1、信用证用语大全上信用证用语大全上信用证(L/C)用语大全(上) 信用证种类Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证 2confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5divisible L/C/undivisible L/C 可分
2、割信用证/不可分割信用证 6revolving L/C 循环信用证 7L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证 11back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证 12travellers L/C(or:circular L
3、/C) 旅行信用证 信用证有关各方名称Names of Parties Concerned 1. opener 开证人 (1)applicant 开证人(申请开证人) (2)principal 开证人(委托开证人) (3)accountee 开证人 (4)accreditor 开证人(委托开证人) (5)opener 开证人 (6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by ord
4、er of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示 2beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人 (3)in ones favour 以为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人
5、 3drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人 (2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人 4drawer 出票人 5advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised throughbank 通过银行通知(4)advised by airmail/cable throughbank 通过银行航空信/电通知 6opening bank 开证行 (1)opening b
6、ank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行 7negotiation bank 议付行 (1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行 8paying bank 付款行 9reimbursing bank 偿付行 10the confirming bank 保兑行 Amount of the L/C 信用证金额 1. amount RMB¥ 金额:人民币 2up to an aggregate amount of Hongkong Dollars 累计金额最高为港币 3for a sum
7、 (or :sums) not exceeding a total of GBP 总金额不得超过英镑 4to the extent of HKD 总金额为港币 5for the amount of USD 金额为美元 6for an amount not exceeding total of JPY 金额的总数不得超过日元的限度 The Stipulations for the shipping Documents 1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and th
8、e full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款 2drafts to be accompanied by the documents marked()below 汇票须随附下列注有()的单据 3accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据 4accompanied by following documents 随附下列单据 5documents required 单据要求 6accompanied by the following documents ma
9、rked()in duplicate 随附下列注有()的单据一式两份 7drafts are to be accompanied by 汇票要随附(指单据) Draft(Bill of Exchange) 1the kinds of drafts 汇票种类 (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款 (2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 远期汇票 2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据) (1)all
10、darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank ofcredit No.dated” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.dated July 12, 197
11、8” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第号不可撤销信用证项下开立” (3)draft(s)drawn under this credit to be marked:“Drawn underBank L/C No.Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭银行年月日(按开证日期)第号不可撤销信用证项下开立” (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn underL/C No.dated” 即期汇票一式两份,注明“根据银行信用证号,日
12、期开具” (5)draft(s)so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期 (6)draft(s)bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.(shown above) ofBank” 汇票注明“根据银行跟单信用证号(如上所示)项下开立” Invoice 1. signed commercial invoice 已签署的商业发票 (in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in qu
13、adruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份) 2beneficiarys original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration o
14、f)the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份 3Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4beneficiary must certify
15、 on the invoicehave been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将寄交开证人 54% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣 6invoice must be showed: under A/P No. date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第号购买证,满期日为1981年1月19日7documents in combined form are not acceptabl
16、e 不接受联合单据 8combined invoice is not acceptable 不接受联合发票 Bill of Loading提单 1. full set shipping(companys)clean on board bill(s)of lading marked Freight Prepaid to order of shipper endorsed to Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给银行,通知买方 2bills of lading made out in negotiable
17、 form 作成可议付形式的提单 3clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked Freight Prepaid notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4full set of clean “on board”bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blan
18、k notify buyers M/S Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination”全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5bills of lading issued in the name of 提单以为抬头 6bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1