威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx

上传人:b****8 文档编号:10196562 上传时间:2023-02-09 格式:DOCX 页数:147 大小:69.41KB
下载 相关 举报
威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx_第1页
第1页 / 共147页
威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx_第2页
第2页 / 共147页
威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx_第3页
第3页 / 共147页
威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx_第4页
第4页 / 共147页
威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx_第5页
第5页 / 共147页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx

《威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx(147页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本.docx

威尔史密斯经典机械公敌完整英文剧本

机械公敌完整剧本

IRobot–《机械公敌》transcriptfromthescreenplay

and/ormovieI,RobotScript-

DialogueTranscript

Voila!

TheI,Robottranscriptishere,forallyou

fansoftheWillSmith

movie.TheI,Robotscriptwaspainstakingly

transcribedusingthescreenplay

and/orviewingsofthemovie.I'llbeeternally

tweakingit,soifyouhaveany

corrections,feelfreetodropmealine.Youwon't

hurtmyfeelings.Honest.

SwingonbacktoDrew'sScript-O-Ramaafterwards

3:

11

早上好,先生!

Goodmorningsir.

3:

13

您的订单已经及时送到,给我消失

-Yetanotheron-timedeliveryfrom...

-Getthehelloutofmyface,canner.

3:

119

今天愉快!

Haveaniceday.

3:

51

Excuse,Mr.

 

Totalperformance,totalreadiness,

totalsecurity...

3:

56

向无休止的升级和服务电话说再见.

Sogoodbyetolengthyupgrades

andservicecalls...

4:

00

与USR中央计算机联网即能享受

每天实时更新的机器人服务.

AnuplinktoUSRcentralcomputer

providesthisstate-of-the-art

robotwithnewprogramsdaily.

4:

05

NS-5机器人明日技术今日奉献

TheNesterClass5

istomorrow'srobottoday.

4:

09

史普纳,史普纳

Spoon,Spooney!

Hey!

4:

14

等等,借光!

Holdon...Excuseme

4:

17

史普纳,最近在忙什么?

Spoon,man,whereyoubeenat?

4:

18

老是出差,出差,像度假吗?

-Justaway,brother

-Away?

Likevacationandstuff...?

4:

22

很爽啊,伙计

that'srealniceman...

4:

23

听着,我想请你帮个忙,我得借你的车一用

Listen,Igotafavortoask.

4:

24

只需十到十五分钟

Ineedtoborrowthecar

forlike10-15minutes...

4:

25

这次不同,史普纳

Thisisdifferent,Spoon.Listen...

4:

27

我认识了个身材火爆的小妞,她现在迷上我了.

I'vegotthisfineasslittleyummy,

Imean,sheiscompleteandagreeable...

4:

30

身材一级棒,史普纳

asshotsprinkable,Spoon.

4:

32

你到底在说什么?

Whatdoesthatevenmean?

4:

33

你当然知道我在说什么!

Youknowwhatitmeans,man,

OKnowstopvaricating.

4:

37

算了吧,堂弟,你说谎话太差了.

Firstofall,stopcussing,

becauseyou'renotgoodatit.

4:

30

那么给我十块钱坐公交车吧,我一直帮你的忙.

Letmegettempforthebusthen,man.

Ibeenthereforyou.

4:

40

回家

好吧,史普,下不为例!

-Gohome!

-OK,that'sstrikeone,Spoon.

 

5:

06

你跟马西谈过了吗?

YoutalkedtoMarcy?

5:

09

没有,我还没有跟马西谈过.

NoG.G.,Ihaven'ttalkedtoMarcy.

5:

11

当我来时

我们不会与某人结婚,离婚,然后再也不和他说话.

WhenIwascomin'upwejust

didn'tmarrysomeonethendivorce

them,thennottalktothem.

5:

18

戴尔,不要耍花样.

Del,don'tplaywithme.

5:

19

不然我就不做饭了给马西打电话.

IbetifIstoppedcooking

you'dcallMarcy.

5:

24

孩子,你脚上穿的是什么?

Boy,whatisthatonyourfeet?

5:

28

CONVERSE牌全明星球鞋,是2004年原产.

ConverseAllStars,vintage2004.

5:

32

不要作出这种表情,我知道你也想要.

说一声就行了.

Don'tturnyourfaceuplikethat,

Iknowyouwantsome.

Allyougottadoisask.

5:

35

不用了,非常感谢.

No,thankyouverymuch.

5:

38

甜土豆派

Mmm,sweatpotatopie.

5:

40

放在盘子上.

Putthatonaplate.

5:

41

我看了电视上的广告,他们在抽奖派送新型机器人.

Youknow,IseeonTVthey

givenawaysomeofthem

newrobotsinthelottery?

5:

47

你知道吗?

阿吉那些机器人没有任何好处.

YouknowG.G.,thoserobots

don'tdoanybodyanygood.

5:

51

在这世界上,你应该比谁都清楚

OfallthepeopleonGod's

earthyoushouldknowbetter.

5:

54

有时候你说的话真是...

Sometimes,thestuffthat

comesoutofyourmouth.

5:

59

你在听我说吗,戴尔?

Youlisteningtome,Del?

6:

18

拿着派

Holdmypie.

6:

19

先生,拿着它,不然我就扔你身上.

Sir,holditorwearit.

6:

26

Hey!

6:

36

不要动!

Moveit!

 

Thief!

6:

41

Stop!

6:

52

Stop!

6:

58

我说了:

停下!

Isaid...stop!

7:

02

放松,放松!

Relax,relax...

7:

05

我是警察

I'mapoliceofficer.

7:

07

你是个杂种

You...areaasshole!

7:

11

女士,这是你的手提包吗?

Mam,isthatyourpurse?

7:

13

这当然是我的提包!

Ofcourseit'smypurse!

7:

14

我把我的呼吸器忘在家里了.

Ileftmyinhalerathome.

7:

16

他跑回去帮我拿!

Hewasrunningitouttome!

7:

17

我看见个机器人拿着,手提包狂奔,自然而然就以为

Isawarobotrunningwiththe

purseandnaturally,I...Iassumed...

7:

30

什么?

What?

7:

22

你疯了吗?

Areyoucrazy?

7:

23

我对这场误会很抱歉,警官.

I'mSorryforthis

misunderstanding,officer.

7:

25

不用道歉,你是在做你应该做的事

Don'tapologize...causeyou're

doin'whatyousupposedtobedoin'.

7:

28

但是你在干什么?

今天愉快,女士.

-butwhatdoyoudo?

-Havealovelyday,mam.

7:

33

你很走运,我呼吸不畅,不然有你好受.

YouluckyIcan'tbreatheor

I'dwalkallupanddownyourass!

7:

59

以事实为依据.

Leadbyexample.

8:

02

你的警徽上这么说的.

Saysthatrightonyourbadge.

8:

05

我们能谈谈这件事吗?

Sowegonnatalkaboutthis?

8:

07

什么事?

Aboutwhat?

 

8:

07

救命啊....

那个机器人偷了我的干洗衣服!

Help,police...thatrobot

stolemydrycleaning.

8:

11

你想谈那个!

Oh,youwanttotalkaboutthat?

8:

15

侦探

Detective...

8:

18

多少机器人抢劫过人类?

howmanyrobotshaveeversnatchedapurse?

8:

19

约翰,那东西在跑...

-John,thethingisrunningdownthestr...

8:

21

这世界上到底有多少机器人犯过罪?

Howmanyrobotsintheworld

haveevercommittedacrime?

8:

27

定义犯罪

Nowdefinecrime!

8:

28

回答我的问题,该死!

Answermyquestion,damnit.

8:

30

没有约翰

None,John.

8:

34

告诉我今天发生了什么?

Tellmewhathappenedtoday.

8:

37

没什么

Nothing.

8:

41

这最好是最后一次"没事"

Betterbethelast"nothing".

8:

48

史普,你确定你做好回来的准备了?

你可以慢慢来

Spoon,areyousureyouareready

tobeback'causeyoutakethetime...

8:

53

我没事,谢谢.

I'mfine,John

Thankyou.

8:

57

我在这里,总比在家无所事事好

Betterherethansittin'aroundathome.

9:

06

重案组,史普纳.

homicide...Spooner.

9:

21

请在下一个右侧出口处右转

Pleasetakethenextexit,toyourright.

9:

36

欢迎,史普纳侦探.

Welcome,detectiveSpooner.

9:

43

欢迎来到USR机器人公司...

你已经进入了车库大厅

WelcomeatUSRobotics.Youhave

enteredthegaragelevellobby.

9:

47

请使用电梯到达主层广场谢谢.

Pleaseusetheelevatorsfor

directaccesstothemain

levelconcourse.Thankyou.

9:

54

很高兴再次见到你,小伙子

Goodtoseeyouagain,son.

9:

56

你好,博士

Hellodoctor.

9:

58

在这以后发生的一切将是你在这里所见所闻的后果.

Everythingthatfollowsis

aresultofwhatyouseehere.

10:

02

你想告诉我什么吗?

Istheresomethingyouwanttellme?

10:

04

对不起,我的回答有限.

I'msorry.Myresponsesarelimited.

10:

07

你必须问正确的问题.

Youmustasktherightquestions.

10:

09

你为什么找我?

Whydidyoucallme?

10:

13

我相信你的判断.

Itrustyourjudgement.

10:

14

正常说来这样的情况不需要重案组的警力.

Normally,thesecircumstances

wouldn'trequireahomicidedetective.

10:

17

但一直以来我们的交谈就不是非常正常,是不是?

Butthenourinteractionshave

neverbeenNentirelynormal.

Wouldn'tyouagree?

10:

21

你说对了.

Yougotthatright.

10:

24

你想告诉我什么吗?

Istheresomethingyouwantsaytome?

10:

26

对不起,我的回答有限.

I'msorry.Myresponsesarelimited.

10:

31

你必须问正确的问题.

Youmustasktherightquestions.

10:

34

你为什么会自杀?

Whywouldyoukillyourself?

10:

35

侦探,这正是正确的问题.

That,detective,therightquestion.

10:

42

程序中止.

Programterminated.

11:

19

下午好,小伙子们,

你好,侦探

-Goodafternoon,boys.

-Hey,detective.

11:

21

有什么发现?

你所见就是发生的一切.

-Enlightenme.

-Whatyouseeiswhatyouget.

11:

23

严重撞击致死.

Massiveimpacttrauma.

11:

25

USR机器人公司,我得给我的孩子拿些什么回去.

USRobotics.

Igottagetmykidssomething.

11:

28

楼上有什么?

什么都没有

-Anythingupstairs?

-Nada.

11:

30

门从内侧用保险锁上,靠近阳台的玻璃被砸碎.

Doorwassecuritylockedfrom

theinside.Wham,splat.

Guy'sajumperforsure.

 

11:

43

好的,伙计们,我们得想个更好的办法.

OKguys,wegottabesmarterabout

this.Let'sdealwiththislater.

11:

48

侦探

Detective.

11:

49

我叫劳伦斯罗伯森.

LawrenceRobertson.

11:

51

世界上最富有的人我在电视上见过你.

Wow.Richestmanintheworld,

I'veseenyouontelevision.

11:

56

想喝点咖啡吗?

CanIofferyouacoffee?

11:

58

好啊,为什么不呢?

是免费的,对不对?

Sure,whynot...

It’sfree,right?

12:

05

我不觉得有人会料到这会发生.

Idon'tthinkanyonesawthiscoming.

12:

07

我应该料到,我觉得我认识他已经20年了.

Ishouldhave,Isuppose,

Iknewhim20years.

12:

10

阿佛列发明了机器人.

AlfredpracticallyinventedRobotics.

12:

12

他撰写了三定律...

Hewrotethethreelaws...

12:

16

但我想也许最有才华的人,才会有最难对付的心魔吧

ButIguessbrilliantpeople

Oftenhavethemostthemost

persuasivedemons.

12:

20

如需要任何帮助的话...

糖(甜心)...

-So,whateverIcando

Tohelpjust...-Sugar!

12:

24

什么?

咖啡用的.

-I'msorry?

-Forthecoffee.

12:

28

Sugar?

12:

29

你以为我叫你甜心吗?

Oh,youthoughtIwas

Callingyou"sugar".

12:

31

你还没有有钱到那个地步--在桌上.

-Hey,you'renotthatrich!

-It'sonthetable.

12:

34

谢谢

Thankyou.

12:

39

当郎宁跳楼的时候,手里拿着那个绿色的小...

WhenLanningfell,hewasholding

The,uh...alittlegreen...

12:

42

3D投影机,正是.

-Theholographicprojector.

-Right,right.

12:

44

你知道为什么郎宁的3D投影会找我?

WhydoyouthinkLanning’s?

Hologramwouldhavecalledme?

12:

47

我猜你认识他吧对,我认识他.

-Iassumedyouknewhim.

-Ya,Iknewhim.

12:

52

3D投影是非常简单的程序,不过是事先录制好的对白...

Hologramsareverysimpleprograms

Forjustpre-recordedresponses...

12:

55

给人以智能的印象.

Designedtogivethe

impressionofintelligence.

12:

57

很显然这个程序的设计是一旦他自杀就自动联系你.

Apparentlythisonewasprogrammed

tocallyouuponhissuicide.

13:

00

死亡,对不起?

-Death.

-I'msorry?

13:

02

这个程序的设计是一旦他死亡就自动联系我.

Thehologram,itwasprogrammedto

callmeintheeventofLanning'sdeath.

13:

06

自杀是死亡方式的一种,侦探

Yes,suicideisatypeofdeath,detective.

13:

13

请不要误以为我不耐烦了,

不,不,继续说吧!

-Look,pleasedon'tmisunderstand

myimpatience

-Oh,no...gogogo.

13:

18

你们这里装修很不错啊.

Areallybigweekfor

youfolksaroundhere.

13:

30

是啊.

你们要给每个家庭配备上一个机器人.

-Ya.

-Yougottaputarobotineveryhome.

13:

23

听着,这不是我的专长.

不过我可以提供一个你们的广告的创意.

look,thisisnotwhatIdo,but...

Igotanideaforoneofyourcommercials.

13:

28

一个木匠正在做一把漂亮的椅子.

这时一个机器人过来,做了一把更好的椅子.

Youcanseeacarpentermakinga

beautifulchairandoneofyourrobots

comesinandmakesabetterchair...

13:

35

只用了一半时间,这时屏幕上出现:

twiceasfast.Andthenyou

superimposeonthescreen.

13:

38

"USR让这个小家伙""吃屎去吧".

USR...shittin'onthelittleguy.

13:

43

然后淡出-我明白了.

Thatwouldbethefadeout.

13:

47

我猜你的父亲失业是被机器人取代了.

Isupposeyourfather

losthisjobtoarobot.

13:

48

或者你会禁止因特网而以图书馆取而代之.

ormaybeyouwouldhavesimplybanned

theInternettokeepthelibrariesopen.

13:

54

偏见总是没有太多理由的

Prejudicenevershowsmuchreason.

13:

57

我怀疑你仅仅是不喜欢机器人这个种群.

Isuspectyousimplydon'tliketheirkind.

14:

02

你有你的生意做.

Yougotabusinesstorunaroundhere.

14:

04

你最不需要的特别是这个星期.

是一具尸体在你的大厅里.

Andthelastyouneed,especially

thisweek,isadeadguyinyourlobby.

14:

08

不过既然这里有一个我就不得不四处查看一下.

Buthell,seeingsthatyou

gotone,maybeI'lllookaround.

14:

12

问一些问题,例行公事,你知道.

Askafewquestions.

Dothewholecopthing,you

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1