1、高中英语人教版必修三教学案Unit 1 Section 4含答案.Match each part with its main idea.Part 1.(Paras 12) ALi Fangs misunderstanding and regret.Part 2.(Paras 34) BHu Jins not turning up and Li Fangs sadness.Part 3.(Paras 57) CThe story of Niulang and Zhin.答案:Parts 13BCA.Choose the best answer according to the passage.1
2、Valentines Day takes place_Abefore Qiqiao Festival Bafter Qiqiao FestivalCon a sad day Don a sunny day2How did the Goddess of Heaven feel when she knew her most lovely granddaughter had got married to a human secretly?AGlad. BAngry.CDisappointed. DSurprised.3Why did Li Fang feel like a fool?AHe thou
3、ght Hu Jin didnt love him.BHe waited in a wrong place.CHu Jin didnt like his gifts.DHe waited for so long but Hu Jin hadnt turned up so far.4Why didnt Li Fang meet Hu Jin?AHu Jin broke her word.BLi Fang didnt wait long enough.CThey waited for each other at different places.DLi Fang watched TV and fo
4、rgot the appointment.5What would Li Fang probably do at the end of the story?ALearn from Niulang to cross the Milky Way.BTell Hu Jin the truth and ask her to forgive him.CBuy some other Valentine gifts to make it up.DInvite Hu Jin to dinner and then buy her a ring.答案:15ABACB.单词拼写1It is obvious (明显的)
5、 that he hasnt known the truth.2The girl is weeping (哭泣), for she has lost her doll.3Face your fears and wipe (擦去) your tears, wake up everyday and be stronger than yesterday.4It is cruel to drown (淹死) the cat in the river.5Stepping into the gate of the school always reminds (提醒) me of the responsib
6、ility I carry as a student.6Please forgive (原谅) me. I have made some very terrible mistakes.拓展词汇1permit vt.允许permission n许可;允许2apologize vi.道歉;辩白apology n道歉3sad adj.悲哀的;悲伤的sadness n悲哀;悲伤4announce vi.宣布;播报announcer n广播员;告知者5obvious adj.明显的;显而易见的obviously adv.明显地6remind vt.提醒;使想起reminder n引起回忆的事物;提醒人的
7、事物巧记单词派生词permissionpermit去tssionsadnesssadnessannouncerannouncer.补全短语1turn up 出现;到场 2turn on 打开3set off 出发;动身;使爆炸4throw away 把扔掉5remind .of . 使想起6keep ones word 守信用;履行诺言7hold ones breath 屏息;屏气8drown ones sadness in 借消愁1教材原句It was obvious that the manager of the coffee shop was waiting for Li Fang to
8、 leave he wiped the tables, then sat down and turned on the TV just what Li Fang needed!很明显,咖啡馆的经理在等李方离开他擦好桌子,然后坐下来,打开电视机。这正合李方的意!句型点拨It is/was obvious that .“很明显”,it为形式主语。佳句赏析很明显,如果没有全社会的帮助就不会有今天的新学校。It is obvious that, without the help of the whole society, there would be no new school today.2教材原句
9、While she was on earth she met the herd boy Niulang and they fell in love.她在人间遇见了牛郎,两人相爱了。句型点拨while意为“当的时候”,在句中引导时间状语从句。佳句赏析当他在大学学习时,见到了这位歌手并与之成为了好朋友。While he was studying in the university, he met with the singer and they became good friends.3教材原句Finding that Zhin was heartbroken, her grandmother f
10、inally decided to let the couple cross the Milky Way to meet once a year.看到织女伤心欲绝,王母娘娘最后决定让这对夫妻每年跨过银河相会一次。句型点拨现在分词短语在句中作状语。佳句赏析看到我爸爸开车离开,妈妈和我挥手向他道别。Seeing my fathers driving away, my mother and I waved our hands and said goodbye to him.课 文 对 译A SAD LOVE STORYLi Fang was heartbroken. It was Valentine
11、s Day and Hu Jin had said she would meet him at the coffee shop after work. But she didnt turn up. She could be with her friends right now laughing at him. She said she would be there at seven oclock, and he thought she would keep her word. He had looked forward to meeting her all day, and now he wa
12、s alone with his roses and chocolates, like a fool. Well, he was not going to hold his breath for her to apologize. He would drown his sadness in coffee.It was obvious that the manager of the coffee shop was waiting for Li Fang to leave he wiped the tables, then sat down and turned on the TV just wh
13、at Li Fang needed! A sad Chinese story about lost love.The granddaughter of the Goddess of Heaven visited the earth. Her name was Zhin, the weaving girl. While she was on earth she met the herd boy Niulang and they fell in love. (“Just like me and Hu Jin,” thought Li Fang.) They got married secretly
14、, and they were very happy. (“We could be like that,” thought Li Fang.) When the Goddess of Heaven knew that her granddaughter was married to a human, she became very angry and made the weaving girl return to Heaven. Niulang tried to follow her, but the river of stars, the Milky Way, stopped him. Fi
15、nding that Zhin was heartbroken, her grandmother finally decided to let the couple cross the Milky Way to meet once a year. Magpies make a bridge of their wings so the couple can cross the river to meet on the seventh day of the seventh lunar month. People in China hope that the weather will be fine
16、 on that day, because if it is raining, it means that Zhin is weeping and the couple wont be able to meet.The announcer said, “This is the story of Qiqiao Festival. When foreigners hear about the story, they call it a Chinese Valentines story. Its a fine day today, so I hope you can all meet the one
17、 you love.”As Li Fang set off for home, he thought, “I guess Hu Jin doesnt love me. Ill just throw these flowers and chocolates away. I dont want them to remind me of her.” So he did.As he sadly passed the tea shop on the corner on his way home, he heard a voice calling him. There was Hu Jin waving
18、at him and calling, “Why are you so late? Ive been waiting for you for a long time! And I have a gift for you!”What would he do? He had thrown away her Valentine gifts! She would never forgive him. This would not be a happy Valentines Day!一段伤心的爱情故事李方的心都碎了。这天是情人节,胡瑾说她下班后会在咖啡馆和他见面的。可她却不见人影。也许她这会儿跟朋友在一
19、起,正在取笑他呢。她说她会在七点到达,他(李方)认为她会守信用的。他一整天都期盼着见到她,而现在他拿着玫瑰花和巧克力独自一人守候着,像个傻瓜一样。他不想屏息等她来道歉。他要用咖啡来解愁。很明显,咖啡馆里的经理在等李方离开他擦好桌子,然后坐下来,打开电视机。这正合了李方的意!正在播出的是流传在中国的一个悲伤的爱情故事。王母娘娘的外孙女下凡来到人间。她的名字叫织女,做纺织活的女孩。她在人间遇到了牛郎,两人相爱了。(李方想:“这正像我和胡瑾。”)于是他们秘密结了婚,并且生活得十分幸福。(李方想:“我们也可以像他们那样幸福的。”)当王母娘娘知道自己的外孙女跟一个世上的凡人结了婚时,她勃然大怒,强行把织
20、女带回到天宫。牛郎试图追随上去,却被银河阻挡住了。看到织女伤心欲绝,最后王母娘娘决定让这对夫妻每年跨过银河相会一次。阴历七月初七,喜鹊们会展翅搭桥,让这对恋人过河相会。中国人都希望这天天气晴朗,因为如果碰到下雨,这就意味着织女在哭泣,这对恋人不能见面。主持人说道:“这就是乞巧节的故事外国朋友听到这个故事就将它称作中国的情人节。今天天气晴朗,我希望你们都能见到所爱的人。”李方动身往家走,心里想:“我想胡瑾是不爱我了,把这些鲜花和巧克力都扔了吧。我不想因它们想起她来。”于是他把花和巧克力都扔了。在回家的路上,他神情失落地走过拐角处的一家茶馆,听到有人叫他的名字。那是胡瑾在向他招手,她喊道:“你为什
21、么这么晚才来呢?我一直在这儿等你好久了!这是我送给你的礼物!”他怎么办呢?他把情人节的礼物都扔了!她恐怕永远也不会原谅他了。这个情人节快乐不起来了!1. permission n许可;允许(P5)(1)with/without (ones) permission 允许/未经允许ask for (ones) permission 请求(某人的)许可(2)permit vt. 允许;许可;准许permit sb. to do sth. 允许某人做某事permit doing sth. 允许做某事With the teachers permission, the student took a day
22、 off.经老师允许,这位学生休假一天。You arent allowed to take a book out of the library without permission.未经允许,你不能把一本书带出图书馆。Her parents didnt permit her to_go (go) to the concert by herself. 她父母不允许她自己去听音乐会。2But she didnt turn up. (P7)但是她没有出现。turn up出现;到场;被找到;开大(音量);向上翻写出下列句中turn up的含义If you invite people to a part
23、y at 7 oclock your guests will consider it polite to turn up exactly on time in Germany.出现I cant hear the music. Please turn up the radio.开大(音量)Im sure your pen will turn up one of these days.被找到He turned up his coat collar against the chill wind.向上翻turn down关小;调低;拒绝turn away 拒绝支持;把打发走turn out 生产;制造
24、;结果是;赶走turn to 求助于turn on 打开turn over 翻转turn off 关闭turn in 上交;呈递turn up 出现;到场;调高Some allA students in school have turned out not to be as successful in society as they were expected.学校的一些优秀学生踏入社会后不像人们预料的那么成功。You look upset. Whats the matter?I had my proposal turned down again.你看上去很伤心,怎么了?我的建议被再次拒绝了。
25、3She said she would be there at seven oclock, and he thought she would keep her word.(P7)她说她会在7点到达,他认为她会守信用的。keep ones word守信用;履行诺言break ones word失信;食言;失约eat ones words 承认说错话;收回前言have a word with 和说句话have words with 和争论in a word 总之in other words 换句话说word came that . 消息传来It is a great advantage to me
26、 that I always keep my word.我一直守信这一点对我十分有利。He is such a man that he cant keep his word; in other words, he always breaks his word, because of which his friends often have words with him.他是这样的一个人,总是不能遵守诺言。换句话说,他总是食言,由于这个原因,他的朋友们经常和他争论。Word_came_that a typhoon had hit several cities along the coast.传来
27、了台风袭击了沿海的几个城市的消息。点津(1)word当“诺言”讲时,仅用单数,常与所有格连用。(2)word当“话语”讲时,是可数名词,有单复数的变化形式。(3)word当“消息”讲时是不可数名词。4Well, he was not going to hold his breath for her to apologize. (P7)他不想屏息等她来道歉。hold ones breath屏息;屏气take a deep breathbreathe deeply 深呼吸lose ones breath 喘不过气来out of breath 上气不接下气,喘不过气来We held our brea
28、th in excitement.我们激动地屏息凝神。To make the movement easier I tried to take_a deep breath of fresh air.为了移动起来更容易,我努力呼吸新鲜空气。Tired and out_of_breath,_we reached the top of the mountain.我们到达了山顶,累得喘不过气来。apologize vi.道歉;辩白(1)apologize to sb. for (doing) sth. 因(做)某事向某人道歉apologize to sb. that . 向某人道歉(2)apology
29、n. 道歉make an apology to sb. for sth. 因某事向某人道歉accept/refuse ones apology 接受/拒绝某人的道歉owe sb. an apology 应向某人道歉Victor apologized to me for his not being able to inform me of the change in the plan.维克多因为没有通知我计划有变而向我道歉。He made_an_apology_to_her_for not replying to her letter in time.他因没有及时给她回信而向她道歉。Please
30、 accept our apology (apologize) for the inconvenience this matter has given you.对此事给您带来的不便,请接受我们的歉意。5It was obvious that the manager of the coffee shop was waiting for Li Fang to leave .(P7)很明显,咖啡馆的经理在等李方离开 It is/was obvious that .意为“很明显/显然”。it在句中作形式主语,真正的主语是that引导的从句。It is obvious that a good learn
31、ing habit can help us a lot.很明显一个好的学习习惯能给我们很多帮助。点津obviously作评注性状语,在功能上相当于句型“It was/is obvious that .”。iPad对我们的学习有帮助是显而易见的,尤其是对我们的英语听力。It_is_obvious_that iPad is of great help to our study, especially to our English listening.Obviously,_iPad is of great help to our study, especially to our English listeni
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1