狮子王1中英文台词.doc
《狮子王1中英文台词.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《狮子王1中英文台词.doc(48页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Fromthedaywearriveontheplanet.And,blinking,stepintothesun.There’smoretosee,thancaneverbeseen,moretodo,thancaneverbedone.There’sfartoomuch,totakeinhere,moretofind,thancaneverbefound.Butthesunrollinghigh,throughthesapphiresky,keepsgreatandsmall,ontheendlessround.It’sthecircleoflife.Anditmovesusall,throughdespairandhope,throughfaithandlove,tillwefindourplace,onthepathunwindinginthecircle.Thecircleoflife.It’sthecircleoflife.Anditmovesusall,throughdespairandhope,throughfaithandlove,tillwefindourplace,onthepathunwindinginthecircle.Thecircleoflife.
自从那一天,我们来到这个星球,眨着眼走进阳光。
想看的,永远看不够,想做的,永远做不完。
想要学的,永远没有尽头。
想寻找的,永远那么多。
但日出日落,穿过蓝天,把伟大和渺小,融入无尽的轮回。
这是生命的轮回,让所有人体验绝望和希望,忠诚和爱情,直到找到自己,一条只有一个方向的轮回之路,生命的轮回。
这是生命的轮回。
Scar:
Life'snotfair;isit?
YouseeI...Well,Ishallneverbeking.Andyoushallneverseethelightofanotherday.Adieu.
生活是不公平的,对不对?
比如:
我,国王永远不是我。
还有你,永远见不到明天的阳光。
再见。
Zazu:
Didn'tyourmotherevertellyounottoplaywithyourfood?
你妈妈没有告诉过你不要拿食物玩吗?
Scar:
Whatdoyouwant?
你来做什么?
Zazu:
I'mheretoannouncethatKingMufasaisonhisway.Soyou'dbetterhaveagoodexcuseformissingtheceremonythismorning.
我来通知国王穆法沙即将驾临,你最好为自己没有参加早上的庆典找个好借口。
Scar:
OhnowlookZazu,youmademelosemylunch.
噢,Zazu,你弄丢了我的午餐
Zazu:
Hah!
You'lllosemorethanthatwhenthekinggetsthroughwithyou.He'sasmadasaHippowithaHernia.
哈,如果国王来了,你失去的就不止是那个。
他像一头发狂的河马。
Scar:
Ohhh...IquiverwithFEAR!
我怕得发抖。
Zazu:
NowScar,don'tlookatmethatway...HELP!
!
!
!
Scar,别那样子看我。
救救我!
Mufasa:
Scar!
...Drophim.放下它。
Scar:
Mmm-Mmm-Hmmm?
Zazu:
Impeccabletimingyourmajesty.
来得正是时候,陛下。
Scar:
Why!
ifitisn'tmybigbrotherdescendingfromonhightominglewiththecommoners.
大哥怎么会屈尊到普通百姓这儿来?
Mufasa:
SarabiandIdidn'tseeyouatthepresentationofSimba.
Sarabi和我在辛巴的庆典上没有见到你。
Scar:
Thatwastoday?
Oh,Ifeelsimplyawful.Musthaveslippedmymind.
是今天举行吗?
噢,太可怕了。
肯定是我搞错了。
Zazu:
Yes,well,asslipperyasyourmindis,astheking'sbrother,youshouldhavebeenfirstinline!
没错,是你太滑头了。
作为国王的弟弟,你应该站在队伍的第一位。
Scar:
Well,Iwasfirstinline...untilthelittlehairballwasborn.
我一直是第一位,直到这个小毛头出生。
Mufasa:
Thathairballismyson...andyourfutureking.
那小毛球是我的儿子,也是你们未来的国王。
Scar:
Ohh,Ishallpracticemycurtsy.
噢,我应该练习自己的礼仪。
Mufasa:
Don'tturnyourbackonme,Scar.
不要给我脸色看,Scar。
Scar:
On,no,Mufasa.Perhapsyoushouldn'tturnyourbackonme.
噢,不,Mufasa,也许是你不该给我脸色看。
Mufasa:
Isthatachallenge?
想挑战我吗?
Scar:
Temper,temper.Iwouldn'tdreamofchallengingyou.
别发火,别发火,我从未想过挑战你。
Zazu:
Pity!
Whynot?
真遗憾,为什么不?
Scar:
Well,asfarasbrainsgo,Igotthelion'sshare.But,whenitcomestobrutestrength,I'mafraidI'mattheshallowendofthegenepool.
论聪明才智,我有狮子的天分。
但说到残忍的力量,恐怕我没有多少狮子的基因。
Zazu:
There'soneineveryfamily,sire...twoinmine,actually.Andtheyalwaysmanagetoruinspecialoccasions.
每个家族都有这么一个的,陛下。
事实上,我们家有两个。
他们总是想破坏一些特殊场合。
Mufasa:
WhatamIgoingtodowithhim?
我该怎么处置他?
Zazu:
He'dmakeaveryhandsomethrowrug.他做条地毯很不错。
Mufasa:
Zazu!
Zazu:
Andjustthink!
Wheneverhegetsdirty,youcouldtakehimoutandbeathim.
想一想,无论何时只要他弄脏自己,你就可以把他拖出去打。
Rafiki:
Hmmm...hehhehheh...Simba.
Simba:
Dad!
Dad!
comeonDad,wegottago.Wakeup!
Oops!
Sorry.Dad?
Dad.Dad,Dad,Dad,Dad,Dad,...
爸爸,爸爸,快点儿,爸爸,我们得走了,醒醒。
Sarabi:
Yourson...isawake...你儿子醒了…
Mufasa:
Beforesunrise,he'syourson.太阳升起前,他是你的儿子。
Simba:
Dad.ComeonDad.快点儿,爸爸。
Simba:
YouPromised!
你答应过我的。
Mufasa:
Okay,okay.I'mup.I'mup.
Simba:
Yeah!
Mufasa:
LookSimba.Everythingthelighttouchesisourkingdom.
看,辛巴,有阳光的地方都是我们的王国。
Simba:
Wow.
Mufasa:
Aking'stimeasrulerrisesandfallslikethesun.Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehereandwillrisewithyouasthenewking.
国王作为统治者,总是像太阳一样升起落下。
有一天,辛巴,我会像太阳一样落山,而你就会作为新国王,像太阳一样升起。
Simba:
Andthiswillallbemine?
那这都会成为我的?
Mufasa:
Everything.一切。
Simba:
Everythingthelighttouches.Whataboutthatshadowyplace?
所有阳光能抵达的地方。
那么黑暗的地方呢?
Mufasa:
That'sbeyondourborders.Youmustnevergothere,Simba.
那是我们的边界。
你绝对不能去那儿,辛巴。
Simba:
ButIthoughtakingcoulddowhateverhewants.
但是我觉得国王可以做任何他想做的事。
Mufasa:
Oh,there'smoretobeingkingthangettingyourwayallthetime.
做国王不止这些,不能单凭勇气。
Simba:
There'smore?
不止这些?
Mufasa:
Haha.Simba.Everythingyousee,existstogether,inadelicatebalance.Asking,youneedtounderstandthatbalance,andrespectallthecreatures;fromthecrawlinganttotheleapingantelope.
你所见到的事物,都存在一种非常微妙的平衡关系。
作为国王,你要懂得这种平衡并尊重所有生物。
不管是蚂蚁还是羚羊。
Simba:
ButDad,don'tweeattheantelope?
可是,爸爸,我们不是吃羚羊吗?
Mufasa:
Yes,Simba,butletmeexplain.Whenwedie,ourbodiesbecomethegrass.Andtheantelopeeatthegrass.Andsoweareallconnectedinthegreatcircleoflife