英语翻译.docx
《英语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译.docx(28页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语翻译
句子翻译
第一课
1.科学家认为地球由几层组成
Theearth,scientistsdeem,iscomposedofseverallayers.
2.地球的固态部分称为岩石圈。
Thesolidpartoftheearthistermedthelithosphere.
3.地质学家发现大部分海洋下地壳厚4~10英里。
Geologistsfoundthatthethicknessofmostofthecrustunderthemarineis4to10miles.
4.水和空气在地球历史上是作用于地球表面的最重要的因素。
Actingonthesurfaceoftheearth,Waterandairarethemostimportantfactorsinthehistoryoftheearth.
5.大气圈是由环绕地球固体和液体部分的气体组成。
Atmosphereiscomposedofthegasaroundthesolidandtheliquidpartofearth.
第二课
1.大约地壳重量的75%是由氧和硅这两种元素组成的。
Approximately75%oftheweightofthecrustiscomposedofthetwoelements---oxygenandsilicon.
2.硅酸盐晶体中最基本的单位称之为硅氧四面体。
Thebasicunitofsilicatecrystalsistermedthesilicon-oxygentetrahedron.
3.矿物的硬度主要取决于矿物空间格子中原子和离子之间化学键的强度。
Thehardnessofmineralsmainlydependsonthestrengthofchemicalbondsbetweenionsandatomsinmineralspacelattice.
4.矿物沿着一定的方向破裂成光滑面的性质称为解理。
ThenatureofMineralsbreakingintothesmoothsurfacealongacertaindirectioniscalledcleavage.
5.虽然已经发现了2000多种矿物并且进行了科学的描述,但是它们当中的大多数在地壳中占的比例很少而且很难遇到。
Althoughmorethan2000mineralshavebeenfoundandconductedascientificdescription,buttheproportionofmostoftheminthecrustissmallandmostofthemaredifficulttoencounter.
第三课
denudationalagencies---剥蚀作用
glacialice---冰川
sediment-ladenstreams---泥沙流
clasticlimestone---碎屑灰岩
parentrock----母岩
杂基---therock’smatrix
胶结物---cement
沉积物的搬运---theremovalandtransportofSediment
松散的沉积物---Loosesediment
褐铁矿----Limonite
1.总的来说,变质岩的特征取决于变质因素的种类和强度以及母岩本身的性质。
Ingeneral,thecharacteristicsofmetamorphicrocksdependonthetypeandintensityofdeteriorationfactorsandthenatureoftheparentrockitself.
2.沉积岩大约占地壳的8%,然而它们却覆盖着全部陆地的75%。
Sedimentaryrocksaccountforabout8%oftheearth'scrust,buttheyarecoveredwith75%ofallland.
3.喷发过程是宁静的还是爆发的,其主要决定因素是岩浆的温度粘度以及岩浆中包含气体的数量.
Eruptionisquietortheoutbreak,themaindeterminingfactoristhetemperatureofmagma,theviscosityofmagmaandtheamountofgascontainedinthemagma.
4.大多数变质岩可以根据其结构与岩浆岩,沉积岩区分开来。
Mostmetamorphicrocksisdistinguishedwithsedimentaryrocksandigneousrocksaccordingtotheirtexture.
5.在沉积岩中可以找到化石。
Fossilscanbefoundinsedimentaryrocks.
第四课
1.化石是古代生命存在的证据。
Fossilistheevidenceoftheexistenceofancientlife.
2.化石能提供某一地区古地理和古气候变化的线索。
Fossilscanprovidecluestothechangeofancientgeographyandancientclimateinaregion.
3.标准化石能帮助地质工作者测定岩层的相对年代。
Standardfossilscanhelpgeologistsmeasuretherelativeageofrocks.
4.古生物学时地质学中有关古代生命研究的一个分支学科,它是以研究化石为基础的。
Paleontologyisabranchofgeologystudyingtheancientlife,whichisbasedonfossilstudy.
5.由于人们发现化石能当作时间的指示标志,所以它成了对比不同地层的相近年代的岩层的最佳手段。
Becausepeoplefoundfossilscanberegardedastimeindicators,soitbecamethebestmeansofcomparingthedifferentstratawithasimilaragerocks.
6.化石也是重要的环境指示标志。
Fossilisalsoanimportantlylenvironmentalindicator.
第五课
1.每一个地质年代中发现的化石有较大的差异。
Fossilsfoundineachgeologicalagehaveagreaterdifference.
2.古生代时期发生了许多变化,例如,大陆移Distribution动,气候变化,许多生物种类大量出现。
Paleozoicerahasundergonemanychanges,forexample,themainlandmoving,climatechange,theappearanceoflargenumbersofmanyspecies.
3.世界一些地区的二叠纪的岩层中显示有大面积冰川分布的证据。
Partsoftheworld'sPermianrocksshowedevidenceofthedistributionoflargeglaciers.
4.一些科学技家认为气候变化导致恐龙灭绝。
Somescientistsbelievethatclimatechangeledtoextinctionofthedinosaurs.
5.到新生代时期,许多类似于现代的哺乳动物出现了。
ManysimilartomodernmammalsemergeinCenozoictimes.
6.前寒武纪延续了大约40亿年。
Precambrianlastedabout40billionyears.
7.晚古生代地层中含有大量煤层。
LatePaleozoicstratacontainalargenumberofcoalseams第六课
Fordescriptivepurposes----以描述性为目的
Withrespecttothatfault----关于那种断层
Tobeparallelwiththestrikeofthefault----平行于走向正断层
Aclassificationoffaultdisplacements--断层位移的分类
Tooffsetformanymiles----数十英里的水平断层
走向滑动断层----Strike-slipfault
正断层----Normalfault
逆断层----Thrustfault
地质构造----Geologicalstructure
上盘----hangingwall下盘----footwall
1.这个断层把这座山分成两部分。
Thefaultisdividedthemountainintotwoparts.
2.人们认为地震与断层有关。
Peoplethinktheearthquakeisrelatedwithfault.
3.断层面可能是在由垂直到水平的任何位置。
Thefaultplanemaybeinanypositionfromverticaltohorizontal.
4.逆断层中,上盘相对下盘向上运动。
Inthethrustfault,thehangingwallmovesuptofootwallrelatively.
5.走向滑动断层可以分为右侧滑动和左侧滑动.
Strike-slipfaultscanbedividedintorightandleftsliding.
第七课
Authigenicpartings----自生分裂
Plantcommunities----植物种群
Brackishandsaltmarshes----半盐水和盐水沼泽
Root-freeunderclay----无根的底黏土层
Riverinedischarge----河流量
成煤环境----coal-formingenvironment
森林沼泽----forestsmarsh/swamps
草本植物----herbaceousplants
废弃河道----abandonedriverchannels
海水侵入----tidalincursion
1.世界煤炭资源的40%产于上石炭纪和二叠纪。
40%ofworld‘scoalresourcesproducedintheCarboniferousandPermian.
2.如果没有古代丰富的植物,煤是不可能形成的。
Ifthereisnoancientabundantplants,coalisimpossibletoform.
3.泥炭的广泛堆积是随着志留纪裸蕨植物的出现而开始的。
ExtensivepeataccumulationbeganalongwiththeemergenceofPsilophyteintheSilurian.
4.古代的许多沼泽和现代的沼泽相差是非常大的。
Manyancientswampsandmodernswampshaveaverybigdifference.
5.当植物死亡以后,它们会暴露在空气中并氧化分解。
Aftertheplantsdied,theyareexposedtoairandoxidizedanddecomposed.
第八课
同生断层----contemporaneousfaulting
上升盘----upthrownblocks
块断作用----blockfaulting
山间盆地----intermoutainorogenicbasins
地热梯度----geothermalgradients
Downwarps----向下弯曲(拗陷)
Listricgrowthfaulting----铲状发育断层
Continuityofseams----煤层的连续性
Pull-apartbasins----拉分盆地
Downthrownblocks----下降盘
1.不同类型的聚煤盆地可以根据构造背景,几何形态以及充填方式这些特征的组合进行划分。
Differenttypesofcoalaccumulationbasincanbeclassfiedaccordingtothecombinationofthesecharacteristics---tectonicsetting,geometryandthewayoffilling.
2.海相的碳酸盐岩,泥岩和石英砂岩常常沉积于浅而稳定的地台型盆地中。
Marinecarbonaterocks,shaleandquartzsandstone,oftendepositedintheshallowandstableplatformbasin.
3.在广阔的克拉通内盆地中,占主导地位的是冲积三角洲体系。
Alluvialdeltasystemsdominatewithinthevastintracratonicbasin.
4.流速缓慢的河流,其规模不管有多大,只能搬运不大于粉砂的物质。
Slowflowingrivers,nomatterhowmuchsizeitis,cancarrylessthansiltmaterial.
5.无烟煤通常是在褶皱山区被找到,而烟煤则是在岩层平坦的地区被找到。
Anthraciteisusuallyfoundinmountainousfolding,whilebituminouscoalisfoundintheareawiththeflatrock.
第九课
Coalseries----煤系
Cokingproperties----可燃性
Gasgenerationpotential----气化潜力
Dynamothermalmaturation----热动力成熟作用
Well-jointed----完全解理
侵染状黄铁矿----Infectedpyrite
腐殖酸----Humicacid
厌氧细菌----Anaerobicbacteria
原地生成----insituorigins
耐火粘土----Refractoryclay
1.各种煤都是从腐烂的植物变来的。
Allkindsofcoalarechangedfromtherottingvegetation.
2.从泥炭到无烟煤的整个演化过程成为煤化作用。
Theentireprocessfrompeattoanthraciteiscalledcoalification.
3.由植物变成煤的第一步是生物化学分解作用。
ThefirststepoffromtheplantintoCoaliscalledbiochemicaldecomposition.
4.烟煤含有80%的碳和10%的氧,其比重也要比褐煤大一些。
Bituminouscoalcontains80%carbonand10%oxygen,withthelargerproportionthanthelignite.
5.当前世界上的主要能源是石油,天然气,煤和铀。
Currentlytheworld'sprimaryenergyisoil,gas,coalanduranium。
第十课
Volatile—matteryield----挥发分回收率
Inherentash----固有灰分
Polishinghardness----抛光硬度
Reliefandcolour----松弛度和颜色
Mineralinclusions----矿物包裹
肉眼可以分辨的----distinguishedbythenakedeye
固定的化学成分----Fixedchemicalcomposition
采煤工作面----Coalface
煤化学----Coalchemistry
煤岩学----CoalPetrology
1.镜质组在薄片中呈半透明状,颜色为深浅不同的红色,橙色和褐色。
Vitrinitesemitransparentsinthinsection,thecolorisofdifferentshades---red,orangeandbrown.
2.惰性组与具有相同煤级的其他煤岩组分相比,其特点是反射率高,碳含量高,氢含量低。
Inertinitecomparedtothecoalofothercomponentswiththesamecoalrank,whichischaracterizedbyhighreflectance,highcarboncontent,lowhydrogencontent.
3.壳质组和其他共生的镜质体相比,在反射光下显得更暗。
Liptinitecomparedtoothersymbioticvitrinite,becomingdarkerinthereflectedlight.
4.镜质组的反射率是随着煤级的增加而增加的。
WithincreasingcoalranktheVitrinite‘sreflectancebecomeshigherandhigher.
5.各种煤岩组分在煤中的含量比例直接影响煤的工业用途。
TheproportionofcontentofaVarietyofcoalmaceralincoaldirectlyhaveimpactontheindustrialuseofcoal.
第十一课
1.钻孔的密度主要取决于勘探区的地质条件和预计的开采方法。
Thedensityofdrillingmainlydependsonthegeologicalconditionofexplorationareaandanticipatingminingmethods.
2.对岩心的沉积学特征进行系统的描述是非常重要的。
Asystematicdescriptionofthesedimentarycharacteristicsofthecoreisveryimportant.
3.恢复含煤岩系的沉积环境需要对岩心进行详细的描述。
Therecoveryofthesedimentaryenvironmentofcoalbearingstratarequiresdetaileddescriptionofcore.
4.在勘探过程中,煤层的对比有时是非常困难。
Intheexplorationprocess,coalseam’scontrastissometimesverydifficult
5.钻探的主要目的是确定煤层的埋深,厚度以及煤质。
Themainpurposeofdrillingtodeterminethedepth,thicknessandqualityofcoalseams.
第十二课
石炭纪是地史上第一次出现的重要聚煤期。
从早石炭世开始聚煤作用的范围已经比泥盆纪显著扩大,中晚石炭世在世界范围内的聚煤作用达到高潮,当时古气候湿润,植物茂密,泥炭沼泽广布,因而形成了许多大煤田,就目前所知,较重要者分布在北半球。
TheCarboniferousisanimportantperiodofcoalaccumulating,whichfirstappearedingeologicalhistory.ThescopeofcoalaccumulationhasbeensignificantlyexpandedfromthebeginningthanDevonianEarlyCarboniferous,inthemiddleandLateCarboniferou,coalaccumulationreachestoaclimaxinthewold,atthattimewhentheancienthumidclimate,lushvegetation,peatswampiswidespreading,thusformingalotofbigcoalfield,asfarasweknow,themoreimpotantonedistributedinthenorthernhemisphere.
段落翻译
第一课:
Thediscontinuousenvelopethatcovers71percentoftheearth’ssurfaceiscalledthehydrosphere.Itincludestheocean,aswellaswatervapor,thewatercontainedinstreamsandlakes,waterfrozeninglaciers,andwaterthatoccursundergroundintheporesandcavitiesofrocks.Ifsurfaceirregularitiessuchascontinentsanddeepoceanicbasinsandtrenchesweresmoothedout,waterwouldcompletelycovertheearthtoadepthofmorethantwokilometers.
覆盖了地球表面71%的不连续的包层被称为水圈。
它包括海水,以及水蒸汽,河流和湖泊水,冰川冻结水,和存在于地下岩石孔隙和空洞的水。
如果表面不规则比如大