基本物质.docx

上传人:b****8 文档编号:10030196 上传时间:2023-02-08 格式:DOCX 页数:22 大小:29.58KB
下载 相关 举报
基本物质.docx_第1页
第1页 / 共22页
基本物质.docx_第2页
第2页 / 共22页
基本物质.docx_第3页
第3页 / 共22页
基本物质.docx_第4页
第4页 / 共22页
基本物质.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

基本物质.docx

《基本物质.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《基本物质.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

基本物质.docx

基本物质

金钱始终是万能的

Therewasnothingthepopecoulddoaboutherplight.

对于她的困境教皇也无计可施

Money,however,coulddothetrick.

而金钱始终是万能的

Twoyearsand34tonsofgoldlater,Richardwasransomedintofreedom,buthiskingdomwasbankrupt.

花费两年时间缴纳了34吨黄金理查重获自由但他的王国已近崩溃

Thecostofactingoutheroicwargameswasmeasuredinbloodaswellasmoney.

穷兵黩武的代价不止是流血还得付出金钱

Showingcontemptforthedefendersofthebesiegedcastlebystandinginfrontofthemwithoutarmour,

理查的大军围于被困的城堡前理查不穿甲胄站在城前以表示对守城者的轻蔑

alonearcher'sboltfoundthejoinbetweenRichard'sneckandhisshoulder.

一名弓箭手百步穿杨直接命中理查的脖子和肩膀之间

Thewoundturnedgangrenous.

伤口腐烂生了坏疽

Withintendays,theLionheartwasdead,atriumphofdaredevilromanceovercommonsense.

不到十天狮心王便与世长辞超乎常理的崇尚鲁莽狮心王可算是个典范

Hisbodywaslaidinatombatthefootofhisfather's,inAnjou.

他被葬在安茹的陵墓紧挨在他父亲脚下

TheheartoftheLionheartwastakentothegreatcathedralatRoueninNormandy,whichseemsfitting,

狮心王的心脏被带至诺曼底的鲁昂大教堂那里似乎更合适

sincethiscitywasalwaysmoreofacapitaltoRichardthanLondon.

因为对理查而言相比伦敦这里才更像他的都城

Hisbrother,John,whosucceededhim,wasburiedinEngland,mostlyinWestminstercathedral,

他的弟弟和继任者约翰被葬在英格兰大部分被葬在威斯敏斯特大教堂

becausethemonksofCraxtonAbbeyhadtakencaretostealawayhisentrails,

因为克莱斯顿修道院的修道士偷去了他的内脏

makingJohnindeath,ashe'dbeeninlife,oneisintendedtosay,gutless.

这让约翰无论是生前还是死后都会被人看作是"没种的人"

1、measure

衡量;估量;评估;判定

Icontinuedtomeasurehisprogressagainstthechartsinthedoctor'soffice.

我继续比照医生办公室里的图表来判断他病情的发展。

Agrammarschool'ssuccesswasmeasuredintermsofthenumberofpupilswhogotintouniversity.

一所文法学校成功与否是以考上大学的学生人数为衡量依据的。

测量;度量;计量

Measurethelengthandwidthofthegap.

测量一下这条缝隙的长与宽。

Hemeasuredthespeedatwhichultrasonicwavestravelalongthebone.

他测出了超声波穿过骨头的速度。

体现,表现,标志

Itisameasureoftheirplightthatfewofthemhaveanywheretogoto.

他们几乎全都无处可归,看得出他们是陷入了困境。

Thatisameasureofhowbadthingshavebecomeatthebank.

那简直就是银行里糟糕局面的写照。

ygssep20.jpg

2、succeed

达到目的;成功做成;办到

WehavealreadysucceededinworkingoutgroundruleswiththeDepartmentofDefense.

我们已经成功地与国防部敲定了基本原则。

Somepeoplewillsucceedintheireffortstostopsmoking.

一些人经过努力可以成功戒烟。

取得预期效果;表现良好

Ifmarriageistosucceedinthe1990's,thenpeoplehavetorecognisethenewpressuresitisfacing.

在20世纪90年代人们要想婚姻美满,那就不得不认识到它所面临的新压力。

amovewhichwouldmakeanyfuturetalksevenmoreunlikelytosucceed.

可能使今后的所有对话都更加难以取得什么成果的举动

接听电话

第三课闲聊

December3

12月3日

AnswerthePhone

接听电话

Readit!

读读看!

Abbyisnotheretoday.

雅碧今天不在,

Whocananswertheofficephone?

谁能帮忙接办公室的电话呢?

TaylorasksAlextohelp.

泰乐请亚力克斯帮忙,

Hehasagoodvoice.

他的声音很好听,

Hespeaksclearlyanddoesnotmumble.

他说话说得很清楚,

Alexalsohasverygoodmanners.

不会把话含在嘴里咕哝着。

Hecantellpeoplehisnameandthenameofthecompany.

亚力克斯也很有礼貌,他可以告知自己的姓名和公司名称给对方,

Thenhecanask,"HowcanIhelpyou?

"

"请问有什么需要我帮忙的地方吗?

"

Nowthephoneisringing!

电话响了!

Alexcananswerit.

亚力克斯可以接。

ConversationA

会话A

Hi,Alex.Areyoubusytoday?

嗨,亚力克斯,你今天忙吗?

No,I'mnottoobusy,Taylor.Why?

不会,我没有很忙,泰乐,为什么这么问?

CanyousitatAbby'sdeskandanswerthephone?

你可以坐在雅碧的位子上,帮忙接电话吗?

Carolaskedmetofindsomeone.

卡萝要我找个人帮忙接电话。

WhereisAbby?

雅碧去那儿了呢?

She'snotheretoday.

她今天不在。

Socanyouanswertheofficephone?

你可以帮忙接办公室的电话吗?

Whataboutmyotherwork?

那我另外的工作怎么办?

Youcandoyourotherworkbetweencalls.

没有电话的时候,你就可以做自己的工作。

ConversationB

会话B

Ican'tdotwothingsatthesametime!

我没办法同时做两件事情呀!

Right.Focusoneachcall.

没错,每一通电话都要专心接,

That'sgoodmanners.

这样才有礼貌。

Yes,but...

我知道,可是…

Youhaveagoodvoice,Alex.

你的嗓音很好听,亚力克斯,

Youalwaysspeakclearly.

你说起话来总是很清楚。

Sopeoplecanunderstandme!

这样别人才听得懂我在说什么呀!

Thatisimportant.

这点很重要。

Somepeoplemumbleonthephone.

有些人讲电话会把话含在嘴里咕哝着,

Idon'tlikethat.

我不喜欢那样。

OK.Sure,Icananswertheofficephone.

好吧,没问题,我可以接办公室的电话。

Thanks,Alex.

亚力克斯,谢了。

ConversationC

会话C

SowhatdoIsay?

那我要说什么?

Saythenameofourcompany,thenyourname.

先报出我们公司的名称,然后再说你自己的姓名。

OK.

好。

"LTETV,thisisAlex."

"LTE电视台,我是亚力克斯。

"

That'sgood.

很好。

Maybeyoucanask,"HowcanIhelpyou?

"

"请问有什么需要我帮忙的地方吗?

"

Ofcourse!

没问题!

Great!

太好了!

Ihearsomething.

我听到了什么声音。

Thephoneisringing!

电话铃响了!

Myfirstcall!

我的第一通来电服务!

《灰姑娘》

OnthedayofAshputtle'swedding,thetwostepsisterscameandtriedtoingratiatethemselvesandshareinherhappiness

灰姑娘结婚那天她的两个姐姐来了她们溜须拍马想分享她的幸福

Onthewaytothechurch,theelderwasontherightsideofthebridalcoupleandtheyoungerontheleft

在去教堂的路上大姐在新婚夫妇的右边二姐在左边

Thedovescamealongandpeckedoutoneoftheeldersister'seyesandoneoftheyoungersister'seyes

那两只鸽子飞过来叼走了大姐一只眼睛叼走了二姐一只眼睛

Afterward,onthewayout,theelderwasontheleftandtheyoungerontheright,andthedovespeckedoutboththeremainingeyes

后来在回来的路上大姐在左边二姐在右边那两只鸽子叼走了她们剩下的眼睛

灰姑娘7.jpg

Sobothsisterswerepunishedwithblindnessuntiltheendoftheirdaysforbeingsofalseandwicked

所以在最后由于两个姐姐的虚伪和恶毒她们遭到报应变成了瞎子

Actually,someyearsago,maybeeight,tenyearsago,therewasapoliticallycorrecteditionoftheGrimmFairyTalesthatcameout

实际上数年以后可能8到10年后出了一个格林童话的官方修改版本

Becauseobviously,youknow,inthisdayandtimepeoplestartedreadingthisandtheysay,

出这个版本显然是因为这段时间人们开始读这本童话然后他们说

"OkayWhatkidslearnfromthisisthatifyou'reblindit'sbecauseyou'repunishedforbeingfalseandwicked,andergoyou'reblind"

好吧孩子们学到的就是如果你是双目失明那么你就是因为虚伪和邪恶而受到了惩罚因此而成了瞎子"

SotheyhadtochangeabunchofthingsButyoucansee--youknow,it'sprettyclear

所以他们不得不修改很多细节但是我们可以看出显然

Infolkmaterial,thereusuallyaren'ttoomanygrays

在民间故事里有太多的灰色成分

Now,we'regonnagetsomegraysinwhatwestartreadingtoday,

现在我们要在今天开始读的材料中找一些灰色成分

verymucheveninthetitleofthesectionofwhatwereadtoday

虽然我们只读了一小部分但是却能找到很多

ItmakesmestopandthinkTheQueenofAirandDarknessDarknessThat'sprettyclear

我总是会停下来想空气女王和黑暗黑暗这够清楚了

TheQueenofAir:

whatisthat

空气女王这是什么玩意儿

IknowwhenIwasyouragethatIwaswanttoskipcertainpageslike,"Youknow,thiscertainlyisn'timportant

我知道我像你们这么大时会想要跳过这种故事要知道这显然不重要

Thisisjustfill,somethingtheauthorisbeingcute"

这只是作者故作萌态

饮酒可能损害你的心脏

Researchershavereleasednewinformation,suggestingthatyoumaywanttoreconsiderthatnightlyglassofwine,beer,orliquor.

研究人员已经发布新的信息,认为你可能要重新考虑每晚一杯酒了。

Itseemsthatalcoholmaynotbeashealthyforeveryone'sheartaspreviouslybelieved.

看来,酒精可能不会像以前认为的那样,对每个人的心脏是健康的。

Itseemsthatlong-termdrinkingeveninmoderateamountsofalcoholcouldincreasecertainindividualsriskofstrokebycausingtheheart'sleftatriumtogetbigger.

看来,长期饮酒即使是适量的酒精都可能会增加个人中风的风险,使心脏的左心室肥大。

wochitsep16.jpg

SeniorresearcherDr.GregoryMarcussaidthisenlargementoftheleftatriumcouldalsocontributetoaheartconditioncalledatrialfibrillation,inwhichtheheartbeatsirregularly.

高级研究员格雷戈里博士说,左心室肥大可能会造成心房颤动,即心脏不规则跳动。

1、suggest

提议;建议

Hesuggestedalinkbetweenclasssizeandtestresultsofseven-year-olds.

他认为7岁大的学生的测试分数和班级的规模有关系。

Isuggestyouaskhimsomespecificquestionsabouthispast.

我建议你问他一些有关他的过去的具体问题。

推荐;举荐

Couldyousuggestsomeonetoadvisemehowtodothis?

这该怎么办?

你能不能推荐一个人帮我出个主意?

Theycansuggestwheretobuyone.

他们可以推荐去哪里购买。

意思是;言下之意是

I'mnotsuggestingthatiswhatishappening.

我没有说那就是事实。

Itiswrongtosuggestthatthereareeasyalternatives.

如果认为有更容易的选择,那就错了。

2、moderate

(政治观点或政策)温和的,不激进的

Hewasaneasygoingmanofverymoderateviews.

他的观点非常温和,容易相处。

Bothcountrieshavecalledforamoderateapproachtotheuseofforce.

两国都呼吁不要滥用武力。

(人或团体)温和的,稳健的

amoderateDemocrat.

温和的民主党人

themoderatewingofthearmy.

军队中的稳健派Butinmemory,likeskillededitorsofhoursofrawandoftenuninspiredfootage,wecanlockontothemostconsequentialmoments;andthereforeconstructsequencesthatfeelagreatdealmoremeaningfulandinterestingthanthesettingsthatgeneratedthem.

但是在记忆里,我们就像那些很熟练的影片编辑者一样,会把数小时原始且时常是很乏味的片段剪掉,并锁定在最关键的那些时刻,也因此建构出来的片段和原本塑造出这些片段的环境相较之下,感觉起来更有意义且更有趣。

留下美好的记忆

学习重点:

1.skilled熟练的

skilled(adj.)熟练的

skill(n.)技能

skillful(adj.)熟练的

2.editor编辑

editor(n.)编辑

edit(v.)编辑

3.uninspired平凡的

uninspired(adj.)平凡的

inspire(v.)鼓舞

inspiration(n.)灵感

4.footage镜头、画面

footage(n.)镜头、画面

5.consequential必然的

consequential(adj.)必然的

consequent(n.)后果

每日一句口语:

Smileandstopcomplainingaboutthethingsyoucan'tchange.Timekeepstickingwhetheryou'rehappyorsad.保持微笑,停止抱怨那些改变不了的事。

无论你开心与否,时间总是不等人的。

【知识点讲解】

complainabout抱怨,发牢骚

例句:

Weshouldn'tcomplainaboutbeingpoormanyfamiliesaremuchworseoff(thanweare).我们不应该因为穷而叫苦连天--许多人的家境(比起我们来)还要糟得多呢。

每日一句口语

特朗普总统将带来失序世界

特朗普总统将带来失序世界

Sometimeshistoryjumps.

历史有时会发生跳跃。

Thinkofthefirstworldwar,theBolshevikrevolution,theGreatDepression,theelectionofAdolfHitler,thesecondworldwar,thebeginningofthecoldwar,thecollapseoftheEuropeanempires,DengXiaoping’sreformandopeningupofChina,thedemiseoftheSovietUnion,andthefinancialcrisisof2007-09andsubsequentgreatrecession.

想想第一次世界大战、布尔什维克革命(BolshevikRevolution,即俄国十月革命)、大萧条、阿道夫•希特勒(AdolfHitler)当选、第二次世界大战、冷战爆发、多个欧洲帝国的瓦解、邓小平在中国实施的改革开放、苏联解体,以及2007-09年的金融危机和随后的大衰退。

Wemaybeonthebrinkofaneventastransformativeasmanyofthese:

theelectionofDonaldTrumpasUSpresident.

我们或许即将面临一起类似的转折性事件:

唐纳德•特朗普(DonaldTrump)当选美国总统。

ThiswouldmarktheendofaUS-ledwestasthecentralforceinglobalaffairs.

那将标志着以美国为首的西方在全球事务中担当核心角色的时代就要终结。

Theresultwouldnotbeaneworder.Itwouldbeperilousdisorder.

其结果将不是形成新秩序,而是出现危险的失序。

ThefactthatMrTrumpcanbeacrediblecontenderforthepresidencyisastounding.

特朗普能够成为一名有希望当选的总统竞选者,这一事实令人咋舌。

Inbusiness,heisaserialdefaulterandlitigatorturnedreali

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1