狮子王1中英文台词.doc

上传人:b****9 文档编号:101101 上传时间:2022-10-03 格式:DOC 页数:48 大小:74.55KB
下载 相关 举报
狮子王1中英文台词.doc_第1页
第1页 / 共48页
狮子王1中英文台词.doc_第2页
第2页 / 共48页
狮子王1中英文台词.doc_第3页
第3页 / 共48页
狮子王1中英文台词.doc_第4页
第4页 / 共48页
狮子王1中英文台词.doc_第5页
第5页 / 共48页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

狮子王1中英文台词.doc

《狮子王1中英文台词.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《狮子王1中英文台词.doc(48页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

狮子王1中英文台词.doc

Fromthedaywearriveontheplanet.And,blinking,stepintothesun.There’smoretosee,thancaneverbeseen,moretodo,thancaneverbedone.There’sfartoomuch,totakeinhere,moretofind,thancaneverbefound.Butthesunrollinghigh,throughthesapphiresky,keepsgreatandsmall,ontheendlessround.It’sthecircleoflife.Anditmovesusall,throughdespairandhope,throughfaithandlove,tillwefindourplace,onthepathunwindinginthecircle.Thecircleoflife.It’sthecircleoflife.Anditmovesusall,throughdespairandhope,throughfaithandlove,tillwefindourplace,onthepathunwindinginthecircle.Thecircleoflife.

自从那一天,我们来到这个星球,眨着眼走进阳光。

想看的,永远看不够,想做的,永远做不完。

想要学的,永远没有尽头。

想寻找的,永远那么多。

但日出日落,穿过蓝天,把伟大和渺小,融入无尽的轮回。

这是生命的轮回,让所有人体验绝望和希望,忠诚和爱情,直到找到自己,一条只有一个方向的轮回之路,生命的轮回。

这是生命的轮回。

Scar:

Life'snotfair;isit?

YouseeI...Well,Ishallneverbeking.Andyoushallneverseethelightofanotherday.Adieu.

生活是不公平的,对不对?

比如:

我,国王永远不是我。

还有你,永远见不到明天的阳光。

再见。

Zazu:

Didn'tyourmotherevertellyounottoplaywithyourfood?

你妈妈没有告诉过你不要拿食物玩吗?

Scar:

Whatdoyouwant?

你来做什么?

Zazu:

I'mheretoannouncethatKingMufasaisonhisway.Soyou'dbetterhaveagoodexcuseformissingtheceremonythismorning.

我来通知国王穆法沙即将驾临,你最好为自己没有参加早上的庆典找个好借口。

Scar:

OhnowlookZazu,youmademelosemylunch.

噢,Zazu,你弄丢了我的午餐

Zazu:

Hah!

You'lllosemorethanthatwhenthekinggetsthroughwithyou.He'sasmadasaHippowithaHernia.

哈,如果国王来了,你失去的就不止是那个。

他像一头发狂的河马。

Scar:

Ohhh...IquiverwithFEAR!

我怕得发抖。

Zazu:

NowScar,don'tlookatmethatway...HELP!

!

!

!

Scar,别那样子看我。

救救我!

Mufasa:

Scar!

...Drophim.放下它。

Scar:

Mmm-Mmm-Hmmm?

Zazu:

Impeccabletimingyourmajesty.

来得正是时候,陛下。

Scar:

Why!

ifitisn'tmybigbrotherdescendingfromonhightominglewiththecommoners.

大哥怎么会屈尊到普通百姓这儿来?

Mufasa:

SarabiandIdidn'tseeyouatthepresentationofSimba.

Sarabi和我在辛巴的庆典上没有见到你。

Scar:

Thatwastoday?

Oh,Ifeelsimplyawful.Musthaveslippedmymind.

是今天举行吗?

噢,太可怕了。

肯定是我搞错了。

Zazu:

Yes,well,asslipperyasyourmindis,astheking'sbrother,youshouldhavebeenfirstinline!

没错,是你太滑头了。

作为国王的弟弟,你应该站在队伍的第一位。

Scar:

Well,Iwasfirstinline...untilthelittlehairballwasborn.

我一直是第一位,直到这个小毛头出生。

Mufasa:

Thathairballismyson...andyourfutureking.

那小毛球是我的儿子,也是你们未来的国王。

Scar:

Ohh,Ishallpracticemycurtsy.

噢,我应该练习自己的礼仪。

Mufasa:

Don'tturnyourbackonme,Scar.

不要给我脸色看,Scar。

Scar:

On,no,Mufasa.Perhapsyoushouldn'tturnyourbackonme.

噢,不,Mufasa,也许是你不该给我脸色看。

Mufasa:

Isthatachallenge?

想挑战我吗?

Scar:

Temper,temper.Iwouldn'tdreamofchallengingyou.

别发火,别发火,我从未想过挑战你。

Zazu:

Pity!

Whynot?

真遗憾,为什么不?

Scar:

Well,asfarasbrainsgo,Igotthelion'sshare.But,whenitcomestobrutestrength,I'mafraidI'mattheshallowendofthegenepool.

论聪明才智,我有狮子的天分。

但说到残忍的力量,恐怕我没有多少狮子的基因。

Zazu:

There'soneineveryfamily,sire...twoinmine,actually.Andtheyalwaysmanagetoruinspecialoccasions.

每个家族都有这么一个的,陛下。

事实上,我们家有两个。

他们总是想破坏一些特殊场合。

Mufasa:

WhatamIgoingtodowithhim?

我该怎么处置他?

Zazu:

He'dmakeaveryhandsomethrowrug.他做条地毯很不错。

Mufasa:

Zazu!

Zazu:

Andjustthink!

Wheneverhegetsdirty,youcouldtakehimoutandbeathim.

想一想,无论何时只要他弄脏自己,你就可以把他拖出去打。

Rafiki:

Hmmm...hehhehheh...Simba.

Simba:

Dad!

Dad!

comeonDad,wegottago.Wakeup!

Oops!

Sorry.Dad?

Dad.Dad,Dad,Dad,Dad,Dad,...

爸爸,爸爸,快点儿,爸爸,我们得走了,醒醒。

Sarabi:

Yourson...isawake...你儿子醒了…

Mufasa:

Beforesunrise,he'syourson.太阳升起前,他是你的儿子。

Simba:

Dad.ComeonDad.快点儿,爸爸。

Simba:

YouPromised!

你答应过我的。

Mufasa:

Okay,okay.I'mup.I'mup.

Simba:

Yeah!

Mufasa:

LookSimba.Everythingthelighttouchesisourkingdom.

看,辛巴,有阳光的地方都是我们的王国。

Simba:

Wow.

Mufasa:

Aking'stimeasrulerrisesandfallslikethesun.Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehereandwillrisewithyouasthenewking.

国王作为统治者,总是像太阳一样升起落下。

有一天,辛巴,我会像太阳一样落山,而你就会作为新国王,像太阳一样升起。

Simba:

Andthiswillallbemine?

那这都会成为我的?

Mufasa:

Everything.一切。

Simba:

Everythingthelighttouches.Whataboutthatshadowyplace?

所有阳光能抵达的地方。

那么黑暗的地方呢?

Mufasa:

That'sbeyondourborders.Youmustnevergothere,Simba.

那是我们的边界。

你绝对不能去那儿,辛巴。

Simba:

ButIthoughtakingcoulddowhateverhewants.

但是我觉得国王可以做任何他想做的事。

Mufasa:

Oh,there'smoretobeingkingthangettingyourwayallthetime.

做国王不止这些,不能单凭勇气。

Simba:

There'smore?

不止这些?

Mufasa:

Haha.Simba.Everythingyousee,existstogether,inadelicatebalance.Asking,youneedtounderstandthatbalance,andrespectallthecreatures;fromthecrawlinganttotheleapingantelope.

你所见到的事物,都存在一种非常微妙的平衡关系。

作为国王,你要懂得这种平衡并尊重所有生物。

不管是蚂蚁还是羚羊。

Simba:

ButDad,don'tweeattheantelope?

可是,爸爸,我们不是吃羚羊吗?

Mufasa:

Yes,Simba,butletmeexplain.Whenwedie,ourbodiesbecomethegrass.Andtheantelopeeatthegrass.Andsoweareallconnectedinthegreatcircleoflife

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 公共行政管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1