ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:20 ,大小:38.57KB ,
资源ID:9519842      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/9519842.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(的英语资料.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

的英语资料.docx

1、的英语资料英译汉:大学英语精读第二册课文翻译 Unit 1 The Dinner Party关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了1晚宴莫娜加德纳 I first heard this tale in India, where is told as if true - though any naturalist would know it couldnt be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That m

2、agazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. 我最初听到这个故事是在印度 那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我 在第一次世界大战之前不久 一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人 我却一直未能找到。 The country is India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are s

3、eated with their guests - officers and their wives, and a visiting American naturalist - in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda.故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里 室内大理石地板上没有铺地毯 屋顶明椽裸露 宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的

4、夫人 另外还有一位来访的美国博物学家。 A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they havent. 席间 一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为 妇女已经有所进步 不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上 少校则不以为然。 A womans reaction in any crisis

5、, the major says, is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts.他说 “一遇到危急情况 女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫 但比起女人来 自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” The American does not join in the argument but watches the other gue

6、sts. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is staring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boys eyes widen: he quickly leaves the room. 那个美国人没有参加这场争论 他只是

7、注视着在座的其他客人。在他这样观察时 他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方 脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势 对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的 迅速地离开了餐室。 Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors.在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕 也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 a cobra in t

8、he room. He looks up at the rafters - the likeliest place - but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are waiting to serve the next course. There is only one place left - under the table.那个美国人突然醒悟过来。在印度 碗中的牛奶只有一个意思引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子那是最可能有蛇藏

9、身的地方但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的 而在第四个角落里 仆人们正在等着上下一道菜。这样 剩下的就只有一个地方了餐桌下面。 His first impulse is to jump back and warn the others, but he knows the commotion would frighten the cobra into striking. He speaks quickly, the tone of his voice so commanding that it silences everyone.他首先想到的是往后一跳 并向其他人发出警告。但他知道这样会

10、引起骚乱 致使眼镜蛇受惊咬人。于是他很快讲了一通话 其语气非常威严 竟使得所有的人都安静了下来。 I want to know just what control everyone at this table has. I will count three hundred - thats five minutes - and not one of you is to move a muscle. Those who move will forfeit 50 rupees. Ready?“我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力 我数三百下也就是五分钟你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准

11、备好 ” The 20 people sit like stone images while he counts. He is saying .two hundred and eighty. when, out of the corner of his eye, he sees the cobra emerge and make for the bowl of milk. Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut.在他数数的过程中 那二十个人都像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到 “二百八十”时 突然从

12、眼角处看到那条眼镜蛇钻了出来 向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往走廊的门全都砰砰地牢牢关上时 室内响起了一片尖叫声。 You were right, Major! the host exclaims. A man has just shown us an example of perfect self-control.“你刚才说得很对 少校 ” 男主人大声说。“一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。” Just a minute, the American says, turning to his hostess. Mrs. Wynnes, how did you know that

13、 cobra was in the room?“且慢 ” 那位美国人一边说着一边转向女主人。“温兹太太 你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢 ” A faint smile lights up the womans face as she replies: Because it was crawling across my foot.女主人脸上闪出一丝淡淡的微笑 回答说 “因为它当时正从我的脚背上爬过去。” nit4 The Professor and the Yo-Yo 在一个年轻朋友的心目中,爱因斯坦是个纯朴、谦虚的普通人。 教授与溜溜球托马斯李巴基 和 约瑟夫P.布兰克 My father

14、was a close friend of Albert Einstein. As a shy young visitor to Einsteins home, I was made to feel at ease when Einstein said, I have something to show you. He went to his desk and returned with a Yo-Yo. He tried to show me how it worked but he couldnt make it roll back up the string. When my turn

15、came, I displayed my few tricks and pointed out to him that the incorrectly looped string had thrown the toy off balance. Einstein nodded, properly impressed by my skill and knowledge. Later, I bought a new Yo-Yo and mailed it to the Professor as a Christmas present, and received a poem of thanks.我父

16、亲是阿尔伯特爱因斯坦的密友。小时候有一次我去爱因斯坦家拜访时很腼腆,他说,“我有样东西拿给你看,”于是我便感到无拘无束了。他走到书桌旁,拿回来一只溜溜球。他试图做给我看这种玩具怎么个玩法,但他没法使它顺着线再转上去。轮到我时,我露了几手并向他指出,绕错的线圈使玩具失去了平衡。爱因斯坦点点头,我的技能和知识给他留下了颇深的印象。后来,我买了一只溜溜球,把它作为圣诞礼物送给了教授,并收到他一首表示感谢的诗。 As boy and then as an adult, I never lost my wonder at the personality that was Einstein. He was

17、 the only person I knew who had come to terms with himself and the world around him. He knew what he wanted and he wanted only this: to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning. He knew there were answers beyond his inte

18、llectual reach. But this did not frustrate him. He was content to go as far as he could. 作为一个孩子,以后又作为一个成人,我一直对爱因斯坦的个性惊叹不已。他是我所认识的人中唯一能跟自己及周围世界达成妥协的人。他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作为一个人的能力范围之内理解宇宙的性质以及宇宙运行的逻辑和单纯。他知道有许多问题的答案超出了他智力所及的范围。但这并不使他感到灰心丧气。只要在能力许可的范围内取得最大的成功他就心满意足了。 In the 23 years of our friendship, I

19、 never saw him show jealousy, vanity, bitterness, anger, resentment, or personal ambition. He seemed immune to these emotions. He was beyond any pretension. Although he corresponded with many of the worlds most important people, his stationery carried only a watermark - W - for Woolworths. 在我们二十三年的友

20、谊中,我从未见他表现出妒忌、虚荣、痛苦、愤怒、怨恨或个人野心。他好像对这些感情具有免疫能力似的。他毫无矫饰之心,虚荣之意。虽然他与世界上的许多要人通信,他用的却是有W水印字母的信笺,水印字母W五分钱商店伍尔沃思的缩写。 To do his work he needed only a pencil only a pencil and a pad of paper. Material things meant nothing to him. I never knew him to carry money because he never had any use for it. He believe

21、d in simplicity, so much so that he used only a safety razor and water to shave. When I suggested that he try shaving cream, he said, The razor and water do the job. 为了做他的工作他只需要一支笔和一本拍纸簿。物质的东西对他毫无意义。我知道他身上从不带钱,因为他从来不需要用钱。他信奉简朴,甚至于只用一把安全剃刀和清水刮胡子。当我建议他用一下刮胡膏时,他说:“剃刀和水就够了。” But Professor, why dont you

22、try the cream just once? I argued. It makes shaving smoother and less painful. “但是,教授,为什么你就不能仅仅试用一次刮胡膏呢?”我争辩说。“它可以让你刮起胡子来又平滑又不痛。” He shrugged. Finally, I presented him with a tube of shaving cream. The next morning when he came down to breakfast, he was beaming with the pleasure of a new, great disc

23、overy. You know, that cream really works, he announced. It doesnt pull the beard. It feels wonderful. Thereafter, he used the shaving cream every morning until the tube was empty. Then he reverted to using plain water.他耸了耸肩。最后,我终于送给他一管刮胡膏。第二天早上,当他下楼来用早餐时,他因为有了一大新发现而高兴得满脸含笑。“你知道,那种刮胡膏还真有效,”他说。“它不扯胡子,

24、感觉好极了。”打那以后,他每天早晨都用那管刮胡膏,直到那一管用完为止。然后他又回复到只用清水刮胡子了。 Einstein was purely and exclusively a theorist. He didnt have the slightest interest in the practical application of his ideas and theories. His E=mc2 is probably the most famous equation in history - yet Einstein wouldnt walk down the street to se

25、e a reactor create atomic energy. He won the Nobel Prize for his Photoelectric Theory, a series of equations that he considered relatively minor in importance, but he didnt have any curiosity in observing how his theory made TV possible.爱因斯坦完完全全是个理论家。他对自己的思想和理论的实际应用丝毫不感兴趣。他提出的E=mc2也许是有史以来最著名的公式然而爱因斯

26、坦却不愿费举足之劳去看反应堆产生原子能。他因其光电理论他认为这是比较次要的一系列公式而获得诺贝尔奖金,但对于观察他的理论怎样使得电视得以产生却没有一点好奇心。 My brother once gave the Professor a toy, a bird that balanced on the edge of a bowl of water and repeatedly dunked its head in the water. Einstein watched it in delight, trying to deduce the operating principle. But be

27、couldnt. 我兄弟曾送给教授一个玩具,那是一只立在盛水的碗边保持平衡并反复把头浸入水中的鸟。爱因斯坦高兴地注视着它,试图推断出它的运动原理,但他没能推断出。 The next morning he announced, I had thought about that bird for a long time before I went to bed and it must work this way He began a ling explanation. Then he stopped, realizing a flaw in his reasoning. No, I guess t

28、hats not it, he said. He pursued various theories for several days until I suggested we take the toy apart to see how it did work. His quick expression of disapproval told me he did not agree with this practical approach. He never did work out the solution. 第二天早晨他宣布说:“关于那只鸟我睡觉前思索了很长时间,它一定是这样运转的”他开始做

29、起了长篇解释。后来他意识到自己推理中的一个漏洞便停了下来。“不,我想不是那么回事。”他连续几天试着用各种理论来加以解释,后来我建议他把玩具拆开来看看它是怎样运转的。他迅速显出的不赞成的表情告诉我,他并不同意这种切实可行的作法。他一直没有研究出这个答案。 Another puzzle that Einstein could never understand was his own fame. He had developed theories that were profound and capable of exciting relatively few scientists. Yet his

30、 name was a household word across the civilized world. Ive had good ideas, and so have other men, he once said. But its been my good fortune that my ideas have been accepted. He was bewildered by his fame: people wanted to meet him; strangers stared at him on the street; scientists, statesmen, stude

31、nts, and housewives wrote him letters. He never could understand why he received this attention, why he was singled out as something special爱因斯坦一直没能理解的另一个谜是他自己的名望。他提出的理论都是些非常深奥、只能使比较少的科学家感兴趣的理论。然而他的名字在整个文明世界却家喻户晓,尽人皆知。有一次他说:“我有一些很好的思想,别人也有一些很好的思想。只是由于我运气好,我的思想才被人接受了。”他的名望使他感到迷惑不解:人们都想见他;陌生人在街上盯着他看;科

32、学家、政治家、学生和家庭主妇都给他写信。他一直不能理解,为什么他会受到这种注意,为什么单单把他挑出来当作特殊人物对待。Unit8 Honesty: Is It Going out of Style?曾想到过在考试中作弊吗?当然没有。可是有些学生并不那么诚实诚实:难道它正在变得不合时宜?斯泰茜娅罗宾斯 According to a recent poll, 61 percent of American high school students have admitted to cheating on exams at least once. It can be argued such a response my not mean much. After all, most students have been faced with the temptation to peek at a neighbors test paper. And students can be hard on themselves in judging such behavi

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1