ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:27.85KB ,
资源ID:7674953      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7674953.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(政 治选举词汇.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

政 治选举词汇.docx

1、政 治选举词汇政治选举词汇Caucus(核心会议)特指旨在决定政治上或组织上改变的会议。在美国总统竞选政治中,本词指各党地方组织在总统提名期间召开的骨干党员会议。“层次分明的”骨干党员会议体制指党的区一级骨干分子选举出席县一级会议的代表;县级会议则选举州级会议代表;州级会议选举出席该党全国总统提名大会的代表。骨干党员会议体制旨在通过代表的遴选显示该党各州党员究竟倾向谁为总统候选人,其实效是使总统提名民主化,因为候选人的挑选基本上决定于区一级,即整个进程的最初阶段。 Conservative(保守派)指从温和的中右派到坚定右派之间不同色彩的各种政治观点。就美国两大政党而言,共和党一般被认为偏于保

2、守。在美国,一般来说,“政治上”的保守派主张自由市场经济原则以及低税收;就政府权力分配来说,偏重州政府和地方政府分权,而反对联邦政府集权。“文化上”的保守派则反对堕胎或无节制的大众媒体的宣传。 Debate(辩论)就一个问题的两个或两个以上矛盾面所进行的辩论。美国政治中,近年来辩论与电视节目挂钩,即总统或副总统候选人在电视上亮相,阐述本人及该党的观点,回答媒体或观众提出的问题。辩论可以通过广播,也可在社区群众大会上进行。各级政府公职人员的选举均可进行辩论。 Divided government(分治的政府)一般指总统属于一个政党,而国会的参众两院至少有一院由反对党控制的政治局面。此种情况也可能

3、发生在州一级,即州长属于一个党,而另一党控制州议会。在美国政府制度中,常出现两党分治。其历史影响则是减少急剧改革,促使两党政治家在立法提案上进行妥协。Federal Election Campaign Act(FECA)(联邦竞选法)这项1971年制定的法律规定了联邦选举的财务事项,曾于1974、1976及1979三度修订。该法要求候选人及政治委员会公开资金来源及开支情况,同时规定联邦大选期间接受捐款及开支款项事宜。该法并对用公共资金资助总统竞选作出了规定。Federal Election Commission(FEC)(联邦选举委员会)该委员会是根据1974年所通过的联邦竞选法修正案的规定建

4、立独立的管理机构,负责执行联邦竞选财务法。Front loading(前期吃重)指州一级党的骨干党员会议和候选人初选会议的日程安排越来越靠前的做法。各州把候选人初选会议在大选前往前移是希望使一位或两位总统候选人获得决定性的声势,从而对各党的总统提名产生超过该洲实际影响力的声势。 Front runner(领先者)指任何选举或提名进程中呼声最高或最有希望当选的候选人。 Gender gap(性别差异)最近几次大选中美国女选民投票趋势和男选民不同,她们常舍共和党而选民主党,或者倾向于政治派别中比较有自由色彩的人士。报界把这种现象称之为“性别差异”。Hard money/Soft money(硬钱/

5、软钱)这两个名词用来区分受与不受联邦竞选财务法律约束的竞选资金。硬钱受法律规定约束,并可影响选举结果,即为特定候选人摇旗助阵。软钱则不受法律规定约束,只能用于不影响国会议员或总统候选人当选的活动,即只用于选民登记、党的建设、行政开支,以及资助州一级和地方基层的候选人。 Liberal(自由派)在美国政治派别中,“自由派”据认是中间稍稍偏左或比较明显偏左。就目前的定义而言,两大主要政党中,民主党被认为较为自由。“政治上”的自由派倾向于加强联邦权力以纠正现已觉察到的社会不公正现象;“文化上”的自由派倾向于支持妇女有选择何时生育的权利、支持女权主义、同性恋权利,以及类似的个人选择权和行动自由。 Ma

6、tching funds(对等资金)指总统选候人所得的公共资金,该款与来自私人赞助的资金相“对等”。初选期间,合格的候选人每得到一笔个人捐款均可相应地获得一笔上限为250美元的对等磆资金。Midterm election(中期选举) 在一届总统任期中间(总统四年任期的一半即满两年时)进行的参众两院议员的选举。选举结果有时被认为是对总统任职两年政绩的公民投票。中期选举改选参议院部分席位及众议院的全部席位,同时还改选许多州政府和地方基层政府的官员。 Platform(政纲)就美国总统竞选政治而言,此词指在总统提名进程中,一个政党集辑并发表其所奉行的原则和追求的目标的正式书面声明。获民主党和共和党总

7、统提名的候选人一向对党的政纲口惠而实不至。由于电视上越来越强调候选人的姿态、人品和已显露的领导能力,此种冠冕堂皇的法律文书近年来越来越不重要。 Plurality rule(简单多数原则) 指选举中按多数票决定胜出的办法。多数票即某一候选人所获选票数大于任何其他对手,但往往不是总票数的一半。例如一候选人得票30%,另一人也得票30%,而第三人得票40%,第三人便获得了多数票,从而竞选胜利。 Primary(初选) 指政党为获得某一公职选拔候选人而举行的竞选。初选可为各级政府职位选拔候选人,即地方基层竞选市长、地区竞选美国众议员、州一级竞选州长、美国参议员及美国总统。党内初选时,只有该党已登记的

8、党员才能投票。公开初选时,一个党的选民可以在另一个党的初选中投票,这称为“跨党”选民。总统候选人初选在州一级举行,由该州人民选出谁当某党的总统候选人。鉴于各州法律不同,选民可投票直接选出总统候选人,或选出全国党代表大会的代表,该代表必须“保证”在会上支持某一总统候选人。如果州的初选举行得早,有时可能中止主要总统候选人的竞选进程,转而发起新的冲击,支持名不见经传的候选人竞选。Protest vote(投抗议票) 指对第三党候选人投的票,其目的不在于使该候选人当选,而是为了表示对两大党候选人均不满意。Public funding(公共资助)指由美国财政部拔款给总统竞选活动作为其部分资金。此款全部来

9、自所得税,美国纳税人在交付联邦所得税时可自愿指定一部分作为竞选捐助。 Push polling(导向性民意调查) 民意测验中使用的一种技巧:向被询问者提出关于某争论事项或关于某候选人的非常具体的问题,用以测出竞选中可能出现的话题。某些不择手段的竞选运动工作者会使用此种技巧,在问题中参杂错误信息或误导信息,即将选民“推离”其竞选对手。Redistricting(选区重划) 指各州重划选举众议院议员选区的地理界限。民主党和共和党都力争掌握州一级划分选区的法律和政治机制。掌握控制权的那一党能以有利于选举该党的方式划分选区。Single member district(单一席位选区) 美国现行选举州议

10、会与国会议员的做法是,一个选区只选一名议员,得票最多即当选。这种单一席位制使任何一个选区只能有一个党获得席位。这与更为普遍的比例代表制发生直接抵触,比例代表制在更大的选区里实施,各党根据分配的比例可以同时获得几个代表席位。 Super Tuesday(超级星期二) 此词从1988年以来被广泛使用。美国南部几个州于1988年3月9日同时举行候选人初选,这是第一次大规模有实效的区域集体行动,旨在制造声势,表明南部各州在总统提名进程上的重要性,以抵消早些时候在新罕布什尔(New Hampshire)初选和艾奥瓦(Iowa)核心会议所产生的影响。 如今,人们在非正式的演说中使用此词时,其意义已经模糊了

11、,这反映一个事实:在初选期间,可能各个不同区域会有若干个州的初选在同一个星期二或几个不同的星期二举行。这种区域内或跨区域的集体行动,不管如何称谓都有其重要性。这样大规模同时进行的投票活动会影响被提名者成功与否,因为如此众多的全国代表大会的代表一下子同时产生了。差额选举 competitive election差额投票differential voting等额选举 single-candidate election弃权不投票 abstention from voting发表政见 state ones political views法定程序due course of law法定人数quorum废票

12、invalid vote / voided ballot否决权veto power改选re-election记名投票disclosed ballot决定性票decisive vote抗议票 protest vote监票员ballot examiner拉票 soliciting votes冷门当选者;黑马 unknown elected nominee (dark horse)落选lose an election / be voted out民意测验public opinion poll投票后民调 exit poll导向性民意调查 push polling提名nominate提名者nominat

13、or领先者 front runner压倒性胜利landslide victory在选举期间一连串的演讲、集会、旨在吸引选票的活动campaigning浮动选民(即还未决定投谁的票的选民)floating voter竞选纲领manifestoprimary election 初选 be elected 当选 individual vote 个人投票 open vote 公开投票 eligible voter 合格选民 alternate candidate 候补者 candidate 候选人 slate 候选人名单right to be elected 被选举权 by-election (UK)

14、 / supplementary election (US) 补缺选举 secret vote / anonymous ballot 不记名投票 competitive election 差额选举 differential voting 差额投票 single-candidate election 等额选举 state ones political views 发表政见 due course of law 法定程序 quorum 法定人数 invalid vote / voided ballot废票 veto power 否决权 re-election 改选 disclosed ballot

15、记名投票 decisive vote 决定性票 ballot examiner 监票员 soliciting votes 拉票 unknown elected nominee (dark horse) 冷门当选者;黑马 lose an election / be voted out 落选 public opinion poll 民意测验 general election 普选 nominator 提名者 nominate / nomination 提名 polling day 投票日 ballot box 投票箱 electoral procedures 选举程序 election meeti

16、ng / electoral meeting 选举大会 election regulation 选举规则 voter / elector 选民(个人)特别点票 special count特别功能界别 special functional constituency特别功能界别投票站 special functional constituency polling station特别规定 special provision特别会议 special session特别投票站 special polling station特刊 special supplement特派监察团民意审核专员办事处 Indep

17、endent Monitoring Team Assessment Office特权 prerogative特殊利益组别 special interest group提出动议 move a motion提交省览 table提交参考;备考;以供参阅 for information提交参考;以供参考 for reference提交决定 for decision提交考虑通过;提交通过 for ratification提交联合国定期报告的补充资料 supplementary report to the United Nations提交日期 submission date提交省览;以供省览 for no

18、ting提交讨论;以供讨论 for discussion提交文件 present a paper提名 nomination提名表格 nomination form提名公告 notice of nomination提名顾问委员会 Nominations Advisory Committee提名候选人程序 procedure for the nomination of candidates提名名单 nomination list提名期 nomination period提名人 nominator提名人最低年龄规定 minimum age requirement for nomination提名书

19、nomination paper提名无效 invalid nomination提前投票 advancement of the poll提要;提纲 synopsis体育、演艺、文化及出版界功能界别 sports, performing arts, culture and publication functional constituency体育、演艺、文化及出版界界别分组 sports, performing arts, culture and publication subsector替代的决议 substitute resolution条例草案;法案临时立法会;法律草案 bill停任 ces

20、sation of office同期进行登记 simultaneous registration铜英勇勋章 Medal for Bravery (Bronze) MBB铜紫荆星章 Bronze Bauhinia Star BBS统筹委员会 co-ordinating committee投寄选举函件通知书 notice of posting of election communication投寄选举函件证明书 certificate for posting of election communication投票;选票 ballot投票安排 polling arrangement投票安排;投票办法

21、 voting arrangement投票保密 secrecy of ballot投票保密 secrecy of votes投票表决;投票选举 vote by ballot投票车 mobile poll投票程序 procedure for voting投票程序 voting procedure投票方法 voting method投票间 polling booth投票间 polling compartment投票间 voting compartment投票率 turn-out rate of electors投票率 voter turnout rate投票率 voting rate投票模式 vo

22、ting pattern投票年龄 voting age投票权 entitlement to vote投票权;选举权 right to vote投票权;选举权 voting right投票权;选举权;选民范围 franchise投票人界别分组;选民 voter投票人数 voter turnout投票日;选举日 election day投票日;选举日 polling day投票时间 polling hours投票通知卡 poll card投票箱 ballot box投票站 polling station投票站工作人员 polling staff投票站及点票站工作人员职位申请书 Applicatio

23、n for Polling and Counting Staff投票站事务员 Polling Assistant投票站主任 Presiding Officer投票制度 voting system投票助理员 Polling Officer投全票 voting en bloc投诉处理会选举管理委员会 Complaints Committee Electoral Affairs Commission团体成员 corporate member团体投票人 company voter团体投票人 corporate voter团体选民 corporate elector推选委员会负责推举第一任特别行政区行政

24、长官人选 Selection Committee for recommending the candidate for the first Special Administrative Region Chief Executive退出竞选的虚假声明 false statement of withdrawal退出竞选通知书 Withdrawal of Candidature外籍人士 alien外交部中国 Ministry of Foreign Affairs China外交接触 diplomatic contact违反规定的行为 infringement违例竞选资料 offending elec

25、tion material违宪 unconstitutional违宪审查权 power to inquire into the constitutionality of laws维持地方关系 preservation of local ties委派代表投票 proxy voting委派代表投票;委派他人代为投票 vote by proxy委任程序 appointment process委任通知 notice of appointment委任议席 appointed seat委任议员 appointed member委任制度 appointment system委员会报告 committee r

26、eport委员会审议阶段临时立法会 committee stage Provisional Legislative Council委员会审议阶段修订建议 committee stage amendment未成年人 minor未经填划的选票 unmarked ballot paper未决算法律责任 unliquidated liabilities未用的选票;未予使用的选票 unused ballot paper未用捐款 unspent donation未予发出的选票 unissued ballot paper文告 proclamation文件;选票 paper文康广播事务委员会临时立法会 Pan

27、el on Broadcasting, Culture and Sport Provisional Legislative Council文康市政上诉委员会 Municipal Services Appeals Boards稳定香港协会有限公司 Federation for the Stability of Hong Kong Limited问题;质询;议题临时立法会 question无党派议员 non-affiliated member 无结果的表决 inconclusive vote无竞争的选举;无对手的选举 uncontested election舞弊行为 corrupt practic

28、e务实方针 pragmatic approach习惯法;习俗法 customary law夏季休会 summer recess衔接 convergence现届任期 current term of office现况报告;情况报告 situation report sitrep现任议员 incumbent councillor现有分界 existing boundary现状 status quo限制可投选票制 limited vote system限制选举权 restriction on voting right宪法惯例 constitutional convention宪法推断 constitu

29、tional presumption宪制;宪法 constitution乡村选举 rural election乡村选举制度 rural electoral system乡事委员会 rural committee乡事组织 rural body乡议局 Heung Yee Kuk乡议局功能界别前称乡事界功能组别 Heung Yee Kuk functional constituency formerly known as Rural functional constituency乡议局界别分组 Heung Yee Kuk subsector乡议局主席 Chairman, Heung Yee Kuk相

30、差幅度规定 margin rule相对多数 relative majority相对多数点票制 relative majority system of counting相对多数选举制亦称“得票最多者当选”投票制 relative majority system of voting also known as first past the post voting system相互承认和执行仲裁裁决;相互执行仲裁裁决 reciprocal enforcement of arbitration awards相互适用的法律 reciprocal legislation相互司法协助;司法互助 mutual legal assistance相互执行判决 reciprocal enforcement of judgements相应修订 consequential amendment香港本土人士 Hong Kong belonger香港革新会 Reform Club of Hong Kong香港工会联合

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1