipbetweentheboyandthedoctor?
Obviously,thedoctorwasthemotheroftheboy.Howevertherearestillalotofpeoplecouldnotsolvetheriddle,itisbecausetheyarelostintotheframedformulaofthinkingthatthedoctorisalwaysmale,peoplewillcallthem“womendoctors”iftheyarefemale.
AfamouslinguistBoashassaid:
“languagereflectsculture,culturedecideslanguage.ThereasonthatwhysexismisexistinginEnglishlanguageisbecausesexismisdeeplyrootedinoursociety”(Boas,164).AndthewordsexismalsohasimportantconnectionwithFeminism.Intermofthis,feminismhasmadeagreatinflunencytothesexisminthemodernEnglish.Today,theattitudethatpeopletreatthosewordsarealsobecomedifferent.
2.Literaturereview
2.1Sexism
ThewordofsexismiscomeintobeingwithWesternfeminism,sointheitisanewwordinEnglishlanguage,inWebster’sNewInternationalDictionary,ithaswrittensexismisreferstotheunfairtreatmenttopeople,especiallywomen,becauseoftheirsex.AndinCihaiitisexplainedasanunreasonablesocialphenomenonthatwomanisrestrictedserverlyinfuthereducation,vocationalpromotionandemployment.Abovethese,wecanconcludethatthedifferentopinionindifferentcountryaboutsexismissame.Theyallpiontoutthatthereareunfairtreatmentsbetweenmanandwoman.Inthelate1960s,Anewforceofsociallinguistbegantofouceonthesubjectofsexisminlanguage.Thereareabundantresearchesofwordorder,manmadelanguage,semanticdegrogetion.
2.2Feminism
“Feminismisdifficulttodefinebecauseofthemanydifferentkindsoffeminisms,whichexisttoday.Howevermostfeministsholdabeliefthatwomenasagrouparetreatedoppressivelyanddifferentlyfrommen;theyaresubjecttopersonalandinstitutionaldiscrimination.(Chenhua,4)Thefeminsmhasappearedinmoderntimes,alotoffamousscholarsincludeModeFeminismintothreestages,Everystageshasitsowncharacters.Firstwasfrom1890-1920,whichwasvividandenergeticperiod,thegenderdiscriminationtothewomanbegantodisappear,andalargenumberoffeministandalargenumberoffemalerevolutionaryorganizationbegantobeorganized.Secondstagewasfrom1920to1960,becauseoftheeconomicdepression,feminismorganizationswereonthedecline.Thethirdstageisaftertheyearof1960,whichwasthemostradicalperiod.(Banner,23)
3.TheReflectionofSexisminEnglishvocabulary
3.1Morpheme
3.1.1Derivatives
“InEnglish,derivationalmorphemesaremainlyprefixesandsuffixes.Theseaffixesoftenchangethepartofthestem.Theaffixestherebyhelpustoidentifyrelationshipswithinwords”(WangRongpei,30).TherearealotofnounsuffixusedinEnglishwhichespeciallyrefertowoman.“Amarkedandunmarkedtermisausefulconceptwhenanalyzingsexism.Itisaspecialkindofasymmetry.ItisquitecommoninEnglishforunmarked’termstorefertomales,whiletorefertoafemale,thetermsare‘marked’byaddingasuffix.”(Jinhong,1).
Forexample:
-ness(princeandprincess,hostandhostess,lionandlioness,heirandheiress,waitorandwaitress,etc.),–ine(heroandheroine),–ette(ushereandusherette,maioreandmajorette,etc.),and-trix(executorandexecutix,administratorandadministratrix).Andalsoalotoffemalenameisalsoderivedfromman’snamewhichiatoaddsomesuffixes(-e,-le,-ine),suchasLouise,JacquelineisderivedfromLouisandJacquel.
Inaword,ItisanphenomenoninEnglishvocabularythattheactoffemininesuffixationistocreateanunbalancedgenderpair,sinceitshowsthatthefemininenounderivesfromthemasculinewordandalsoreflectsfamaleisofthesecondaryorinferiorstatus.
3.1.2Compound
Therearenumbersofwordscompoundbyman-or–maninEnglishvocabulary,forinstant:
mankind,man-made,hairman,eongressman,foreman,postman,workmanand
sportsmanetc..Allthosenotonlycanrefertotheman,butcanbedescribeforwoman.
“StudiesbyKidd,SchneiderandHacker,amongmanyothers,allinvestigateaspectsofinformants’interpretationofmanand–mancompoundssupposedlyusedinagenericsense.Acommonfindingintheseprojectsisthatchildren(insomecasesalsoadults)haddifficultiesinterpretingthewordmanand–mancompoundsasgenerics.(Xulin,19)Forexample,aman-of-all-work,amanatthewheel,amanofmeans,themanhigherup,aleadingman,amanofweigh,amanofmark,amanofnote.Thesewordcanbeusedinbothmanandwomam.
3.2WordMeaning
InEnglishlanguage,Alotofwordsrepresentdifferentcareersordifferentsocialstatustitles,therearecorrespondenceinwordofmaleandfamale.Themalewordarealwayspositiveandoccupitional,butthefemalewordaresometimesbenegativeandsexual.Forexample
Governor(州长、省长、总督、司令)
Governess(地位低下的女教师、保姆)
Sir(先生、“爵士”)
Madam(夫人、太太、小姐、“鸨母”)
Master(主人、师傅、硕士)
Misteress(女主人、“情妇”)
Bechelor(未婚男子、单身汉、学士)
Spinster(未婚女子、老处女)
Wizad(奇才、有能力的人)
Wizard(巫婆、妖妇、丑姑娘)
Callboy(服务员、催场员)
Callgirl(电话应召妓女)
ThebeequivalentofmaleandfemaleisalsodifferentintheEnglishlanguage,forexample,
Publicman(担任公职的人)
Publicwoman(娼妓)
Manly(有男子刚强气质)
womanly(似女人、女人腔)
Unmenly(不像男子汉)
Unladylike(缺乏女子应有的举止、坏女人)
IntermsoftheimplicitmeaningofthesewordareallrevealthatwomenarediscriminatedinEnglishlinguistic.
3.3WordOrder
Wearealwayshearthat“Ladiesfirst”,butinEnglishlanguage,malewordisalwaysbethefirst,andpeoplearecommonlyfollowingtheprincipleof“manfirstwomansecond”inusinglanguage.Forinstant,maleandfemale;husbandandwife;manandwoman;heandshe;brotherandsister;sonanddaughter;boysandgirls;kingandqueen;AdamandEve;hostandhostess,etc..ThewordordersocommonamongEnglishvocabularythatwhenwefeeluncomfortableifweputthosefemalewordsfirst.
4.EffectsbyFeminisminEnglishVocabulary
UndertheruleanddiscriminationofthePatriarchalsociety,womenneverstopfightingfortheequalityoftheirrightandsocialstatus.Thewomen’sliberationmovementandfeminismmovementbringingoutinthe20Cisthemostinfluentialexemplificationforthat.Agroupofrenownedfeminist,feministliteraturecritics,suchasSimonedeBeauvoir,J.Kristeva,H.Cxous,VirqiniaWoolf,E.Showalter,allshowaseriouscritiqueonmasculinelanguage.Theythoughtthatavarietyofwords,phrasesandsomecommonidiomaticnegativeexpressions,whichdiscriminatefemale,notonlydepreciatetheimageofwomeninthelinguisticenvironment,butalsoaffectthevaluejudgmentofwomendirectlyorindirectly.(DongXibo,25)
4.1Replacethewordwithdecriminatory
WehaveanalysisedtherearelargeamontoffamalesuffixusedinEnglishvocabulary,nowdaysithasbeengraduallyreplaced.suchas-ess,-ette,-trixect.Forexample:
waitress→server
stewardesses→flightattendants;
aviatrix→aviator;
poetess→poet;
proprietress→proprietor;
sculptress→sculptor;
usherette→usher
4.2UseNewNeutral
Influncedbythefemanism,itbecomeanewtrendencytousenewneutralword.Forinstant,
chairman→chairwoman→chairperson
congressman→congresswoman→congressone/memberofcongress
postman→postwoman→postworker
Andman(men)andthewordorphrasethatcontain–manareCarefullyused
Generally,whenthesexisuncertainorincludesbothsexes,choosethefollowingwordsorphrasetoreplaceit.
man→humanbeing,human,person,individual
mankind→humankind,humanity,humans
manmade→syntheticartificial
manpower→workforce,staff,personnel,labor
maninthestreet→averageperson
businessman→businessperson
4.3Semanticmarking
Thesemanticfeministsregardmasculinepronounsasbeingambiguousanddiscriminatoryagainstwomenbecausetheycanbeinterpretedasbeingmasculine-specificorneutralandthusinsomecases,beinterpretedadnotreferringtowomenatall.(MaKe,169)
1.ChangeintoPluralForm
Forexample:
Sexist:
Whenbathingababy,neverleavehimunattended.
Revised:
Whenbathingbabies,neverleavethemunattended.
2.Usesynonymtoreplac