英语口语中常见的俚语.docx

上传人:b****7 文档编号:10012652 上传时间:2023-02-07 格式:DOCX 页数:6 大小:18.88KB
下载 相关 举报
英语口语中常见的俚语.docx_第1页
第1页 / 共6页
英语口语中常见的俚语.docx_第2页
第2页 / 共6页
英语口语中常见的俚语.docx_第3页
第3页 / 共6页
英语口语中常见的俚语.docx_第4页
第4页 / 共6页
英语口语中常见的俚语.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语口语中常见的俚语.docx

《英语口语中常见的俚语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语口语中常见的俚语.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语口语中常见的俚语.docx

英语口语中常见的俚语

英语口语中常见的俚语

  今天和大家分享简单又实用的英语口语俚语,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。

  英语口语俚语toputyourfootinyourmouth

  有意无意做错事,说错话的情况是很经常的。

下面我们要讲的一个俗语就是无意中说错了话而伤害了别人。

这个俗语就是:

toputyourfootinyourmouth。

  例如:

WhenSallytoldthatsillyjokeaboutthesailorwithonelegshereallyputherfootinhermouth.Shedidn’tknowthemanacrossthedinnertablehadabrotherathomeinawheelchair.

  萨莉吃晚饭时说了一个笑话,她拿一个只有一条腿的水手开玩笑。

她可不知道坐在饭桌对面那个人的哥哥就是个残废,行动都得靠轮椅。

  Sally如果事后了解情况的话肯定会说:

Well,Icertainlyhaveputmyfootinmymouth.

  又如:

IcertainlyputmyfootinmymouthatthepartylastnightwhenIaskedMisterBrowntosayhellotohiswifeforme.SomehowI’dforgottenthathiswifediedsixmonthsago.

  我昨晚在那个聚会上无意中说错了话。

我让布朗先生替我向他的太太问好。

不知怎么回事,我忘了他太太已经在半年前去世了。

  美国常用英语俚语:

Gonuts

  【句子对照】

  "JanewentnutswhenItoldherthebadnews."

  当我告诉简这个坏消息的时候,她都发疯了。

  【关键俚语】

  gonuts(verbphrase)

  英:

[infomp3al;offensive]

  tobecomeangryandactoryellinacrazyway

  中:

发疯

  英语俚语中最易误解的10个单词

  1.dude(老兄,老哥)很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。

例子:

Heydudelookatthatgirl.(喂,老兄,看那个女孩)

  2.chick(女孩)容易被误解为“鸡,..,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。

例子:

Lookatthatchickatthedoor.(看门口的那个女孩)

  3.pissedoff(生气,不高兴)千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。

例子:

Man,isthatguypissedof?

(哎呀,那家伙真的生气了)

  4.Hey,Givemefive(嗨,好啊!

)此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。

例子:

Hey,dude!

Givemefive!

(嗨,老兄,好啊!

  5.freakout(大发脾气)总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是beveryupset。

例子:

He’sgonnafreak(他快要发脾气了)

  6.Getoutofhere(别开玩笑了,别骗人了)大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。

例子:

(Man:

)Youlookverybeautiful(你很漂亮)(Girl)Getoutofhere.(别骗了)

  7.gross(真恶心)此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。

例子:

Yuck,whatisthisstuff?

Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?

真恶心)

  8.Hello(有没有搞错)并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。

例子:

Hello,anybodyhome,we’llbelate!

(有没有搞错,我们要迟到了)9.green(新手,没有经验)不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。

例子:

She’sreallygreen,shelooksnervous.(她是新手,看起来很紧张)

  10.Haveacrushonsomeone(爱上某人)由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallinlovewith同意。

例子:

ShethinksshehasacrushonJohn.(她认为她爱上约翰了)

  英语俚语——与nose有关的短语

  1.leadbythenose牵着鼻子走

  eg.Don’tletanyoneleadyoubythenose,useyourownjudgmentanddotherightthing.

  不要让人牵着鼻子走,自己有点主见,做该做的事情。

  2.hard-nosed

  adj.顽强的;不屈不挠的;不讲情面的

  eg.Aformerreporterfromafamilyofjournalists,sheisknownforherfierytemperamentandcommitmenttohard-nosedreporting.

  出身记者世家的胡舒立从前也是一名记者,她因泼辣的性格和坚持求实报导而闻名。

  3.paythroughthenose

  按字面解释,paythroughthenose就是通过鼻子来付钱,这听起来似乎很痛苦,而实际上,paythroughthenose的确切意思是付出比真正的价值高得多的钱,也可以说是付出的钱实在太多而让人感到心痛。

  eg.MybrotherBobborrowedthemoneytoopenhisrestaurantfiveyearsagowhentheinterestratewasveryhigh,sohe’sbeenpayingthroughthenoseeversince.

  我哥哥鲍伯五年前借钱开饭馆的时候正好利率非常高,所以,他从那时起就一直在大笔大笔地还债。

  4.keepone’snoseoutofsth

  避免插手(他人的事),尽量不卷入

  eg.WhenBillyaskedhissisterwhereshewasgoing,shetoldhimtokeephisnoseoutofherbusiness.

  当比利问他姐姐要去哪里时,她让他别管她的事。

  5.nosearound/about

  找寻,打听(别人的事)

  eg.Wefoundamannosingaroundinourbackyard.

  我们发现有个人在我们后院里找什么东西。

  6.nosy

  adj.好管闲事的;爱打听的

  eg.Don’tbesonosy!

It’snoneofyourbusiness.

  别管那么多闲事,这与你无关!

  7.keepone’snosetothegrindstone

  连续辛勤地工作

  grindstone是“磨刀石”的意思。

这个表达很形象,按字面意思来看,是说鼻子对着磨刀石。

想象一下一个人低着头磨刀的样子,的确给人一种埋头苦干的直观印象啊。

而且这个短语用动词keep表达一种持续的状态,把“埋头”的意思更生动地表达了出来。

  eg.Theseyearsthosewho’rekeepingtheirnosetothegrindstonecan’tmakebundles.

  这年头,只会埋头苦干的人是挣不了什么大钱的。

  8.keepone’snoseclean

  循规蹈矩,不做违法的事

  eg.Sinceleavingprison,he’sman-agedtokeephisnoseclean.

  自从出狱以来,他尽量做到规规矩矩。

  9.noskinofmynose不关我的事

  字面意思是:

没有我鼻子上的皮。

乍听起来让人有些摸不着头脑,这一俗语的实际意思是:

……与我无关,我不在乎。

  eg.Hey,it’snoskinofmynoseifSusie’sgoingoutnowwiththatguy!

Idon’tcarewhatshedoes—Ibrokeupwithheramonthago,whenImetHelen.

  苏茜现在是否跟那个家伙好,一起出去玩,这不关我的事!

她干什么我都无所谓。

我在遇到海伦以后就和她断了关系。

  10.cutoffone’snosetospiteone’sface

  (恼怒之下)伤人害己;损人不利己

  eg.Ifyouresigntoinconvenienceyourboss,youarecuttingoffyournosetospiteyourface.

  如果你辞职就是为了给你的老板找麻烦的话,那就是吃砒霜药老虎,伤人害己了。

  据说,明代才子解缙幼年家住曹尚书府第竹园对面,在家门上贴了一副对联:

“门对千竿竹,家藏万卷书。

”曹尚书不忿自己的园景给他借用,于是叫人把竹砍短,最后索性全部砍去。

解缙见了,随即把对联改为“门对千竿竹短无,家藏万卷书长有”。

曹尚书不但没有难倒解缙,而且空自毁了自家的竹林,用英文来形容就是cutoffone’snosetospiteone’sface。

  11.lookdownone’snoseat

  对……不屑一顾;蔑视

  eg.Harryhasneverhadtowork,andhelooksdownhisnoseatpeopleinbusiness.

  哈利从不需要上班,他也看不起上班的人。

  12.turnupone’snoseat

  看不上;觉得不屑于(要、吃、做等)

  eg.WhenIgaveherthepresent,sheturneduphernoseatit.

  当我把礼物给她时,她很不屑。

  13.haveone’snoseintheair

  非常傲慢;自高自大

  Hehashadhisnoseintheairsincehegotpromoted.

  他获升迁后就自以为了不起。

  有关“apple”的英语俚语表达

  1.appleofone`seye

  掌上明珠、心肝宝贝(指某人极为珍爱的人或物)

  例句:

GrandfatheralwaysmadethemostfussofGillian;sheistheappleofhiseye.

  祖父总是极其宠爱吉林恩,她是他的掌上明珠。

  2.deadseaapple

  不可靠的成就;令人失望的事情

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1