ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:25.91KB ,
资源ID:8004846      下载积分:12 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/8004846.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(三年环球旅行让我学到的二十件事.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

三年环球旅行让我学到的二十件事.docx

1、三年环球旅行让我学到的二十件事三年环球旅行让我学到的二十件事爱思英语编者按:2007年3月13号,我交出了房子的钥匙,将我的东西都放在储藏室里面,背上背包,带上笔记本和相机,开始了我的环球之旅。3年内,我走遍了70个国家,在对地球上各地风土人情的了解方面,我可以说是相当于博士毕业了。On March 13, 2007, I handed over the keys to my house, put my possessions in storage and headed out to travel around the world with nothing but a backpack, my

2、 laptop and a camera.2007年3月13号,我交出了房子的钥匙,将我的东西都放在储藏室里面,背上背包,带上笔记本和相机,开始了我的环球之旅。Three and a half years and 70 countries later, Ive gotten the equivalent of a Ph.D in general knowledge about the people and places of Planet Earth. Here are some of the things Ive learned:文3年内,我走遍了70个国家,在对地球上各地风土人情的了解方面

3、,我可以说是相当于博士毕业了。下面是我在旅程中学到的东西:1) People are generally good.Many people are afraid of the world beyond their door, yet the vast majority of humans are not thieves, murderers or rapists. They are people just like you and me who are trying to get by, to help their families and go about living their live

4、s. There is no race, religion or nationality that is exempt from this rule. How they go about living their lives might be different, but their general goals are the same.总的来说还是好人多:许多人害怕他们门外的世界,然而世界上绝大多数人既不是小偷、也不是劫匪和色魔。他们和你我一样,只是普通的人和家人互相扶持,维持生活而已。这一条在所有的种族、所有的宗教和所有的国家都成立。他们赖以维生的方式可能不同,但是他们生活的目标大致相同。

5、2) The media liesIf you only learned about other countries from the news, youd think the world was a horrible place. The media will always sensationalize and simplify a story. I was in East Timor when the assassination attempts on President Jos Ramos-Horta, and Prime Minister Xanana Gusm?o in 2008.

6、The stories in the news the next day were filed from Jakarta or Kuala Lumpur, not Dili. It was all secondhand news. I was in Bangkok during the political protests this year, but youd never have any idea they were taking places if you were not in the immediate area where the protests were taking plac

7、e. The media makes us scared of the rest of the world, and we shouldnt be.媒体总是说谎:如果你只从新闻上了解其他国家的话,你会觉得外面的世界真是吓人。媒体息管了危言耸听和简化叙事。2008年我在东帝汶,正好有人企图暗杀他们的总统Jos Ramos-Horta和总理Xanana Gusm?o。第二天新闻上的故事居然是从雅加达或者吉隆坡发来的,而不是从帝力来的完完全全的二手消息。当泰国红杉军闹事的时候我正好在曼谷,但是如果你不去他们聚集的地方你根本意识不到有这么回事。媒体让受众对世界上其他地方满怀恐惧,其实我们并没有必要这样

8、。3) The world is boring.If there isnt a natural disaster or an armed conflict, most places will never even be mentioned in the news. When is the last time youve heard Laos or Oman mentioned in a news story? What makes for good news are exceptional events, not ordinary events. Most of the world, just

9、 like your neighborhood, is pretty boring. It can be amazingly interesting, but to the locals, they just go about living their lives.世界充满无聊:如果没有自然灾害或者武装冲突的话,绝大多数地方永远不会在新闻中被提到。你上次听说老挝和阿曼是什么时候?造就了“绝佳报道”的是那些例外的事,不是那些平常事。世界上绝大多数地区,就像你在的社区一样无聊。的确会发现有趣得发指的地方,但是对于当地人来说,他们只是想好好生活而已。4) People dont hate Ameri

10、cans.I havent encountered a single case of anti-Americanism in the last three-and-a-half years. Not one. (And no, I dont tell people I am Canadian.) If anything, people are fascinated by Americans and want to know more about the US. This isnt to say they love our government or our policies, but they

11、 do not have an issue with Americans as people. Even in places youd think would be very anti-American, such as the Middle East, I was welcomed by friendly people.大家并不仇恨美国人:在过去的三年半,我并没有遇到过一次反美的事情,一次也没有(我并没有告诉别人我其实是一个加拿大人),其实人们对美国人还是挺着迷的,他们想了解关于美国的更多事情。这并不意味这他们喜欢我们的政府或者我们的政策,他们是和美国人民没什么梁子。即使在那些你感觉非常反美

12、的地方,比如中东什么的,他们对我还是和对朋友一样。5) Americans arent as ignorant as you might think.There is a stereotype that Americans dont know much about the rest of the world. There is some truth to that, but isnt as bad as you might believe. The reason this stereotype exists is because most other countries on Earth pa

13、y very close attention to American news and politics. Most people view our ignorance in terms of reciprocity: i.e. I know about your country, why dont you know about mine? The truth is, if you quizzed people about third-party countries other than the US, they are equally as ignorant. When I confront

14、ed one German man about this, I asked him who the Prime Minister of Japan was. He had no clue. The problem with America is that we suffer from the same problem as the rest of the world: an obsession with American news. The quality of news I read in other parts of the world is on a par with what you

15、will hear on NPR.美国人没有你想的那么无知:对美国人有一种刻板印象,似乎他们对世界上其他地方一无所知。实际上,没有想象的那么糟。这种印象存在的原因是地球上其他国家对于美国的新闻和政治实在是太关心了。许多人觉得美国人无知是因为有一种互惠平等的想法存在:我了解你的国家,为什么你不了解我的?事实是,要是你问人们有关其他第三个国家的问题,他们会和美国人一样无知。有一次我遇到一个德国人,我问他谁是日本的首相,他毫无头绪。美国的问题是我们和世界上其他国家一样,都被太多的美国新闻所困扰。我在世界其他地方看到的新闻质量和你的NPR里面听到的其实差不多。6) Americans dont tra

16、vel.This stereotype is true. Americans dont travel overseas as much as Brits, Dutch, Germans, Canadians or Scandinavians. There are some good reasons for this (big country, short vacation time) and bad ones (fear and ignorance). We dont have a gap year culture like they have in the UK and we dont te

17、nd to take vacations longer than a week. I cant think of a single place I visited where I met Americans in numbers anywhere close to our relative population.美国人不旅游:这个印象确实是对的。美国人没有英国人、荷兰人、德国人、加拿大人或者斯堪迪纳维亚人那么频繁的做海外旅行。台面上的原因是国家大,假期短,台面下的原因对外界的恐惧和无知。我们并没有英国人“间隔年(译注:指高中毕业到大学入学之间一年的空隙)”这样的文化,也不会放超过一周的假期。在

18、这么多走过的地方,没有一个地方我遇见美国人的数目,和我们在全球人口中的比例相称的。7) The rest of the world isnt full of germs.Many people travel with their own supply of water and an industrial vat of hand sanitizer. I can say in full honestly that I have never used hand sanitizer or gone out of my way to avoid contact with germs during my

19、 travels. It is true that in many places you can get nasty illnesses from drinking untreated water, but I dont think this means you have be a traveling Howard Hughes. Unless you have a particularly weak immune system or other illness, I wouldnt worry too much about local bugs.世界上其他地方不总是充满了细菌:有些人旅游的时

20、候要自己带水,还带了一大缸的消毒洗手消毒液。老实讲在旅途中,我从来没有用过消毒液或者为了躲避细菌而离开我的道路。的确有些地方你很容易因为喝没有处理过的水而生病,但是这并不就是说你得像Howard Hughes(译注:美国航空家、影片制作人及实业家,当时世界上最富有的人)那样去旅行。除非你有什么病或者你的免疫系统特别脆弱,我觉得没啥必要对那些本地的臭虫担心。8) You dont need a lot stuff.Condensing my life down from a 3,000 sq/ft house to a backpack was a lesson in knowing what

21、really matters. I found I could get by just fine without 97% of the things I had sitting around my home. Now, if I purchase something, I think long and hard about it because anything I buy I will have to physically carry around. Because I have fewer possessions, I am more likely to buy things of hig

22、her quality and durability.行李不需要太多:想想我的生活从3000平方英尺的房子变成一个小小的背包就知道什么才是要紧的。我觉得就算没有家里面97%的东西我也可以生活得很好。现在,如果我买什么东西,我会想很久并且艰难的做出决定因为我买的任何东西都是在增加我的负担。因为我的东西少,所以我更倾向于买那些高质量和耐用的东西。9) Traveling doesnt have to be expensive.Yes, if you insist on staying in five-star hotels and luxury resorts, travel can be ver

23、y expensive. However, it is possible to visit many parts of the world and only spend $10-30 per day. In addition to traveling cheap, you can also earn money on the road teaching English or working on an organic farm. Ive met many people who have been able to travel on a little more than $1,000/month

24、. I met one man from the Ukraine who spent a month in Egypt on $300. 旅行没有那么昂贵:如果你坚持住在五星级酒店和豪华度假村里面,旅行可以很贵。但是,游历世界上的很多地方,你每天只用花10-30美元是很可能的。除了旅途中少花钱之外,你还可以在途中通过像教英语,在有机农场打工这样的事情来赚一些小钱。我遇见的很多人,他们旅行的花费每个月大概只超过1000美元一点。我还遇到过一个乌克兰哥们用300美元在埃及玩了一个月。10) Culture matters.Many of our ideas for rescuing other c

25、ountries all depend on them having similar incentives, values and attitudes as people in the west. This is not always true. I am reminded of when I walked past a Burger King in Hong Kong that was full of flowers. It looked like someone was having a funeral at the restaurant. It turned out to be peop

26、le sending flowers in celebration of their grand opening. Opening a business was a reason to celebrate. In Samoa, I had a discussion with a taxi driver about why there were so few businesses of any type on the island of Savaii. He told me that 90% of what he made had to go to his village. He had no

27、problem helping his village, but they took so much there was little incentive to work. Today the majority of the GDP of Samoa consists of remittances sent back from the US or New Zealand. It is hard to make aid policies work when the culture isnt in harmony with the aid donors expectations.文化很要紧:拯救其

28、他“在水深火热”中的人民这种想法都基于他们和我们西方人有同样的动机,价值观和处事态度这一基础。但是这个基础并不是总成立的。当我走过香港的一个汉堡王的时候,发现它被鲜花所包围,在我看来就像有人在餐馆里面举行一场葬礼一样。然而事实是人们送花来庆祝这家店的盛大开业。开展一个新生意是庆祝的理由。在萨摩亚,我和当地一个出租车司机讨论过过什么在萨瓦依岛上没有任何类型的商业活动。他告诉我说90%他的收入都寄老家了。虽然他补贴家用一点用都没问题,但是他的乡亲们因为像这样获得的收入太多所以没有工作的动力。今天萨摩亚大多数的GDP都来自在美国或者新西兰的务工人员的汇款。当被援助国文化和援助国的期望不一致的时候,做

29、出一个援助的政策是很难的。11) Culture changes.Many people go overseas expecting to have an authentic experience, which really means they want to confirm some stereotype they have in their mind of happy people living in huts and villages. They are often disappointed to find urban people with technology. Visiting

30、a different place doesnt mean visiting a different time. It is the 21st Century, and most people live in it. They are as likely to wear traditional clothes as Americans are to wear stove top hats like Abraham Lincoln. Cultures have always changed as new ideas, religions, technologies sprang up and d

31、ifferent cultures mingled and traded with each other. Today is no different.文化总是在改变:很多人到海外旅行,期望得到一种“真实”的经验,但是实际上这只是说他们想要确认他们关于乡下人的那种印象而已,要是找到的是现代都市人,他们往往会非常失望。拜访不同的地区不是说去拜访不同的时代。拜托现在世界上绝大多数人都已经生活在21世纪了。他们会穿传统服饰的概率就和美国人会戴林肯那样的帽子一样大。新的理念,宗教,技术的传播和不同的文化互相交融会造成文化的改变,这一点在今天并无不同。12) Everyone is proud of w

32、here they are from.When you meet someone local in another country, most people will be quick to tell you something about their city/province/country that they are proud of. Pride and patriotism seem to be universal values. I remember trying to cross the street once in Palau, one of the smallest countries in the world, and a high school kid came up to me and said, This is how we cross the street in PALAU! Even crossing the street became an act to tell me about his pride in his country. People involved in making foreign policy

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1