1、大学英语第二册课后翻译 2Unit 15.2 Translate the following sentences into English using the words in the brackets. (P7) 1.假设明天天气晴朗,他将带他的女友去海滩玩。(take sb. to)If the weather is fine tomorrow, he will take his girl friend to the beach. 2.当他是个年轻小伙子的时候,他对自己的言行非常敏感。(be sensitive about)When he was a young fellow, he wa
2、s very sensitive about what he said and did. 3.他对一位女孩特别感兴趣,经常同她一起去上海大剧院(Shanghai Grand Theater) 看戏。(be interested in)He is interested in a particular girl and often goes with her to Shanghai Grand Theater to watch plays.4.他一说完要说的话,旁边的那个伙伴便兴奋至极,哈哈大笑。(next to)As soon as he finished what he had to say,
3、 the guy next to him got all excited and laughed loudly. 5.那个男孩那天不愿去上课,他父母不得不反复催促他上学。(be willing to)On that day, the boy was not willing to go to school, so his parents had to push him. 5.3 Translate the following sentence into Chinese. (P7) 1.Pretty soon the guys were all standing around me, making
4、 a scene, and saying, “Well, say it, Feynman!不一会儿,大伙儿都围着我站了一圈,吵吵嚷嚷地对我说:“好的,范曼,说出来呀!2.I went home and told my mother about it. She gave me all kinds of instructions on how to do this and that.回到家里,我把这件事告诉了妈妈。她给了我各种各样的指导,告诉我如何做这样那样的事。 3.She was following a tradition: women teach their sons how to trea
5、t the next generation of women well.她遵守这样一个传统:母亲教儿子如何善待下一代女性。4.She was still upstairs getting ready of course (its always like that), so her family had me wait for her in the dining room, where they and their friends were eating pie.当时她还在楼上做准备,这是意料中的事女孩子临行前总是那样,因此,她的家人让我在餐厅里等她。他们在餐厅里跟朋友一起吃馅饼。5.I tol
6、d her how, when I was younger, my parents made me learn piano for a period of time, but after six months I was still playing “Dance of the Flowers and couldnt stand it anymore.我告诉她,在我年幼的时候,父母让我学了一段时间的钢琴,六个月后我还在弹“花之圆舞曲,于是我忍无可忍了。Unit 25.2 Translate the following sentences into English using the words
7、in the brackets. (P27) 1.同学们散坐在教室的各处讨论问题,就在这时教师进来了。(sit around)The students were sitting around the classroom and discussing questions when their teacher came in. 2.我去年买了这幢房子,所欠房款还未付清。(pay off)Last year, I bought this house, but I have not paid off the money I owe on it. 3.我的朋友向我点点头,然后仔细考虑我提出的问题。(no
8、d)My friend nodded to me and thought over the questions I put forward. 4.住房成为当今的流行话题,这是不难理解的。(a popular subject)It is not difficult to understand that housing has become a popular subject of conversation these days. 5.你渐渐习惯了老房子的这些问题,就像习惯了自己的缺点一样。(get used to)You have got used to these problems of yo
9、ur old house, just like your own shortcomings. 5.3 Translate the following sentence into Chinese. (P28) 1.One Saturday night we were sitting around our rather worn living room with some old friends when one of them started trying to remember how long wed lived there.一个星期六的晚上,我们和一些老朋友散坐在我们相当破旧的起居室里,就
10、在这时一个朋友开始努力回想我们已经在这里住了多久。2.“To whom is it not as valuable? I asked him in a voice that was louder than necessary for him to hear what I was saying.“这房子对谁来说不那么值钱了?我大声地问他,音量超过了使他听清楚所必需的程度。3.Behind the curtain of the window nearest my wifes desk, there is a section of wall which is four inches wide. It
11、 has missed the last four coats of paint so that the little chalk marks with dates opposite them would not be lost.在靠近我妻子书桌的窗帘后面,有一块四英寸的墙没有涂最后四层涂料,一遍保存那些小小的粉笔印记和对面的日期。 4.If something doesnt work quite right, the carpet is worn, the toilet or bathroom basin leaks, or you have a bad neighbor, you get
12、used to them and, like your own shortcomings, you find ways to ignore them.假设有什么东西出了问题,假设地毯破旧了,卫生间或事浴室的水池漏水了,邻居不友好,你渐渐习惯于这些问题,并像对待自己的缺点一样,有方法听之任之。Unit 35.2 Translate the following sentences into English using the words in the brackets. (P49) 1.那位教师讲课时,同学们都一边细心地倾听,一边认真地做笔记。(take notes)The students li
13、stened and took notes carefully as the teacher gave them a lecture. 2.我们钦佩伟人,因为他们的所作所为值得我们敬仰。(admire)We admire great people because what they did is worth admiring. 3.四个学生共住一个套间(flat),套间内有他们共用的厨房、厕所和卫生间。(share)Four students share a flat, where they share a kitchen, a toilet and a bathroom. 4.那些美国人对中
14、国文化非常好奇,很想理解中美文化的主要差异。(curious)Those Americans were curious about Chinese culture and were curious to know about the main differences between Chinese culture and American culture. 5.那些英国学生非常喜欢去年在中国度过的暑假,主要原因是他们结交了许多中国朋友。(enjoy ones vacation)Those British students enjoyed their summer vacation in Chi
15、na last year, mainly because they made lots of Chinese friends.5.3 Translate the following sentence into Chinese. (P50) 1.“If you want to say okay, dont make a circle with your thumb and first finger, the woman announced.“假设你们想说同意,不要用拇指和食指做成一个圈儿,那位女士大声说道。2.That means okay here in the USA, but in the
16、 Soviet Union it has a dirty meaning.在美国,这表示“同意、容许的意思,但在苏联,那样做含有淫秽的意思。3.You might not have hot running water to take a bath, or you might have to share a bathroom with five or six people.你可能没有热的自来水洗澡,你也可能不得不与五六个人共用一间浴室。4.When they arrived in the Soviet Union, the Americans were glad that they had prepared themselves to e
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1