ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:14 ,大小:26.13KB ,
资源ID:7416643      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7416643.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(电影阿甘正传台词中英文对照完整版.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

电影阿甘正传台词中英文对照完整版.docx

1、电影阿甘正传台词中英文对照完整版电影阿甘正传台词中英文对照完整版Forrest: Hello. My names Forrest - Forrest Gump. Forrest Gump: 人名 你好。我叫Forrest - Forrest Gump。 Do you want a chocolate? I could eat about a million and a half of these. chocolate: 巧克力 a million and a half: 150万 要吃巧克力吗?我能吃掉上百万块巧克力。 My mama mm always said Life was like

2、a box of chocolates. You never know what youre going to get. 我妈妈常说人生就像一盒各式各样的巧克力。你永远不知道下一块将会是哪种。 Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that. comfortable: 舒适的 bet: 有把握说 not feel a thing: 什么感觉都没有 wish: 希望 那双鞋子一定很舒

3、适。穿这样的鞋子你可以走上一整天 脚都不会痛。我希望能有一双这样的鞋子。 -Black Woman: My feet hurt. hurt: 感到疼痛 其实我的脚很痛。 -Forrest: Mama always said theres an awful :fl lot you can tell about a person by their shoes.awful: 口语 非常的 tell about: 讲诉(告诉关于.信息) 妈妈常说要想知道一个人的很多事情 只要看看他穿的鞋就能知道。 Where theyre going? Where theyve been? Ive worn lots

4、 of shoes. 他会往哪里走 他住在哪里。我穿过很多双鞋子。 I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes. remember: 记得 如果我仔细想的话 我能记得我第一双鞋子的模样。 Mama said theyd take me anywhere. She said they were my magic shoes. anywhere: 任何地方 magic: 有魔力的 妈妈说它会带我到任何地方。她说它是双魔鞋。 -Doctor: All right, Forrest, Open

5、 your eyes now. Lets take a little walk around. How do those feel? 好的 Forrest 张开双眼。你走几步看看。感觉如何?His legs are strong, Mrs. Gump, as strong as Ive ever seen.他的双腿很强壮 甘太太 是我见过最强壮的。 But his backs as crooked krkd as a politician. But were going to straighten him right up, arent we, Forrest? Crooked: 弯曲的 st

6、raighten up: 直起腰来 但是他的背像政客一样弯。但我们会让他再直起来 对吧 -Mrs. Gump: Forrest! Forrest -Forrest: Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero. name after: 以命名 Civil War: 美国内战(南北战争) hero: 英雄 我刚出世时 妈妈用了一位内战英雄的名字为我取名。 General Nathan nen Bedford bedfd Forrest. She said we was related to him in

7、 some way. related: 有亲属关系的 in some way: 有一点 有些 Nathan Bedford Forrest将军。她说我们有点亲戚关系。 What he did was, he tarted up this club called the Ku Klux Klan. tart up: 英国俚语打扮得花哨 club: 俱乐部 他做过的事情是 建立了一个俱乐部叫三 党。 Theyd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or s

8、omething. dress up: 装扮 robe: 长袍 bed sheet: 床单 act like: 举止像 a bunch of: 一群人 ghost: 鬼 spook: 幽灵 他们全披着长袍和床单 看来像一群鬼。 Theyd even put bed sheets on their horses and ride around. ride: 骑 他们还在马上也披了床单四处跑。 And, anyway, thats how I got my name. Forrest Gump. show: 显示 不管怎样 这就是我名字的由来 Forrest甘。 Mama said the For

9、rest part was to remind met hat sometimes we all do things that, well, that just dont make no sense. remind: 提醒 make no sense: 没有意义(讲不通) sense: 意义 妈妈说这名字是提醒我 我们会经常做一些并没有意义的事情。 -Mrs. Gump: This way. Hold on. Ugh! All right. What are yall staring at? hold on: 停一下 stare: 盯着看 向这边 好了。你们在看什么 Havent you ev

10、er seen a little boy with braces on his legs before? brace: 矫形支架 从来没有见过小孩子戴脚撑的吗 Dont ever let anybody tell you theyre better than you, Forrest. 不要管其它人说他们比你强 Forrest。 If God intended everybody to be the same, hed have given us all braces on our legs. intend: 想要 same: 同样的 如果上帝要让人人都一样的话 他会给每人一双脚撑 -Forr

11、est: Mama always had a way of explaining things so I could understand them. explain: 解释 妈妈总有办法让我明白她的意思。 We lived about a quarter mile off Route 17,about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. route: 道路(尤指公路) Greenbow: 镇名 Alabama 州名我们住在17号公路附近 距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩。 Thats in the county of Greenbow.

12、Our house had been in Mamas family since her grandpas grandpas grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. 这个地方属于绿茵县。我们的房子来自妈妈的家族,从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的,他大概在一千年前飘洋过海来这里。 Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms, empty: (房屋等)无人的 无人住的 房子只有我和妈妈住 我们有好多空房间 Mama decided to

13、let those rooms out,mostly to people passing through, let: 出租 mostly: 主要地 pass through: 经过市镇等(但逗留时间不长) 妈妈将这些空房出租给路过的人住 Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人。 Thats how me and Mama got money. Mama was a real smart lady. smart: 聪明的 我和妈妈靠这个挣到钱。妈妈是个很聪明的女士。 -Mrs. Gump: Rem

14、ember what I told you, Forrest. Youre no different than anybody else is.remember: 记住 different: 不相同的 记住我说的话,Forrest。你和其它任何人是一样的。 Did you hear what I said, Forrest? Youre the same as everybody else. You are no different. 听清楚了没有 Forrest 你和其它人是一样的。你并没有什么不一样。 -Hancock: Your boys. different, Mrs. Gump. H

15、is I. Q is 75. I. Q = intelligence quotient 智商 你的孩子有点不一样 甘太太。他的智商只有75。 -Mrs. Gump: Well, were all different, Mr. Hancock. 我们都是不一样的 Hancock先生。 -Forrest: She wanted me to have the finest education, so she took me to the Greenbow County Central School. I met the principal and all. education: 教育 princip

16、al: 校长 and all: 口语之类等等 她希望我得到最好的教育 所以她带我去绿茵县中心学校。我见到了校长什么的。 -Hancock: I want to show you something, Mrs. Gump. Now, this is normal. Forrest is right here. show: 把拿给看 normal: 正常的 请你看看这个 甘太太。这是正常水平。Forrest则是在这儿。 The state requires a minimum I. Q of 80 to attend public school. Mrs. Gump, require: 要求 mi

17、nimum: 最低限度 attend: 上 大学等 州政府要求智商起码要80才能上公立学校。甘太太 hes going to have to go to a special school. Now, hell be just fine. special: 特殊的 他应该上特殊学校。在那里他会很好的。 -Mrs. Gump: What does normal mean anyway? He might be. a bit on the slow side, mean: 意味着 a bit: 有点儿 slow: 迟钝的 side: 方面 正常水平是什么意思?他可能反应不太灵敏 but my boy

18、 Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. opportunity: 机会 但我儿子Forrest应该和其它人一样得到机会。 Hes not going to some special school to learn how to retread tires. learn: 学习 retread: 再补胎面 tire: 轮胎 他不该去特殊学校学怎么翻修轮胎。 Were talking about five little points here. There must be something can be

19、done. 这不过是区区5分的问题。一定会有办法解决的。 -Hancock: Were a progressive school system. We dont want to see anybody left behind. Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? progressive: 进步的 循序渐进的 left behind: 留下 我们的学校是要排名次的。我们不想有人拉后腿。甘先生在哪儿 甘太太 -Mrs. Gump: Hes on vacation. vacation: 休假 他去度假了。 -Hancock: Well, your mama sure do

20、es care about your schooling, son. You dont say much, do you? sure: 确实地 care about: 关心 schooling: 学校教育 你妈妈真是很关心你的教育 孩子。你不太会说话 是吗 -Mrs. Gump: Finally, he had to try. It looked easy, but. oh, what happened. First they. 最后 他必须去试一试。看起来容易 但是发生了怪事 首先他们 -Forrest: Mama, whats vacation mean? 妈妈 度假是什么意思 -Mrs.

21、 Gump: Vacation? 度假 -Forrest : Where Daddy went? 爸爸去哪儿了 -Mrs. Gump: Vacations when you go somewhere. and you dont ever come back. 度假就是你去一个地方然后就不再回来。 -Forrest: Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. guess: 口语认为 on our own: 独立地总之 我想你可以说我和妈妈无依无靠。 But we didnt mind. Our house was neve

22、r empty. There was always folks coming and going. mind: 介意 folk: 人们 但我们不介意。我们的房子总住满了人。经常是人来人往的。 -Mrs. Gump: Supper! Its supper, everyone! 开饭了 大家来吃晚饭啦 -Tenant A: That sure looks special. 这看起来很特别。 -Forrest: Sometimes, we had so many people staying with us that every room was filled, with travelers, yo

23、u know, filled: 填满的 traveler: 旅行者 有时有这么多人和我们一起住 每个房间都住满了旅客, folks living out of their suitcases and hat cases and sample cases. suitcase: 手提箱 sample case: 样品箱 这些人带着行李箱子 还有帽子箱子 还有样品箱子。 -Mrs. Gump: Forrest Gump, its suppertime! Forrest? Forrest Gump 吃晚饭了 Forrest -Forrest: One time, a young man was sta

24、ying with us, and he had him a guitar case. guitar: 吉他 有一次 又有位年青人和我们住一起 他带着一个吉它箱子。-Tenant B: “ Well, you aint never caught a rabbit “ aint = are not 不 否定 你从来逮不到兔子 “And you aint no “ 你也不是 “ Friend of mine “ 我的朋友 -Mrs. Gump: Forrest, I told you not to bother this nice young man. bother: 打扰 Forrest 叫你不

25、要打扰这位叔叔。 -Tenant B: No, thats all right, maam. I was showing him a thing or two on the guitar. a thing or two: 值得知道的事情【一点东西】 不 没关系 太太。我在弹吉它给他听。 -Mrs. Gump: All right. Suppers ready if yall want to eat. 好吧 你可以来吃晚饭了。 -Tenant B: Yeah, that sounds good. Thank you, maam. maam: 夫人 行 好极了。谢谢你 太太。 Say, man,

26、show me that crazy little walk you did there. Slow it down some. crazy: 摇摇晃晃的 slow down: 放慢速度 some: 口语稍微 喂 兄弟 请你再表演一遍刚才那步法。稍微慢一点。 “ You aint nothing but. “ 你只不过是 -Forrest: I liked that guitar. It sounded good. I started moving around to the music, swinging my hips. move around: 走来走去 swing: 摇摆 hip: 臀

27、部 我喜欢那吉它。它很好听。我伴着音乐移动着脚步 扭着我的臀部。 -Tenant B: “ Cryin all the time “ 哭喊不停 -Forrest: This one night, me and Mama was out shopping, and we walked by Vincys Furniture and Appliance Store, and guess what? 那天晚上 我和妈妈出去购物 我们路过文斯家私商店 你猜怎么着 -Elvis:“ You aint nothin but a hound dog “ 你只不过是一条猎犬 “ Cryin all the t

28、ime “ all the time: 一直 哭喊不停 “ You aint nothin but a hound dog “ 你只不过是一条猎犬 -Mrs. Gump: This is not for childrens eyes.小孩子不能看这个。 -Elvis: “ Cryin all the time “ 哭喊不停 -Forrest: Some years later,that handsome young man who they called the King, handsome: 英俊的 几年以后 听说那位帅哥被人称为猫王 well, he sung too many songs

29、. Had him self a heart attack or something. It must be hard being a king. heart attack: 心脏病发作 嗯 他唱的歌实在太多。结果他得了心脏病什么的。看来王确实是不好当啊。 You know, its funny how you remember some things, but some things you cant. funny: 口语难以理解的 你知道 你的记忆有时清楚得不得了 有时却什么也不记得。 -Mrs. Gump: You do your very best now, Forrest. 你要开始

30、努力学习了 Forrest。 -Forrest: I sure will, Mama. I remember the bus ride on the first day of school very well. 我一定会的 妈妈。我记得第一次乘校车去上学 非常清楚。 -Dorothy: Are you coming along?come along: 一道走 你上不上车 -Forrest: Mama said not to be taking rides from strangers. stranger: 陌生人 妈妈说不要上陌生人的车子。 -Dorothy: This is the bus

31、to school. 这是校车。 -Forrest: Im Forrest. Forrest Gump. 我是ForrestForrest Gump。 -Dorothy: Im Dorothy Harris. 我是多Dorothy Harris。 -Forrest: Well, now we aint strangers anymore. 嗯 现在我们不是陌生人了。 -Boy A: This seats taken. 这位子有人了。 -Boy B: Its taken. 有人了。 -Boy C: You cant sit here. 你不准坐这儿。 -Forrest: You know, its funny what a young man recollects, cause I don t re

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1