船舶买卖合同中英文对照版.docx
《船舶买卖合同中英文对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《船舶买卖合同中英文对照版.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
船舶买卖合同中英文对照版
船舶买卖合同翻译(范文)
marks2008
SHIPBUILDINGCONTRACT
船舶建造合同
DATE:
BUYER:
*************(HEREAFTERCALLED“THEPARTYA”)
船东:
**************(以下简称甲方)
ADD/地址:
********************
BULDER:
***************(HEREAFTERCALLED“THEPARTYB”)
船厂:
*****************(以下简称乙方)
ADD/地址:
IMPORT&EXPORTAGENCY:
****************(HEREAFTERCALLED“THEPARTYC”)ASTHEAGENCYOFTHESHIPYARD
进出口代理方:
****************(以下简称丙方)作为************的出口代理方
ADD/地址:
************************
THISAGREEMENTISMADEBYBOTH******AND********。
WHEREAS,THEPARTYADESIRESTOBUILDAZCCLASSBULKCARRIERVESSELSOF****TON(HEREINAFTERCALLED“THESHIP”)INCHINAANDENTRUSTSTHECONSTRUCTIONTOTHEPARTYBAGREESTOUNDERTAKETHECONSTRUCTIONOFTHESHIP.
:
******因为公司发展需要,委托********建造一艘ZC级****吨散货船1艘,经过双方友好协商,达成如下共识。
特签订如下船舶建造合同,以资双方共同遵守:
1.SHIPBUILDINGCONTENT工程内容:
THESHIPSHALLBEUSEDBOTHASAZCLEVELS****TONBULKCARRIERBASEDONTHEDIMENSIONASSHOWNBELOW:
甲方委托乙方建造一艘ZC级****T散货船1艘,每台主尺度如下:
LOA:
M
总长:
米
BREADTH:
M
型宽:
米
DEPTH:
型深:
米
DRAFT:
M
吃水:
米
CEMENT:
TON
排水量:
T
MAINENGINE:
HPSHANDONGZIBO/ONESET
主机:
山东淄博马力一台
2.BUILDINGPLAN:
施工图纸
THEPARTYBSHALLBUILDTHESHIPACCORDINGTHEFULLSETOFTHEDESIGNDRAWINGANDOTHERINVOLVEDDOCUMENTSWHICHAREAPPROVEDTOBEQUALIFIED
乙方提供的全套送审合格的设计图纸及相关文件,进行施工建造。
PLANNO:
图纸号:
3.BULDINGCOST:
工程总造价
USD*****(SAYUSDOLLAR********ONLY)
美元叁拾壹万伍仟壹佰柒拾伍整
4.PAYMENT:
付款方式:
THEPARTYASHALLREMITTHEBUIDINGCOSTTOTHEDESINGNATEDBANKACCOUNTBYTHEPARTYBASSHOWNBELOW.
甲方直接至乙方银行帐号。
BANKINGINFORMATION:
账户如下:
NAMEOFBANK:
*********
开户银行:
ACCOUNTNUMBER:
银行帐号:
BENEFICIARY:
收款单位:
BANKADD:
银行地点:
SWIFTCODE:
银行编号:
FIRSTPAYMENT:
USD(SAYUSDOLLARSONLY)SHOULDBEPAIDWITHIN**DAYSAFTERTHECONTRACTHAVEBEENSIGNED.
第一款:
本合同签字后**日内支付美元***********整。
LASTPAYMENT:
USD******(SAYUSDOLLARS***********ONLY)SHOULDBEPAIDBEFOREORON30THDECEMBER2007.
尾款:
交船时支付美元贰拾壹万伍仟捌佰伍拾整。
5.SHIPBULDINGPERIOD建造时间
THEPARTYBSHALLBUILDTHESHIPWITHINONEHUNDREDANDTENDAYSFROMTHEDATEOFRECEIVINGTHEFIRSTPAYMENTANDDELIVERTHESHIPTOTHEPARTYA.
DURINGTHETERMOFTHISCONTRACT,WEHERETHECONSTRUCTIONPROCESSOFTHEVESSELISDELAYDEBYAGREEDMODIFICATIONS,EARTHQUAKE,TSUNAMI,TYPHOON,WHICHAREOUTOFTHESELLER’SCONTROL,SUCHDELAYISDEEMEDSAPERMISSIBLE(HEREINAFER“PERMISSIBLEDELAY”).ANDTHEDELAYISALLOWED.IFTHEDELAYISBECAUSEOFTHEPARTYB’SFAUSE,THECLAIMAMOUNTSHALLBEONTHEPARTYB’SACCOUNT.(THEDELAYDATEWITHIN15DAYS,THECLAMAMOUNTSHALLBERMB4000YUANPERDAY.)
在乙方收到首款之日起110天内交船。
如遇无法抵抗的自然灾害(地震、海啸、台风等人力不抗因素影响)除外,如由乙方原因造成延误交船,乙方将支付甲方赔偿金。
(15天以内3000元/天,超过15天以上4000元人民币/天)
6.INSPECTIONANDDELIVERY验收交船
AFTERTHESHIPSBUILDINGCOMPLETIONINTHEFACTORYDISTRICTWHARFOFPARTYBFORINSPECTIONAPPROVAL,PARTYBASSISTPARTYATOAPPLIESFORTHESHIPINSPECTIONTOSHIPINSPECTIONINSTITUTION,THECOSTSHALLBEPAYEDBYTHEPARTYB.THESHIPCANLEAVETHEYARDONLYAFTERALLOFTHEBALANCEBESETTLEDACCOUNTANDREMITTEDTOTHEBANKACCOUNTNUMBEROFPARTYB.
船舶完工后在乙方厂区码头验收交接,乙方协助甲方向船检机关申请船检,费用由乙方支付。
船舶尾款必须并汇至乙方银行帐号后,船舶方能离厂。
SHIPDELIVERYPLACE:
TAIZHOUPORTCHINA
交船地点:
椒江外轮锚地
7.QUALITYGUARANTEE:
质量保证
1.COMPLETIONBUILDINGSHIPSTOCONFORMTOPEOPLE’SREPUBLICOFCHINASHIPSEXAMINATIONBUREAUZCSTANDARDREQUIREMENT,TEGISTERSTHEZCCLASS.SHIPDELIVERYTOTHEPARTYAACCORDINGTOTHEZCCLASS.
完工船舶符合中华人民共和国船舶检验局ZC标准要求,注册ZC级。
交船按照ZC级交付甲方。
2.TECHNICALPERFORMANCEMEETTOTHEREQUIREMENTOFDESIGNPLAN.
技术性能符合设计图纸要求。
8.DEFAULTANDCOMPENSATION.违约责任:
AFTERTHISCONTRACTBECOMESEFFECTIVE,BOTHSIDESCANNOTTERMINATEDFULFILLSTHISCONTRACTBECAUSEOFTHEMARKETPRICEOFSHIPCHANGEDANDOTHERREASONS,IFPARTYBBREAKSACONTRACTANDTERMINATIONFULFILLTHISCONTRACT,PARTYBSHALLPAYTHEPARTYADOUBLEOFTHEPAIDDOWNPAYMENTTOGIVETHEPARTYAFORCOMPENSATION;IFTHEPARTYABREAKSACONTRACT,ANDTERMINATIONFULFILLTHISCONTRACT,PARTYBCONFISCATESDOWNPAYMENTWHICHTHEPARTYAPAID.
本合同生效后,双方不能因市场船价变动及其他原因,而终止履行本合同。
如乙方违约,终止履行本合同,乙方将双倍赔偿甲方所支付首款给甲方;如甲方违约,终止履行本合同,乙方将没收甲方所支付的首款。
9.THEPARTYAENTRUSTS*****FORTHEPROJECTCONTRACTPERSON,INTHEPROCESSINGOFSHIPBUILDINGWORKCONCRETEMATTERSCONCERNED,
甲方委托******为本工程联系人,处理建造工作中的具体事宜。
10.THISCONTRACTBESIDESCONSTRUCTIONACCORDINGTOTHEDRAWING,THEPARTYAINCREASESTHEPROJECTTODOINADDITIONADDACCOUNT.THEAGREEMENTANDTHEAPPENDIXWHICHDECIDEDBYBOTHSIDESINTHECONTRACTPERIODHASTHESAMELEVELPOTENCYWITHTHECONTRACT.
本合同除按图纸施工外,甲方增加工程另外加帐处理,双方在合同履约期内商定的协议和附件具有合同的同等效力。
11.THISCONTRACTMUSTMEETTHEFOLLOWINGREQUIREMENTFORBECOMEEFFECTIVE,OTHERWISEISINVALID.
本合同具备下列条件后方为生效合同,否则无效。
AFTERCONTRACTSIGNED,DOWNPAYMENTBYTHEPARTYASHALLREMITTOTHEBANKACCOUNTOFPARTYB.
合同签订后即日,首款由甲方汇至乙方银行帐户内。
THISCONTRACTCONFIRMEDAFTERBOTHSIDESTHAT,SIGNSANDSEALS.
本合同经双方确认,签字盖章。
12.ARBITRATION仲裁
DURINGBOTHTHEPARTYAANDPARTYBARECARRYINGOUTTHISCONTRACT,IFHASTHEDISPUTE,SHOULDINLINEWITHTHEFRIENDLYCONSULTATIVEWAYCONSULTATIONSOLUTION,IFCONSULTSINADEQUATELY,THEMUTUALAGREETOSUBMITTOABOVEMENTIONESLOCALCOURTFORSOLVES.
甲乙双方在执行本合同期间,若发生争议,应本着友好协商的方式协商解决,若协商不成,甲乙双方同意上述当地人民法院解决。
13.THISCONTRACTPRINCIPALEDITION3,THREESIDESRESPECTIVELYHOLD1EACH;AFTERTHEACCOUNTOFSHIPBUILDINGPROJECTFUNDSSETTLED,THISCONTRACTVOLUNTARILYEXPIRES.
本合同正本3份,三方各执一份;船舶完工交结清工程款后,本合同自行失效。
INWITNESSWHEREOF,ANDINTENDINGTOBELEAGALLYBOUND,THEPARTIESHERETOHAVECAUSEDTHISAGREEMENTTOBEECECUTIESBYTHEIRDULYAUTHORIZEDREPRESENTTATIVES.
THEPARTYA:
BY:
DATE:
THEPARTYB:
BY:
DATE:
THEPARTYC:
BY:
DATE:
一、