ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:14 ,大小:28.02KB ,
资源ID:8702869      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/8702869.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英文公函范文.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英文公函范文.docx

1、英文公函范文1. 开业 Opening of new businessDear Mr. / Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us. We would be pleased if you woul

2、d take full advantage of our services and favorable shopping conditions. We fully guarantee the quality of our products. Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。 如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。 你诚挚的2. 建立办事处 Establishment of new branchDea

3、r Mr. / Ms,Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to

4、our London office. We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results. Yours faithfully尊敬的先生/小姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。 我们籍此时机向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能

5、产生好的结果。 你诚挚的3. 歇业 Discontinuation of businessDear Mr. /Ms,With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October. On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale. Stock o

6、n hand will be cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half. Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point o

7、f visiting the store as early as possible during the opening days. Yours faithfully尊敬的先生/小姐,随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不管成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。 清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。 你诚挚的 Back to Top4.更改名称和地址 Change of name and addressDear Mr. / Ms,

8、At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street. We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.

9、Yours faithfully尊敬的先生/小姐, 在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。 如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。 你诚挚的5. 新的任命 New appointmentDear Mr. / Ms,We wish to notify you that Mr. Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years, has left our service and there

10、fore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf. We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr. Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. We trust you will have good cooperation from h

11、im. Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。 我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。 您诚挚的6. 公司的建立与重组 Establishment or reorganization of companyDear Mr. / Ms,We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W C

12、o. of this town to form the new firm of CN/CW Co. The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May. We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you. Yours

13、 faithfully尊敬的先生/小姐,我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的 Rue de Toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。 我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。 您诚挚的经典告示背诵 写作三步走:写明相关信息,如时间、地点等-简单说明活动内容或背景-署名一般告示类文体都需要写标题,如Notice或者Announcement。告示类文体主要用于说明或者传达某件事情、某项活动等,重在言简意赅。如果是关于活动的通知,需要说明活动的内容、时间、地点、参加人员范围以及其它必要细节。在告示

14、结尾一般需要写上贴出告示的单位或者个人。1Directions: Suppose you are a secretary of the English Department of X University. Write a notice to inform the teachers and students of this department of a lecture on cross-cultural studies.You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2. Do not sign your own name at the en

15、d of the letter. Use Li Ming instead.范文:NoticeThere is going to be a lecture, titled Across Cultures: Digital Media and Literate Activity, in the meeting room of the English Department from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. on Monday, July 11th. The lecture will be given by Professor Robert Johnson, who is fr

16、om the Department of English Literature of University of Pennsylvania. Professor Johnson is known for his unique probing of the many connections between literate activity and new information technologies. He will present, in his humorous style, the relation he found between culture and technological

17、 development, which you surely will enjoy very much.All the teachers and students are welcome to attend this lecture. English Department译文:通知 7月11日周一上午9点至11点将在英语系会议室举办一场题为跨越文化:数码媒体和文化活动的讲座。主讲人为罗伯特.约翰逊教授,来自宾西法尼亚大学的英语文学系。约翰逊教授对文化活动和新的信息技术之间的关系做了非常独到的研究,并因此而闻名。他将以幽默的风格展示他在文化和技术发展之间关系上的研究成果,相信你们都会很感兴趣。

18、欢送广阔师生来参加本次讲座。英语系闪光词汇及词组:title: v. 以.为标题literate: adj. 有文化的,都读写能力的probe: v. 探查、探明humorous: adj. 幽默的万能句型:There is going to be a lecture, titled. in the meeting room of .from 10:00 to 12:00 on Monday, July 11th.which you surely will enjoy very much. All the teachers and students are welcome to attend

19、this lecture.2Directions: The famous opera Cat will be presented the theatre of your universityYou should write about 100 words on ANSWER SHEET 2. Do not sign your own name at the end of the letter. Use Li Ming instead.范文:Notice Due to bad weather condition, the badminton competition, organized by t

20、he College Badminton Club, will not be held in the May Fouth Field as it was scheduled. Instead, it will be moved to the Haidian Gymnasium, which is about ten mininutes walk from the university. All club members, competitors, and audience students will meet in front of the West Gate of the universit

21、y at 9:00 a.m., June 5th, to go there togehter. For those who will go by themselves, please refer to the map in below. The event will be last from 9:30 a.m. to 11:30 a. m. Cold drinks and snacks will be provided in the gymnasium. College Badminton Club译文:通知 由于天气状况不佳,学院羽毛球俱乐部举办的羽毛球比赛原定于在五四运动场的计划将取消。活

22、动将转移到距离学校10分钟路程的海淀体育馆举办。所有的俱乐部成员、参赛者、学生观众将于6月5日上午9点在学校的西门集合,一起前往体育馆。单独前往的同学,请参考下面的地图。活动时间为9:30到11:30。我们将在体育馆中提供冷饮和零食。学院羽毛球俱乐部闪光词汇及词组:badminton: n. 羽毛球field: n. 运动场schedule: v. 确定时间gymnasium: n. 体育馆snack: n. 零食,小吃介绍信 Letters of Introduction 实例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones,

23、our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 现向您推荐我们的市场专家弗兰克琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。 我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。 您诚挚的 实例之二: Dea

24、r Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season. We shall be most grateful if you will intr

25、oduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。 如能介绍他给可*的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。 您诚挚的银行业务例文 定期存款的条件为年利6%, 存期6个月以上, 只要金额1,000元, 我们均乐意接受。 We shall be pleased to receive a f

26、ixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a. 谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份, 面额100,000元, 请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。 Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate y

27、ou sent us for renewal. 如存款为100元以上, 我们将乐意接受。 We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward. 结算 到目前为止, 我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份, 敬请查收为荷。 Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order. 上开帐目, 现正核对, 如无错误

28、, 将遵照贵公司的指示, 将转入新开的帐户内。 This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions. 您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求, 同函附上结算报告书, 敬请惠予查收为荷。 Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as reques

29、ted, which we hope you will find correct. 兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份, 恳请列入我公司贷方帐项为荷。 We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit. 请求付款 恳请速予汇款为荷。 an early remittance will be appreciated. 迟付的60美元, 请速予寄下为荷。 Please let us have your check for the $60 now past

30、 overdue. 有鉴于此, 相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。 With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you. 我们恳求, 对此部分能速予结帐为荷。 We urge that you make this settlement without delay. 何不立即对此案作一结算? 请在今日将支票随函发出即可。 Why not settle this matter now? Just attach your check to thi

31、s letter, and send it by todays mail. 催告付款 为加清本帐目, 我方多次催促, 但未有任何效果。所以为收回本帐款项, 准备向法院起诉, 特此通知。 Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same 下星期一以前未能清结本件款项, 不得已, 将委任我公司参谋律师处理。 We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors. 贵方虽多次答应付款结帐, 但迄今尚未结清。如在本月底以前, 尚未拔款结清,只好委托我公司参谋律师处理。 In spite of your repeated promises to

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1