国际买卖合同中英文.docx

上传人:b****1 文档编号:1032140 上传时间:2022-10-15 格式:DOCX 页数:8 大小:21.90KB
下载 相关 举报
国际买卖合同中英文.docx_第1页
第1页 / 共8页
国际买卖合同中英文.docx_第2页
第2页 / 共8页
国际买卖合同中英文.docx_第3页
第3页 / 共8页
国际买卖合同中英文.docx_第4页
第4页 / 共8页
国际买卖合同中英文.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际买卖合同中英文.docx

《国际买卖合同中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际买卖合同中英文.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际买卖合同中英文.docx

国际买卖合同中英文

盛年不重来,一日难再晨。

及时宜自勉,岁月不待人。

国际买卖合同(中英文)

InternationalPurchaseContract

 

 

 

甲方(买方):

 PartyA(Buyer):

                     合同编号:

ContractNo.:

                          

乙方(卖方):

PartyB(Seller):

              签订日期:

  Date:

 

                                              

本合同由买卖双方商订,在合同项下,双方同意按下列条款买卖下述商品:

ThiscontractismadebyboththeSellerandBuyer,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheundermentionedProductaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

 

一、产品名称、规格型号、单位、数量、金额

序号

产品名称

规格型号

单位

数量

单价( )

总金额

ItemNo.

 ProductName

ModelNumber 

Unit 

Quantity 

UnitPrice() 

Amount 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

合计金额(大写):

TotalAmount:

 

 

二、质量要求及技术标准

Article2.QualityRequirementsandTechnicalStandard

订货品质规格应完全与确认样品及买方所指定者符合,如有不符合由卖方负责,本公司可以拒绝验收。

TheProductsmustentirelyconformtoconfirmedsampleandthegoodsdesignatedbyBuyer.SellershallberesponsibleforanyProductswhichareinconsistentwithconfirmedsampleand/orthegoodsdesignatedbyBuyer,BuyerhastherighttorejectsuchProducts.

 

三、交(提)货方式、时间、地点:

Article3.DeliveryTerms,Time,Place

(1)交易方式:

FOBXXX港

DeliveryTerms:

FOBXXXPort

(2)交(提)货时间:

不能迟于信用证规定之最后装船日装运-

DeliveryTime:

NottobelaterthanthelastshippingdatespeicfiedinL/C.

(3)运输方式:

货物用集装箱经由买方指定的船务代理公司安排自中国海运至爱尔兰指定港口

TransportationMeans:

TheProductsshallbeshippedfromshippingporttodesignateddestinationportofIrelandusingcontainer.

      装运期:

-----------------------------------------------------

        ShippingDate:

----------------------------------------------------

(4)地点:

Place:

1、装运港:

---------------------------------------------------------

ShippingPort:

XXXPort,China

2、目的港:

--------------------------------------------------------

    DestinationPort:

CORK,DUBLIN

 

四、包装标准Article4.PackingStandard

所供货物必须由卖方妥善包装,适合远洋和长途内陆运输,防潮,防湿、防震,防锈,任何由于卖方包装不善而造成的损失由卖方负担。

AllProductsmustbewellpackedagainstdampness,moisture,shockandrustbySellerandbesuitableforoceanandlong-distanceinnerlandcarriage.Sellershallberesponsibleforanylossanddamagesduetoimproperpacking.

 

1.每项产品均应贴上产地标示之标纸及买方指定之标签

ProductionareamarkandBuyer’sdesignatedlabelshallbeaffixedtoeachProduct.

 

2.每项产品除买方指定之商标文字外不得有任何其它记号,商标或文字

Nosign,trademarkorwordingshallappearoneachProduct,exceptforBuyer’sdesignatedtrademark.

 

3.所有产品包装(含内盒及外箱)皆须印ITEMNO.及Q’TY,并需用透明胶带封口,不得打钉

Thepackaging(includinginnerboxandoutercarton)ofallProductsmustbeprinteditemnumberandquantityandmustbesealedbyscotchtapewithoutanynails.

 

4.所有产品皆须附说明书,组合图连同五金螺丝装入“零件袋”后以胶带贴在纸箱上

Instructionbooks,combinationdrawingtogetherwithhardwaresnailsshallbepackagedinto“accessorybag”andaffixedtothecartonsofallProducts.

 

5.凡易碎品(玻璃、镜片、大理石、陶瓷等)之外箱皆须注明易碎记号及FRAGILE,DONOTSTEPON及TOPLOADONLY

Eachcartonoffragilecommodity(glass,lens,marble,pottery,etc.)shallbemarkedwiththefrangibilitysignandotherwordingof“FRAGILE,DONOTSTEPONandTOPLOADONLY”.

6.所有产品均须擦拭清洁后才可包装入箱

Allproductsshallnotbepackagedintocartonunlesstheyarewipedclean.

 

五、验收条款.InspectionClause

(1)卖方必须在交货前全面、准确地检验货物的质量、规格和数量,签发质量证书,证明所交货物与合同中有关条款规定相符,但此证明书不作为货物的质量、规格、性能和数量的最后依据。

卖方应将记载检验细节和结果的书面报告附在质量证明书内。

(1)Sellermustentirelyinspectthequality,specificationandquantityofProductsbeforeshipment,andissueQualityCertificatewhichprovesthatthedeliveredProductsconformtothisContract.SuchQualityCertificateshallnotbetakenasfinalproofrelatingtothequality,specificationandquantity.SellermustattachwrittenreportstatingdetailsandresultsofinspectiontosuchQualityCertificate.

(2)在货物抵达目的港之后,买方须检验或申请____商品检验局(以下称商检局)就货物质量、规格和数量进行初步检验并签发检验证明书。

如果发现到货的质量、规格或数量与合同不符)除应由保险公司或船方负责者外,买方在货物到港后____天内有权拒收货物,向卖方提出索赔。

AftertheProductsreacheddestinationport,Buyershallinspectorapply____CommodityInspectionBureau(hereinafter“CIB”)fortheinspectionofquality,specificationandquantityofProductswhowillissueinspectioncertificate.IfBuyerfindsthatthequality,specificationandquantityofthearrivedProductsareinconsistentwiththisContract(exceptthatinsurancecompanyorshipmentcompanyshouldtakethe responsibility),BuyerhastherighttorejectsuchProductswithin___daysafterthearrivalofsuchProductsandclaimagainstSeller. 

(3)如果发现货物质量和规格与合同规定不符,包括内在缺陷或使用不良的原材料,买方将安排商检局检验,并有权依据商检证书向卖方索赔。

IfBuyerfindsthatthequality,specificationandquantityofthearrivedProductsareinconsistentwiththisContract,includinginternaldefectsordefectivematerials,BuyershallarrangeCIBtomakeinspectionandclaimagainstSellerinaccordancewithinspectioncertificate.

(4)如果由于某种不能预料的原因,在合同有效期内检验证书不及办妥,买方须电告卖方延长商检期限____天。

 Ifinspectioncertificateisn’tissued

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 艺术

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1