英文诗.docx

上传人:b****7 文档编号:10261710 上传时间:2023-02-09 格式:DOCX 页数:14 大小:21.56KB
下载 相关 举报
英文诗.docx_第1页
第1页 / 共14页
英文诗.docx_第2页
第2页 / 共14页
英文诗.docx_第3页
第3页 / 共14页
英文诗.docx_第4页
第4页 / 共14页
英文诗.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英文诗.docx

《英文诗.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文诗.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英文诗.docx

英文诗

《WhenYouAreOld》

WilliamButlerYeats

 

Whenyouareoldandgrayandfullofsleep

Andnoddingbythefire,takedownthisbook,

Andslowlyread,anddreamofthesoftlook

Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;

 

Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,

Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue;

Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,

Andlovedthesorrowsofyourchangingface;

 

Andbendingdownbesidetheglowingbars,

Murmur,alittlesadly,howlovefled

Andpaceduponthemountainsoverhead,

Andhidhisfaceamidacrowdofstars.

 

《Themostdistantwayintheworld》

Themostdistantwayintheworld

isnotthewayfrombirthtotheend.

itiswhenisitnearyou

thatyoudon'tunderstandiloveu.

Themostdistantwayintheworld

isnotthatyou'renotsureiloveu.

Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul

butican'tspeakitout.

 

Themostdistantwayintheworld

isnotthatican'tsayiloveu.

itisafterlookingintomyheart

ican'tchangemylove.

 

Themostdistantwayintheworld

isnotthati'mlovingu.

itisinourlove

wearekeepingbetweenthedistance.

 

Themostdistantwayintheworld

isnotthedistanceacrossus.

itiswhenwe'rebreakingthroughtheway

wedenytheexistanceoflove.

 

Sothemostdistantwayintheworld

isnotintwodistanttrees.

itisthesamerootedbranches

can'tenjoytheco-existance.

 

Sothemostdistantwayintheworld

isnotinthebeingsepearatedbranches.

itisintheblinkingstars

theycan'tburnthelight.

 

Sothemostdistantwayintheworld

isnottheburningstars.

itisafterthelight

theycan'tbeseenfromafar.

 

Sothemostdistantwayintheworld

isnotthelightthatisfadingaway.

itisthecoincidenceofus

isnotsupposedforthelove.

Sothemostdistantwayintheworld

isthelovebetweenthefishandbird.

oneisflyingatthesky,

theotherislookinguponintothesea.

《OrnithologyinaWorldofFlux》

Itwasonlyabirdcallatevening,unidentified,

AsIcamefromthespringwithwater,acrosstherockyback-pasture;

ButIstoodsostillskyabovewasnotstillerthanskyinpail-water.

 

Yearspass,allplacesandfacesfade,somepeoplehavedied,

AndIstandinafarland,theeveningstill,andamatlastsure

ThatImissmorethatstillnessatbird-callthansomethingsthatweretofaillater

 

ASpecialWorld

Aspecialworldforyouandme

Aspecialbondonecannotsee

Itwrapsusupinitscocoon

Andholdsusfiercelyinitswomb.

Itsfingersspreadlikefinespungold

Gentlynestlingustothefold

Likesilkenthreaditholdsusfast

Bondslikethisaremeanttolast.

Andthoughattimesathreadmaybreak

Anewoneformsinitswake

Tobinduscloserandkeepusstrong

Inaspecialworld,wherewebelong.

 

《APERFECTDAY》

 

Whenyoucometotheendofaperfectday

Andyousitalonewithoutyouthought

Whilethechimesringoutwithacarolgay

Forthejoythedayhasbrought

Doyouthinkwhattheendofaperfectday

Canmeantoatiredheart

Whenthesungoesdownwithaflamingray

Andthedearfriendshavetopart?

Well,thisistheendofaperfectday

Neartheendofajouneytoo

Butitleavesathoughtthatisbigandstrong

Withawishthatiskindandtrue

Formemoryhaspaintedthisperfectday

Withcoloursthatneverfade

Andwefindattheendofaperfectday

Thesoulofafriendwaaremade

 

AnEntrapment

Mylove,Ihavetriedwithallmybeing

tograspaformcomparabletothineown,

butnothingseemsworthy;

IknownowwhyShakespearecouldnot

comparehislovetoasummer’sday.

Itwouldbeacrimetodenouncethebeauty

ofsuchacreatureasthee,

tosimplycastawaytheprecision

Godhadplacedinforgingyou.

Eachfacetofyourbeing

whetheritphysicalorspiritual

isanensnarement

fromwhichthereisnorelease.

ButIdonotwishrelease.

Iwishtostayentrappedforever.

Withyouforalleternity.

Ourhearts,alwaysasone.

IfIcouldhavejustonewish,

Iwouldwishtowakeupeveryday

tothesoundofyourbreathonmyneck,

thewarmthofyourlipsonmycheek,

thetouchofyourfingersonmyskin,

andthefeelofyourheartbeatingwithmine...

KnowingthatIcouldneverfindthatfeeling

withanyoneotherthanyou.

 

TheRoadNotTaken

ByRobertFrost

Tworoadsdivergedinayellowwood,

AndsorryIcouldnottravelboth

Andbeonetraveler,longIstood

AndlookeddownoneasfarasIcould

Towhereitbentintheundergrowth;

Thentooktheother,asjustasfair,

Andhavingperhapsthebetterclaim,

Becauseitwasgrassyandwantedwear;

Thoughasforthatthepassingthere

Hadwornthemreallyaboutthesame,

Andboththatmorningequallylay

Inleavesnostephadtroddenblack.

Oh,Ikeptthefirstforanotherday!

Yetknowinghowwayleadsontoway,

IdoubtedifIshouldevercomeback.

Ishallbetellingthiswithasigh

Somewhereagesandageshence:

Tworoadsdivergedinawood,andI-

Itooktheonelesstraveledby,

Andthathasmadeallthedifference.

 

AForeverFriend永远的朋友

 

"Afriendwalkinwhentherestoftheworldwalksout."

"别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。

Sometimesinlife,

有时候在生活中,

Youfindaspecialfriend;

你会找到一个特别的朋友;

Someonewhochangesyourlifejustbybeingpartofit.

他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。

Someonewhomakesyoulaughuntilyoucan'tstop;

他会把你逗得开怀大笑;

Someonewhomakesyoubelievethattherereallyisgoodintheworld.

他会让你相信人间有真情。

Someonewhoconvincesyouthattherereallyisanunlockeddoorjustwaitingforyoutoopenit.

他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。

ThisisForeverFriendship.

这就是永远的友谊。

whenyou'redown,

当你失意,

andtheworldseemsdarkandempty,

当世界变得黯淡与空虚,

Yourforeverfriendliftsyouupinspiritsandmakesthatdarkandemptyworld

suddenlyseembrightandfull.

你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。

Yourforeverfriendgetsyouthroughthehardtimes,thesadtimes,andtheconfusedtimes.

你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

Ifyouturnandwalkaway,

你转身走开时,

Yourforeverfriendfollows,

真正的朋友会紧紧相随,

Ifyouloseyouway,

你迷失方向时,

Yourforeverfriendguidesyouandcheersyouon.

真正的朋友会引导你,鼓励你。

Yourforeverfriendholdsyourhandandtellsyouthateverythingisgoingtobeokay.

真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。

Andifyoufindsuchafriend,

如果你找到了这样的朋友,

Youfeelhappyandcomplete,

你会快乐,觉得人生完整,

auseyouneednotworry,

因为你无需再忧虑。

Yourhaveaforeverfriendforlife,

你拥有了一个真正的朋友,

Andforeverhasnoend.

永永远远,永无止境。

 

当你老了(叶芝)

当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,

在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和

回想它们过去的浓重的阴影;

多少人爱你年轻欢畅的时候

出于假意或真心地爱慕你的美貌,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。

躬身在红光闪耀的炉火旁,

凄然地低语,爱为何消逝,

在头顶的山上,它缓缓踱着步子,

将脸隐没在群星之中。

世界上最远的距离

泰戈尔

世界上最远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是我站在你面前

你不知道我爱你

而是爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离

不是瞬间便无处寻觅

而是尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

世事沧桑话鸣鸟

作者:

〔美国〕罗伯特·潘·沃伦

那只是一只鸟在晚上鸣叫,认不出是什么鸟,

当我从泉边取水回来,走过满是石头的牧场,

我站得那么静,头上的天空和水桶里的天空一样静。

多少年过去,多少地方多少脸都淡漠了,有的人已谢世,

而我站在远方,夜那么静,我终于肯定

我最怀念的,不是那些终将消逝的东西,

而是鸟鸣时那种宁静。

罗伯特·潘·沃伦(RobertPennWarren,1905—1989),美国第一任桂冠诗人。

早年为“新批评派”代表之一,晚年诗风发生重大转变。

被评论界称为“我们最杰出的文学家”以及“二十世纪后半叶最重要的美国诗人”。

由CarrieJacobs-Bond写于1910年的英文诗—APERFECTDAY(美好的一天)。

诗中歌颂了圣洁的友谊,表达了朋友依依惜别时的忧伤心情。

 

两种译文(转载),你觉得哪个好呢?

(一)

当美好的日子即将流过,

你沉思着独自静坐;

当钟声伴随着快乐的颂歌响起,

为了这美好日子带来的快乐;

当太阳带着红霞西沉,

亲爱的朋友你又得奔波,

你可曾想到对于一颗疲惫的心,

这美好日子的结束会意味着什么?

啊,这是一个美好日子的终点,

也是一次旅行的了结;

但它留下了强烈的思念,

还有那亲切而真诚的祝愿。

这美好日子的回忆,

永不消褪,永远鲜艳。

我们在这美好日子的终点,

看到了朋友的神圣的心田。

 

(二)

即将告别美好的一天,

独自静坐,思绪如潮;

欢歌伴着钟声飞向心田,

心花怒放,其乐陶陶;

夕照晚霞,无比娇艳,

亲朋挚友就要分手,

告别美好的一天,

疲惫的心间有啥感受?

啊,美好的一天已到终点,

一次旅行也近了尾声;

它让人心潮澎湃,浮想联翩,

一个祝福,亲切又真诚。

回味这美好的一天,

历历在目,五彩缤纷;

在这美好一天的终点,

我们看到了友人的化身。

 

《彻底的礼物》(TheGiftOutright)

彻底的礼物

占有我们尚不为之占有的,

被已不再占有的所占有。

我们所保留的使我们虚弱,

直到发现正是我们自己。

我们拒绝给与我们生活的土地,

于是在投降中得到新生。

Thelandwasoursbeforeweweretheland's.

Shewasourlandmorethanahundredyears

Beforewewereherpeople.Shewasours

InMassachusetts,inVirginia.

ButwewereEngland's,stillcolonials,

Possessingwhatwestillwereunpossessedby,

Possessedbywhatwenownomorepossessed.

Somethingwewerewithholdingmadeusweak.

Untilwefoundoutthatitwasourselves

Wewerewithholdingfromourlandofliving,

Andforthwithfoundsalvationinsurrender.

Suchaswewerewegaveourselvesoutright

(Thedeedofgiftwasmanydeedsofwar)

Tothelandvaguelyrealizingwestward,

Butstillunstoried,artless,unenhanced,

Suchasshewas,suchasshewouldbecome.

作者简介:

弗罗斯特(RobertFrost)(1874~1963)美国诗人。

1874年3月26日生于美国西部的旧金山。

他11岁丧父,后随母亲迁居东北部的新英格兰。

此后,他就与那块土地结下了不解之缘。

弗罗斯特16岁开始写诗,20岁时正式发表第一首诗歌。

他勤奋笔耕,一生中共出了10多本诗集,其中主要的有《波士顿以北》(1914),《山间》(1916),《新罕布什尔》(1923),《西流的小溪》(1928),《见证树》(1942)以及《林间空地》(1962)等。

弗罗斯特的诗可分为两大类:

抒情短诗和戏剧性较强的叙事诗,两者都脍炙人口。

弗罗斯特的抒情诗主要描写了大自然和农民,尤其是新英格兰的景色和北方的农民。

这些诗形象而生动,具有很强的感染力,深受各层次读者的欢迎。

他的叙事诗一般都格调低沉,体现了诗人思想和性格中阴郁的一面。

弗罗斯特的世界观是比较复杂的,他把世界看成是一个善与恶的混合体。

因此,他的诗一方面描写了大自然的美和自然对人类的恩惠,另一方面也写了其破坏力以及给人类带来的不幸和灾难。

弗罗斯特诗歌风格上的一个最大特点是朴素无华,含义隽永,寓深刻的思考和哲理于平淡无奇的内容和简洁朴实的诗句之中。

这既是弗罗斯特的艺术追求,也是他事业成功的秘密所在。

what'smore:

[摘抄]1961年元月,我在电视里观看肯尼迪就职典礼.罗伯特·弗罗斯特应肯尼迪邀请上台朗诵他的一首诗。

他选了《彻底的礼物》。

当我听到:

占有我们尚不为之占有的,被已不再占有的所占有。

我们所保留的使我们虚弱,直到发现正是我们自己。

我们拒绝给与我们生活的土地,于是在投降中得到新生似乎什么东西一直触到了我的心灵。

后来在一本集子里我找到了弗罗斯特的这首诗。

它确实很美,很有力量。

它在我申请入美国籍的决心里起了一些作用。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 材料科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1