ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:32 ,大小:56.79KB ,
资源ID:7796382      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7796382.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(1980考研英语一翻译真题汇总1.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

1980考研英语一翻译真题汇总1.docx

1、1980考研英语一翻译真题汇总11980年考研英语50. 水一煮沸请立即把开关关掉。50. Please turn off the switch (switch off) as soon as the water boils.51. 在八十年代,中国人民将以更大的步伐向前迈进。51. The Chinese people will forge ahead (march on, march onward, march forward) with greater strides in 1980s.52. 我们都同意李同志已作出的决定。52. We all agree to the decision

2、 comrade Li has made (made).53. 这个结果比我们预期的要好得多。53. The result is much (far) better than we expected.54. 在过去的三年中,在恢复我国国民经济方面做了大量的工作。54. During the past three years a lot (of work) has been done in the recovery (restoration) of our national economy (in recovering our national economy; in restoring our

3、 national economy).55. 我们把英语作为学习西方先进科学技术的一种工具。55. We use English as a tool in learning Western advanced science and technology.56. 没有党的领导,我国的社会主义现代化是不可能实现的。56. It is impossible to accomplish (carry out, fulfill, materialize) the socialist modernization of our country (our socialist modernization) wi

4、thout the leadership of the Party.1981年考研英语48. 这门课我们越学越喜欢。48. The more I study the subject, the more I like it.49. 这家工厂只能供应我们所需要的百分之三十。49. The factory can only supply thirty percent of what we need.50. 他们一直谈到入睡。50. They did not stop talking until they fell asleep.51. 许多人以为电是燃料,但事实上并非如此。51. Many peop

5、le think that electricity is a fuel; but, as a matter of fact, it is not.52. 我国的社会主义现代化是一项我们必须努力完成的任务。52. The socialist modernization of our country is an important task that we must strive to fulfill.1982年考研英语47. 随着时间的过去,他将会懂得我所讲的话。47. As time goes on, he will understand what I said.48. 听说那个地区的工厂比1

6、970年增加了两倍。48. We have been told that there are now three times as many factories in that district as in 1970.49. 在这个季节保持蔬菜新鲜可不容易。49. It is hard work keeping vegetables fresh in this season.50. 只要我们继续努力工作,我们就能提前完成任务。50. So long as we continue to work hard, we can finish the task ahead of schedule.51.

7、 尽管我们的政治和经济制度存在着巨大差异,我们两国在许多方面有着共同的利益。51. Despite the great differences between our political and economic systems, our two countries share a wide range of common interest.1983年考研英语56. 我们不同意他刚才说的话。56. We do not agree with what he has just said.57. 在老师再解释一遍后,同学们才听懂这句子的意思。57. The students did not unde

8、rstand the meaning of the sentence until the teacher had explained it a second time.58. 我们很高兴他如期完成任务58. We are very glad that he has fulfilled the task in time.59. 我们对他解决问题的方法很感兴趣。59. We are interested in the way he solved the problems.60. 我们虽然引进新技术和设备,但是我们将主要依靠自己来实现国个现代化。60. Although we import some

9、 new techniques and equipment, we will rely mainly on ourselves to realize the four modernizations.1984年考研英语(81) Electricity is such a part of our everyday lives and so much taken for granted nowadays that we rarely think twice when we switch on the light or turn on the radio. 81.电在我们的日常生活中所占的地位是这样的

10、重要,而且现在人们还认为有电是完全理所当然的事,所以我们在开电灯或开收音机时就很少会再去想一想电是怎么来的。(82) Even when we turn off the bedside lamp and are fat asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air-conditioned. 82. 即使在我们关掉了床头灯深深地进入睡乡时,电也在为我们工作,它帮我们开动冰箱,帮我们烧水或使我们房间里的空调机保持运转。(83)

11、 We rarely bother to consider why or how they run until something goes wrong.83. 在车辆出毛病之前,我们就不会去费脑筋想一下它们为什么会开动或怎样开动。(84) lifts stopped working, so that even if you were lucky enough not to be trapped between two floors, you had the unpleasant task of finding your way down hundreds of flights of stai

12、rs. 84. 电梯停了,因此即使你幸而没有被困在两个楼层的中间,你也得去完成一项不愉快的任务:即摸黑往下走几百级楼梯。(85) People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.85. 尽管警察都已接到命令,要作好准备以应付紧急情况,但人们还是不敢出门,因为警察也同其它任何人一样感到不知所措和无能为力

13、。(86) People sat impatient and frightened in the dark as if an unseen enemy had landed from Mars. 86. 人们焦急不安、惊惶失措地坐在黑暗中,好象有一名来自火星的看不见的敌人已登上了地球。(87) One of the strange things that occurred during the power-cut was that some fifty blind people lead many sighted workers home. 87. 停电期间所发生的事件中有过这样一件怪事:大约

14、有五十名盲人给许多有视力的职工带路,把他们送回家。(88) When the lights came on again, hardly a person in the city can have turned on a switch without reflecting how great a servant he had at his fingertips.88. 当电灯再亮时,城里的人在揿电灯开关之前,几乎没有一个人不仔细想一想,他随时都能有一个多么能干的个人来为他服务啊。(89) In other words mineral substances which are found on t

15、he earth must be extracted by digging, boring holes, artificial explosions, or similar operations which make them available to us.89. 换言之,矿物就是存在于地球上的而且必须经过挖掘、钻孔、人工爆炸或类似作业才能获得的物质。(90) Coal and oil are the remains of plants and animals. Crude mineral ores and crude oil must be purified before they can

16、 be used.90. 煤和油是植物和动物的残体。原矿石和原油必须加以精炼才能使用。(91) A stage in human civilization is often called by the name of the substance mainly used at that stage: the Stone Age, the Iron Age, and so on.91. 人类文明的各个时期通常是根据从们在各个时期所主要使用的物质名称而命名的,例如石器时代、铁器时代,等等。(92) The capacity to use a raw material depends on vario

17、us factors, such as means of access, methods of extraction, and techniques of processing. 92. 使用原料的能力大小取决于各种因素,例如,获取原料的手段、开采方法和加工技术。(93) Plants which refine crude ores are often located in countries other than those in which the crude ores are mined.93. 提炼原矿石的厂房设备通常不是设在开采原矿石的国家而是设在其他国家。(94) it was n

18、ot until sixty years ago that a method of extracting aluminum ore was found which could lead to a cheap large-scale process.94. 直到六十年前人们才发现一种开采铝矿石的方法,从而有可能从中得出一种成本低廉、大规模提炼的炼铝法。(95) In the past few decades men behaved as if their supplies of minerals were inexhaustible. 95. 在过去的几十年间,人们对待矿物的态度是:仿佛他们可以

19、永远不断地得到矿物供应。(96) But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their expectation of life, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.96. 可是现在他们认识到,其中有些矿物的蕴藏是很有限的,他们甚至还是可较合理地估计出这些矿石“可望

20、存在多少年”,也就是说,经过多少时间之后,这些矿物的全部书籍矿源和蕴藏量将被耗尽。1985年考研英语61. 这项计划和原来的计划比起来,要完整得多。61. Compared with the original one, this plan is far more complete.62. 只有这样我们才能赶上世界的先进科学技术水平。62. Only in this way can we catch up with the worlds advanced levels in science and technology.63. 你对下一步该做些什么,清楚了吗?63. Are you clear

21、about what you should do next?64. 在旧中国,几乎没有什么机器制造工业,更不用说电子工业了。64. In old China, there was hardly any machine-building industry, to say nothing of an electronic industry.65. 他在这次旅行中的所见所闻给他留下了深刻的印象。65. What he saw and heard on his trip gave him a very deep impression.(66) For a family of four, for exa

22、mple, it is more convenient as well as cheaper to sit comfortably at home, with almost unlimited entertainment available, than to go out in search of amusement elsewhere. 66. 譬如,对于一个四口之家,舒舒服服地坐在家里收看电视,就能看到几乎是数不清的娱乐节目,这比到外面别的地方去消遣便宜得多,方便的多。(67) They do not have to pay for expensive seats at the theat

23、re, the cinema, or the opera, only to discover, perhaps, that the show is disappointing. 67. 他们不必花钱去戏院、电影院,或歌剧院买价钱很高的戏票,结果他们也许还会发现所演出的节目很令人失望。(68) All they have to do is press a button, and they can see plays, films, operas, and shows of every kind, not to mention political discussions and the lates

24、t exciting football match. 68. 他们所要做的只是按一下电钮,就能看到各种戏剧、电影、歌剧和各式各样的演出,更不用说各种政治辩论和最近举行的激动人心的足球赛。(69) Some people, however, maintain that this is precisely where the danger lies. 69. 可是,有些人则坚持认为这恰恰是危险的所在。(70) He is completely passive and has everything presented to him without any effort on his part.70.

25、 看电视的人是完全被动的,他可以毫不费力就能看到所播放的每一个节目。(71) Television, it is often said, keeps one informed about current events, allows one to follow the latest developments in science and politics, and offers and endless series of programs which are both instructive and entertaining. 71. 人们常说,电视能使一个人对时事了如指掌,随时了解科学和政治

26、方面的最新发展。同时还能源源不断地为观众提供各种既有教育意义又带有娱乐性的节目。(72) It could be argued that the radio performs this service just as well; but on television everything is much more living, much more real. 72. 可能会有人提出无线电广播也同样能做到这一点;但在电视屏幕上,每个节目都显得更加生动,更加真实。(73) It is the uses to which it is put that determine its value to s

27、ociety.73. 电视对社会的价值取决于我们怎样去利用它。(74) In an office, figures, lists and information are compiled which tell the managers or heads of the business what is happening in their shops or factories. 74. 在办公室里,人们将各种数据、表格和资料(信息)加以汇编以便让经理们或企业的主管人员了解他们的商店或工厂目前正在发生的情况。(75)It is part of the job of the clerks to co

28、llect and classify that information and to put it into such a form that it is easily interpreted and understood. 75. 职员们的一部分任务就是手机这种资料(信息)将它分类并制成这样一份表格,这份表格要能是这种资料(信息)易于解释,易于理解。(76) Classification always requires the arrangement of the same kind of information, often into lists or columns. 76. 分类工作始

29、终需要将同样的资料加以整理,往往是将它们列成表格或专栏。(77) For this work, correctness, accuracy and speed, as in all office work, are essential.77. 对于这种工作来说,像所有的办公室工作一样,正确性、准确性和速度是必不可少的。(78) The interpretation of information and of tables should tell us where success or failure lies, where profit can be had and where losses

30、occur. 78. 对资料(信息)和报表所做的解释,应能给我们显示出成败之所在哪里可以有盈利以及哪里出现了亏损。(79) On this kind of information and from the known figures, a choice is made and a series of such choices may make a policy.79. 根据这种资料(信息)和那些已知的数据,就能作出一种选择,而一系列这样的选择就能形成一项决策。(80) It is clear that a decision leading to a policy can only be as

31、good as the information on which it is based.80. 很显然,形成决策的那个决定的好坏,只能取决于它所依据的资料(信息)的好坏。(81) Managers will want to have all the necessary facts before they can make the best decision and it is normal for them to seek for more and more information.81. 经理们必定需要在掌握一切必要的情况之后才能作出最佳的决定。对他们来说,要求得到越来越多的资料(信息)是

32、很正常的。1986年考研英语66. 去年的好收成是由于农场管理的改进和有利的气体条件。66. The good crop last year was due to the improvement of farm management and favorable weather condition.67. 他在科研上取得的成就要比预期的大。67. The success he has achieved in scientific research is greater than expected.68. 我们现在必须做的是把情况作一番仔细的调查。68. What we must do now is to make a careful investigation of the situation.69. 很难说哪个方案更为切实可行。69. Its hard to say which plan is more pr

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1