文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx

上传人:b****7 文档编号:10019211 上传时间:2023-02-08 格式:DOCX 页数:9 大小:23KB
下载 相关 举报
文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx_第1页
第1页 / 共9页
文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx_第2页
第2页 / 共9页
文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx_第3页
第3页 / 共9页
文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx_第4页
第4页 / 共9页
文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx

《文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言文整体阅读一史传答案深度解析.docx

文言文整体阅读一史传答案深度解析

文言文整体阅读

(一)(史传)答案深度解析

阅读下面的文言文,完成1-4题。

穰侯,秦昭王母宣太后弟也,姓魏氏,名冉。

武王卒,诸弟争立,唯魏冉力为能立昭王。

昭王即位,以冉为将军,卫咸阳。

诛季君之乱,而逐武王后出之魏,昭王诸兄弟不善者皆灭之,威振秦国。

昭王少,宣太后自治,任魏冉为政。

昭王七年,樗里子死,而使泾阳君质於齐。

赵人楼缓来相秦,赵不利,乃使仇液之秦,请以魏冉为秦相。

仇液将行,其客宋公谓液曰:

“秦不听公,楼缓必怨公。

公不若谓楼缓曰‘请为公毋急秦’。

秦王见赵请相魏冉之不急,且不听公。

公言而事不成,以德楼子;事成,魏冉故德公矣。

”于是仇液从之。

而秦果免楼缓而魏冉相秦。

 

欲诛吕礼,礼出奔齐。

昭王十四年,魏举冉白起,使代向寿将而攻韩、魏,败之伊阙,斩首二十四万,虏魏将公孙喜。

明年,又取楚之宛、叶。

魏冉谢病免相,以客卿寿烛为相。

其明年,烛免,复相冉,乃封魏冉于穰,复益封陶,号曰穰侯。

 

穰侯封四岁,为秦将攻魏。

魏献河东方四百里。

拔魏之河内,取城大小六十余。

昭王十九年,秦称西帝,齐称东帝。

月余,吕礼来,而齐、秦各复归帝为王。

魏冉复相秦,六岁而免。

免二岁,复相秦。

四岁,而使白起拔楚之郢,秦置南郡。

乃封白起为武安君。

白起者,穰侯之所任举也,相善。

于是穰侯之富,富于王室。

昭王三十六年,相国穰侯言客卿灶,欲伐齐取刚、寿,以广其陶邑。

於是魏人范睢自谓张禄先生,讥穰侯之伐齐,乃越三晋以攻齐也,以此时奸说秦昭王。

昭王於是用范睢。

范睢言宣太后专制,穰侯擅权於诸侯,泾阳君、高陵君之属太侈,富於王室。

於是秦昭王悟,乃免相国,令泾阳之属皆出关,就封邑。

穰侯出关,辎车千乘有馀。

穰侯卒於陶,而因葬焉。

 

【译文】

穰侯魏冉,是秦昭王母亲宣太后的弟弟,姓魏,名冉。

武王死后,他的弟弟们争相继承王位,只有魏冉有能力物色并拥立了昭王。

昭王即位后,便任命魏冉为将军,卫戍咸阳。

他曾经平定了季君公子的叛乱,并且把武王后驱逐到魏国,昭王的那些兄弟中有图谋不轨的全部诛灭,魏冉的声威一时震动秦国。

当时昭王年纪还轻,宣太后亲自主持朝政,让魏冉执掌大权。

 

 昭王七年,樗里子死去,秦国派泾阳君到齐国作人质。

赵国人楼缓来秦国任相,这对赵国显然不利,于是赵国派仇液到秦国游说,请求让魏冉担任秦相。

仇液即将上路,他的门客宋公对仇液说:

“假如秦王不听从您的劝说,楼缓必定怨恨您。

您不如对楼缓说‘请为您打算,我劝说秦王任用魏冉为相将会有所保留。

’秦王见赵国使者请求任用魏冉并不急切,必感奇怪,将会不听从您的劝说。

您这么说了,如果事情不成功,秦王乃用楼缓为相,您会得到楼缓的好感;如果事情成功了,秦王任用魏冉为相,那么魏冉当然会感激您了。

于是,仇液听从了宋公的意见。

秦国果然免掉了楼缓,魏冉做了丞相。

 

 秦昭王要诛杀吕礼,吕礼逃到齐国。

秦昭王十四年,魏冉举用白起为将军,派他代替向寿领兵攻打韩国和魏国,在伊阙战败了它们,斩敌二十四万人,俘虏了魏将公孙喜。

公元前292年,又夺取了楚国的宛、叶两座城邑。

此后,魏冉托病免职,秦王任用客卿寿烛为丞相。

公元前291年,寿烛免职,又起用魏冉任丞相,于是赐封魏冉于穰地,后来又加封陶邑,称为穰侯。

 

 穰侯受封的第四年,担任秦国将领进攻魏国。

魏国被迫献出河东方圆四百里的土地。

其后,又占领了魏国的河内地区,夺取了大小城邑六十余座。

秦昭王十九年,秦昭王自称西帝,尊齐湣王为东帝。

过了一个多月,吕礼又来到秦国,齐、秦两国国君取消了帝号仍旧称王。

魏冉再度任秦国丞相后,第六年上便免职了。

免职后二年,第三次出任秦国丞相。

在第四年时,派白起攻取了楚国的郢都,秦国设置了南郡。

于是赐封白起为武安君。

白起,是穰侯所举荐的将军,两人关系很好。

当时,穰侯私家的豪富,超过了国君之家。

 秦昭王三十六年,当时相国穰侯与客卿灶商议,要攻打齐国夺取刚、寿两城,借以扩大自己在陶邑的封地。

这时有个魏国人叫范睢自称张禄先生,讥笑穰侯竟然越过韩、魏等国去攻打齐国,他趁着这个机会请求劝说秦昭王。

昭王于是任用了范睢。

范睢向昭王阐明宣太后在朝廷内专制,穰侯在外事上专权,泾阳君、高陵君等人则过于奢侈,以致比国君之家富有。

这使秦昭王幡然醒悟,就免掉穰侯的相国职务,责令泾阳君等人都一律迁出国都,到自己的封地去。

穰侯走出国都关卡时,载物坐人的车子有一千多辆。

  穰侯死于陶邑,就葬在那里。

 

 太史公说:

穰侯是秦昭王的亲舅舅。

秦国之所以能够向东扩张领土,削弱诸侯,曾经称帝于天下,各国诸侯无不俯首称臣,这当是穰侯的功劳。

等到显贵至极豪富无比之时,一人说破,便屈居下位,权势被夺,忧愁而死,何况那些寄居异国的臣子呢!

1.对下列句子中加点字词的解释,不正确的一项是()

A.诛季君之乱诛:

责罚

B.而秦果免楼缓而魏冉相秦果:

果然

C.乃封魏冉于穰,复益封陶益:

增加

D.以此时奸说秦昭王奸:

通“干”,请求

【答案】A

【解析】

A.诛季君之乱诛:

责罚

——他曾经铲除(或平定)了季君公子的叛乱

B.而秦果免楼缓而魏冉相秦果:

果然

——然而秦国果然免掉了楼缓,魏冉做了丞相

C.乃封魏冉于穰,复益封陶益:

增加

——于是赐封魏冉于穰地,后来又加封陶邑

D.以此时奸说秦昭王奸:

通“干”,请求

——他趁着这个机会请求劝说秦昭王

2.以下各组句子中,全都表明魏冉在昭王在位期间的功绩的一组是()

①而逐武王后出之魏;②昭王诸兄弟不善者皆灭之;③斩首二十四万,虏魏将公孙喜;④拔魏之河内,取城大小六十余;⑤而使白起拔楚之郢,秦置南郡;⑥于是穰侯之富,富于王室

A.①②④B.①③⑥C.②③④D.②④⑥

【答案】A

【解析】③⑤说的是白起;⑥是说魏冉获得的财富。

①而逐武王后出之魏;

——并且驱逐武王后到魏国

②昭王诸兄弟不善者皆灭之;

——昭王的那些兄弟中有图谋不轨的全部诛灭

③斩首二十四万,虏魏将公孙喜(说的是白起。

排除)

——斩敌二十四万人,俘虏了魏将公孙喜

④拔魏之河内,取城大小六十余;

——占领了魏国的河内地区,夺取了大小城邑六十余座

⑤而使白起拔楚之郢,秦置南郡(说的是白起。

排除)

——派白起攻取了楚国的郢都,秦国设置了南郡

⑥于是穰侯之富,富于王室(是说魏冉获得的财富。

排除)

——在当时穰侯私家的豪富,超过了国君之家

3.下列对文章有关内容的阐述,不正确的一项是()

答案:

C

解析:

C魏冉曾被赐封于穰地,后来又加封陶邑,称为穰侯。

穰侯受封的第四年,担任秦国将领进攻魏国。

在昭王在位期间,巍冉前后四次为相。

(前后三次为相。

11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)

(1)秦王见赵请相魏冉之不急,且不听公。

公言而事不成,以德楼子。

译文:

秦王见赵国使者请求任用魏冉并不急切,将会不听从您的劝说。

您这么说了,如果事情不成功,您会得到楼缓的好感.(①相:

任用;②且:

将;③德:

施恩德,使之感激)

(2)昭王三十六年,相国穰侯言客卿灶,欲伐齐取刚、寿,以广其陶邑。

译文:

秦昭王三十六年,当时相国穰侯与客卿灶商议,要攻打齐国夺取刚、寿两城,借以扩大自己在陶邑的封地。

[①言客卿灶:

言(与)客卿灶——(与)客卿灶言(须把“省略”与“倒装”翻译出来);②以:

来;③广:

扩大,形容词作动词]

二.阅读下面的文言文完成5—8题。

张敷字景胤,吴郡人,吴兴太守邵子也。

生而母没。

年数岁,问母所在,家人告以死生之分,敷虽童蒙,便有思慕之色。

年十许岁,求母遗物,而散施已尽,唯得一画扇,乃缄录之,每至感思,辄开笥流涕。

见从母,常悲感哽咽。

性整贵,风韵甚高,好读玄书,兼属文论,少有盛名。

高祖见而爱之,以为世子中军参军,数见接引。

永初初,迁秘书郎。

尝在省直,中书令傅亮贵宿权要,闻其好学,过候之,敷卧不即起,亮怪而去。

父邵为湘州,去官侍从。

太祖版为西中郎参军。

元嘉初,为员外散骑侍郎,秘书丞。

江夏王义恭镇江陵,以为抚军功曹,转记室参军。

时义恭就太租求一学义沙门,比沙门求见发遣,会敷赴假还江陵,太祖谓沙门曰:

“张敷应西当令相载。

”及敷辞,上谓曰:

“抚军须一意怀道人,卿可以后载之道中可得言晤。

”敷不奉旨,曰:

“臣性不耐杂。

”上甚不说。

迁正员郎。

中书舍人狄当、周赳并管要务,以敷同省名家,欲诣之。

赳曰:

“彼若不相容便不如不往。

讵可轻往邪”当曰:

“吾等并已员外郎矣,何忧不得共坐。

”敷先设二床,去壁三四尺,二客就席,既而呼左右曰:

“移我远客。

”赳等失色而去。

其自摽遇如此。

善持音仪,尽详缓之致,与人别,执手曰:

“念相闻。

”余响久之不绝。

张氏后进至今慕之,其源流起自敷也。

迁黄门侍郎,始兴王浚后军长史、司徒左长史。

未拜,父在吴兴亡,报以疾笃,敷奔省,自发都至吴兴成服,凡十余曰,始进水浆。

葬毕不进盐菜,遂毁瘠成疾。

世父茂度每止譬之,辄更感恸,绝而复续。

茂度曰:

“我冀譬汝有益,但更甚耳。

”自是不复往。

未期而卒,时年四十一。

琅邪颜延之书吊茂度曰:

“贤弟子少履贞规,长怀理要,清风素气,得之天然。

言面以来,便申忘年之好,比虽艰隔成阻而情问无睽。

薄莫之人,冀其方见慰说,岂谓中年,奄为长往,闻问悼心,有兼恒痛。

足下门教敦至,兼实家宝,一旦丧失,何可为怀?

”其见重如此。

世祖即位,诏曰:

“司徒故左长史张敷,贞心简立,幼树风规。

居哀毁灭,孝道淳至,宜在追甄,于以报美。

可追赠侍中。

”于是改其所居称为孝张里。

【译文】张敷,字景胤。

是吴郡人氏。

他是吴兴太守张邵的儿子。

生下来母亲就死了。

当他长到几岁时,有一天问他的母亲在哪里,家里人跟他说他母亲死了,并跟他解释说什么是生和死,张敷虽然是小孩子,但是他就表现出思念他的母亲的模样。

到了十几岁时,寻求母亲的遗物,都已施送散失,只得到一把扇子,于是将扇子封藏。

每到感伤思念时,就打开盒子对着扇子流泪。

看到姨母,就悲伤抽泣。

他的性情很像一个正宗的贵族,很有风韵,他很喜好读庄老类的著作,又很擅长写议论文,年少的时候就很有名气。

宋高祖看到他,一见投缘,任命他为世子中军参军,次受到接见提拔。

永初初年,被提拔为秘书郎。

他曾在省中值宿,中书令傅亮长期显贵,位居权要,听说他很好学,特地去拜望他,张敷却卧在床上不起来,傅亮生气地离去了。

他的父亲张邵去湘州,他弃官跟随父亲一起去。

宋太祖因而任命他为西中郎参军。

元嘉(年号)初年,他当上员外散骑侍郎,兼任秘书丞。

江夏王(爵号)义恭镇守江陵时,任命他为抚军功曹,后来转任记室参军。

当时义恭跟随太祖选拔一个优秀的和尚,等到找到那个和尚准备派遣时,恰逢张敷放假完毕回江陵,太祖跟那个和尚说:

“张敷正要去西边,我命令他载你去。

”等到张敷辞行时,皇上跟他说:

“抚军将军需要一位有道行的僧人,你可以让他住在后舱,一路上也有人说话。

”张敷却不领旨,拒绝说:

“我不喜欢跟烦杂的人一起走。

”皇上很不高兴。

后来张敷升迁为正员郎。

中书舍人狄当、周赳一同掌管机要事务因为张敷是同在中书省任职的名门世族,两人商量去拜访他。

周赳说:

“如果我们去拜访,他却叫我们吃闭门羹,还不如不去呢。

怎么可以轻易就去拜访他呢?

”狄当说:

“我们已经都是员外郎了,何必担心不能同坐。

”张敷先设两张坐榻,离开墙壁三四尺,当狄当、周赳两位客人就座时,张敷唤仆人说;“移开我的坐席,远离来客。

”周赳等人变了脸色离去。

他就是这样地自我标榜。

他还很擅长音乐礼仪,能够懂得音节的轻重快慢变化。

与人道别时,握手说;“盼你常来信。

”余响久久不断。

张家的后人都羡慕仿效,其源就是出自张敷。

张敷升任黄门侍郎、始兴王刘濬后将军司徒左长史。

未及拜授父亲在吴兴亡故,服丧后共有十多天,他才喝一些水,丧葬事办完,他仍然不吃有盐的菜,于是伤损瘦瘠而得病。

伯父张茂度每次晓论劝止,张敷就更为悲痛,哭得死去活来。

张茂度说:

“我本想劝你节哀,可是你更加悲痛。

”从此不再去劝他。

不到一年,张敷就死了。

时年四十一岁。

琅琊颜延之写信给张茂度,哀悼张敷说:

“贤侄少年时遵循正道,成人后懂得事理的精要。

他那清雅气质,是天然形成的。

自从我与他会面言谈以来,便结下忘年之交,近年虽然因路途遥隔。

但是彼此经常通讯问候。

我这个垂暮之人,希望再见他,从而得到宽慰愉快,岂料他尚在中年就溘年长逝。

得到噩耗,我内心的悲悼之情,比对一般人加倍伤痛。

您家教敦厚周全,张敷更是一家之宝,一旦丧失,又能以什么排遣心怀。

”他被敬重到如此程度。

世祖即位,下诏说:

“已故司徒左长史张敷,存心贞正,立身简朴,自幼便对树立良好风范。

因误伤过度而去世,孝道淳厚已极,应该追加表彰,用以回报美德。

可以被追赠侍中。

”于是将他的居地改名为孝张里。

5.对下列句子中加点的词的解释不正确的一项是3分

A.乃缄录之缄:

封存

B.会敷赴假还江陵会:

恰逢

C.以敷同省名家欲诣之诣:

旨意

D.我冀譬汝有益冀:

希望

【答案】C

【解析】

A.乃缄录之(于是将扇子封存起来)缄:

封存

B.会敷赴假还江陵(恰逢张敷放假完毕回江陵)会:

恰逢

C.以敷同省名家,欲诣之(因为张敷是同省署的名门子弟,打算去量去拜访他)诣:

旨意(诣:

拜访)

D.我冀譬汝有益(我希望开解你,对你有好处)冀:

希望

 

6.以下各组句子中全都表现张敷“孝道淳至”的一组是

①敷不奉旨,曰:

“臣性不耐杂。

”②报以疾笃,敷奔省③凡十余曰,始进水浆④葬毕不进盐菜,遂毁瘠成疾⑤辄更感恸,绝而复续⑥长怀理要,清风素气,得之天然

A.①③⑤B.①④⑥C.②③⑤D.②④⑥

【答案】C

【解析】①是写张敷不奉皇上的旨意;⑥是别人对张敷品行的评价。

孝道淳至:

孝道淳厚已极

①敷不奉旨,曰:

“臣性不耐杂”(写张敷不奉皇上的旨意。

排除)

——张敷拒不受旨,说:

“臣天性不能忍受杂人”

②报以疾笃,敷奔省

——来报说是病危,张敷急忙前往探望

③凡十余曰,始进水浆

——共有十多天,才开始饮食汤水

④葬毕不进盐菜,遂毁瘠成疾

——父亲尙、葬毕,不吃加盐的菜肴,于是哀伤过度,消瘦成疾。

⑤辄更感恸,绝而复续

——就更加引起他悲哀恸哭,哭得声断气绝后,接着有哭

⑥长怀理要,清风素气,得之天然(别人对张敷品行的评价。

排除)

——成人后懂得事理的精要。

他那清雅气质,是天然形成的

7.下列对原文有关内容的分析和概括不正确的一项是3分

A.张敷从小就懂得孝道,虽然生下来就没有见到过母亲,但却非常想念她。

每当思念时就拿出来收藏的母亲的遗物来看看。

B.张敷任性情做事,当皇上让他带一位僧人去见江夏王时,他以难以忍受闲杂人为由,拒绝了皇上的要求,使得皇上很不高兴。

C.张敷虽不慕权贵,但当同官阶的狄当、周赳拜访自己时,却能以礼相待;只是在接待的最后自己有事先离开了。

D.父亲死后,张敷悲伤万分,当伯父劝他时,他悲伤得就更加厉害了。

由于他优良的品行。

使得琅邪的颜延之和他结成了忘年交。

【答案】C

【解析】C“在接待的最后自己有事先离开了”表述错误,是他让下人把自己的椅子搬离客人。

8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

10分

(1)中书令傅亮贵宿权要,闻其好学,过候之,敷卧不即起,亮怪而去。

翻译:

中书令傅亮长期显贵位居权要,听说他很好学,特地去拜望他,张敷却卧在床上不起来,傅亮生气地离去了。

(2)彼若不相容便不如不往。

讵可轻往邪

翻译:

他如果不接待我们,还不如不去。

怎么可以轻率前往呢?

(3)言面以来,便申忘年之好,比虽艰隔成阻而情问无睽

翻译:

自从我与他会面言谈以来,便结下忘年之交,近年虽然因路途遥隔,但是彼此问候没有什么不顺。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1