ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:39 ,大小:71.21KB ,
资源ID:7151574      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/7151574.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(全新版大学英语视听阅读4视频听力原文翻译.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

全新版大学英语视听阅读4视频听力原文翻译.docx

1、全新版大学英语视听阅读4视频听力原文翻译Unit 1 The Perfect Swarm Narrator: Damage from swarms of locusts can reach disastrous proportions. A single swarm of desert locusts can consume over 70,000 metric tons of vegetation a day. There is, however, one continent thats locust-free: North America.旁白:蝗虫群的伤害可以达到灾难性的程度。一个单一的

2、沙漠蝗虫可以消耗超过70000吨的植被一天。然而,有一个大陆是蝗虫自由:美国北部。Interestingly enough, this wasnt always true. For hundreds of years, the Rocky Mountain locust was a common pest in the American West. Back in the mid-1800s, thousands of pioneers journeyed across the . in search of free land and new opportunities. They settl

3、ed on the frontier of the western states, and began to farm the land intensively, growing corn and other crops.有趣的是,这并不总是真实的。几百年来,落基山脉的蝗虫是美国西部的一种常见害虫。早在19世纪中叶,成千上万的先驱者跨越美国在自由的土地和寻找新的机会。他们定居在西部边境,并开始对土地进行集中耕种,种植玉米和其他农作物。Then, in 1875, out of nowhere, a rare combination of air currents, drought, and b

4、asic biology produced the right conditions for an unthinkable event, the worst storm ever recorded, the “perfect swarm.” It came over the horizon like a strange, dark cloud. Not millions, not billions, but trillions of insects, sweeping through the land like a living tornado. Those who saw the incre

5、dible event and survived never forgot what they witnessed.然后,在1875,走出无处,一个罕见的组合,空气电流,干旱,和基本生物学产生了正确的条件为一个不可想象的事件,最坏的风暴有史以来,“完美的群”,它在地平线上像一个奇怪的,黑暗的云。不是上百万,不是数十亿,而是数以万亿计的昆虫,像一个活生生的龙卷风席卷过大地。那些看到了令人难以置信的事件,并幸存下来的人从来没有忘记他们见证了什么。The swarm came together over the state of Texas, and soon moved quickly acros

6、s the frontier in a huge destructive cloud that was nearly 3,000 kilometers long. The storm spread north towards North Dakota. The locusts eventually went as far west as the Rocky Mountains, leaving a path of devastation and destruction wherever they went.群聚在德克萨斯州的上空,并很快在一个巨大的破坏性的云,是近3000公里长的边界迅速移动。

7、风暴向北到了北。蝗虫最终在落基山脉的西部,离开了一条破坏性的道路和毁灭的道路。An account from one person who observed the swarm described the locust storm. The locusts came down from the sky like hail. Frightened people ran screaming into their homes as the locusts claws dug into their skin and hung upon their clothing. They heard sharp

8、cracks as the insects came underfoot. The large locusts were everywhere, looking with hungry eyes turning this way and that. Their bodies blocked the sun, bringing darkness along with the destruction.一个来自一个人的帐户,观察到群描述了蝗虫风暴。蝗虫从空中落下如冰雹。当蝗虫的爪子被挖进他们的皮,挂在他们的衣服上时,吓得人们尖叫着进入他们的家里。随着昆虫来踩在脚下他们听到尖锐的裂缝。大蝗虫到处都是,

9、看着饥饿的眼睛转动着这样的方式。他们的身体挡住了太阳,带来了黑暗与毁灭。Crop damages were absolutely astonishing. If such destruction were to happen today it would cost an estimated US$116 billion, more than the most costly hurricane in American history. And then, something remarkable happened: the Rocky Mountain locust simply vanishe

10、d.农作物的损害是绝对惊人的。如果这样的破坏将发生在今天,它将花费大约116美元,超过了美国历史上最昂贵的飓风。然后,一些非凡的事情发生了:落基山脉的蝗虫简直就消失了。At the University of Wyoming, entomologist Dr. Jeff Lockwood has spent over a decade investigating why the Rocky Mountain locust disappeared.在怀俄明大学的昆虫学家杰夫博士,她已经花了超过十年调查为什么落基山蝗虫消失。Dr. Jeff Lockwood, University of Wyom

11、ing: “There were probably more locusts in the largest swarm than there are stars in the Milky Way trillions. Not only is something of that scale and magnitude and power gone, but its gone within a few years. Its not as if we had a tremendous series of earthquakes or tidal waves or forest fires. And

12、so it doesnt make sense that it couldve gone extinct. Theres no reason for it to have done so. Its a great mystery.”杰夫博士:怀俄明大学洛克伍德,“有可能是更多的蝗虫在最大的群有比银河系中的恒星万亿。这不仅是一种规模和规模和力量去了,但它在几年内消失了。这并不是因为我们有一系列的地震或海啸或森林火灾。因此,它没有意义,它可能已经灭绝。没有理由这么做了。这是一个伟大的奥秘。”Narrator: Its a mystery that Lockwood is determined to

13、 solve. Whatever wiped out the Rocky Mountain locust changed American history. Exactly what could have destroyed a plague nearly 3,000 kilometers long Lockwood is on the case. He starts the investigation with the victim itself. Unfortunately, very few locust specimens exist, and those that do are of

14、ten in bad condition.旁白:这是一个谜,她下决心要解决。无论是什么,消灭了落基山脉的蝗虫改变了美国历史。到底是什么能摧毁一个瘟疫近3000公里长洛克伍德的情况。他开始调查受害者本身。不幸的是,极少数的蝗虫标本存在,那些做的往往是在恶劣的条件下。Dr. Lockwood: “So what we have is a body of evidence of the victim in its dying moments, alright, but we dont know what the life of the victim looked like when it was f

15、lourishing. The next opportunity we have for a major set of clues is locked up in the ice of the glaciers of the Rocky Mountains.”Lockwood博士:“我们是在死亡的时候,身体的受害者的证据,好吧,但是我们不知道受害者的生活看起来像当它蒸蒸日上。下一次机会,我们要一大套线索被锁在冰的岩石山脉的冰川。Narrator: Lockwood is headed to Knife Point Glacier, Wyoming, not far from Yellowsto

16、ne National Park. For centuries, strong winds would sweep swarms of locusts high into the mountains, where they would freeze to death.旁白:洛克伍德前往刀点的冰川,怀俄明,离黄石公园不远。几百年来,强风将蝗虫群中的蝗虫群高到山上,在那里它们将被冻成死亡。Dr. Lockwood: “These glaciers serve as both traps and sort of icy tombs for the Rocky Mountain locust. Wer

17、e we looking at a long, slow death, or were we looking at a sudden demise”Lockwood博士:“这些冰川作为陷阱和落基山蝗虫冰冷的坟墓排序。我们是在寻找一个漫长、缓慢的死亡,还是我们在看着一个突然死亡“Narrator: By extracting DNA samples from specimens frozen over a period of time, Lockwood may be able to specify exactly what caused the extinction of the insect

18、s. The good news for the expedition is that there could be locust specimens anywhere, but the bad news is that “anywhere” includes thousands of square meters covered with snow and ice. Then, on one of the steeper parts of the mountain, Lockwood sees something.旁白:在经过一段时间的冰冻标本提取DNA样本,洛克伍德可以指定究竟是什么原因导致

19、昆虫的灭绝。探险的好消息是,这里可能有蝗虫标本,但坏消息是,“任何地方”包括数千平方米,覆盖着冰雪。然后,在一个山的陡峭的部分,洛克伍德看到的东西。Dr. Lockwood: “Check it out!”Lockwood博士:“检查出来!“Lockwoods Colleague: “A whole body”洛克伍德的同事:“整个身体“Dr. Lockwood: “It looks like it.”Lockwood博士:“它看起来像它一样。”Lockwoods Colleague: “Head, thorax, and abdomen”洛克伍德的同事:“头,胸,腹“Dr. Lockwood

20、: “Look, you can see the wings.”Lockwood博士:“看,你可以看到的翅膀。”Narrator: Lockwood will take the locusts back to his laboratory to examine them more closely. If theyre the right species, they could help solve one of the greatest extinction mysteries of our time.旁白:洛克伍德将蝗虫回到他的实验室仔细检查。如果他们是正确的物种,他们可以帮助解决我们这个时

21、代最大的灭绝之谜之一。Dr. Lockwood: “To get my hands on the body, in terms of this murder mystery, was critically important.”Lockwood博士:“把我的手放在身上,在这个神秘的谋杀,是非常重要的。”Narrator: A look under the microscope reveals the signs.旁白:显微镜下观察的迹象。Dr. Lockwood: “At that moment, I knew that we had the Rocky Mountain locust.”Lo

22、ckwood博士:“在那一刻,我知道我们有落基山蝗虫。”Narrator: Its an exact match. Theyre the same species of locusts that once devastated the American plains. Lockwoods study of the Rocky Mountain locust has told him more and more about this odd insect. They seem to have split personalities. On one hand, as members of the

23、grasshopper family, theyre generally shy and remain alone. But when annoyed in just the right way, the once gentle locust changes completely into some kind of destructive monster. They change color and their wings and legs grow longer. Eventually, they become more aggressive and swarm, whereby they

24、become a kind of living, breathing weapon of mass destruction.旁白:这是完全匹配。 他们是曾经摧毁美国平原的同一种蝗虫。 洛克伍德对落基山蝗虫的研究已经越来越多地告诉他这种奇怪的昆虫。 他们似乎有分裂的性格。 一方面,作为蚱蜢家族的成员,他们通常都很害羞并且一个人待着。 但是当以正确的方式生气时,曾经温柔的蝗虫会完全变成某种破坏性的怪物。 它们会改变颜色,翅膀和腿长得更长。 最终,它们变得更具攻击性和群体性,从而成为一种生机勃勃的大规模杀伤性武器。Dr. Lockwood: “Nobodys in charge. Theres no

25、 leader, theres nobody out in front.”Lockwood博士:“没人负责。没有领袖,前面没有人。”Narrator: Back in the laboratory, the locusts are revealing their secrets. The DNA test results are back and theyve indicated one certain fact: the Rocky Mountain locust didnt decline over a long period of time.旁白:在实验室里,蝗虫正在揭露他们的秘密。脱氧

26、核糖核酸测试结果是回来的,他们已经指出了一个事实:落基山脉的蝗虫在很长一段时间内没有下降。Dr. Lockwood: “It was not sort of a death by old age. In fact, what were looking at is a very sudden sort of bolt out of the blue disappearance. Theres nothing in the genetic course of this species that would lead us to believe that it was in its last day

27、s.”博士:“这不是那种洛克伍德的老年死亡。事实上,我们所期待的是一种非常突然的“螺栓”消失。在这个物种的基因过程中,没有什么能使我们相信它是在它的最后几天。”Narrator: Some other force must have been responsible for destroying the plague, and Lockwood is determined to find it.旁白:其他力量必须是负责消灭瘟疫,和洛克伍德决定找到它。Dr. Lockwood: “I began to realize that weve been looking at the wrong sca

28、le. If we want to find out perhaps what eliminated the Rocky Mountain locust, what we should be looking for is what was happening to the species at the time of its weakest link.”Lockwood博士:“我开始意识到,我们一直在寻找错误的规模。如果我们想找出可能消除了落基山脉的蝗虫,我们应该寻找的是什么是发生在该物种在其最薄弱的环节。”Narrator: Now, after years of research, Loc

29、kwood may finally be able to solve the mystery of why the Rocky Mountain locust disappeared. It turns out that the Rocky Mountain locust gathered in one particular region to lay its eggs. In the 1800s, that region was in the river valleys of the Rocky Mountains.旁白:现在,经过多年的研究,她终于可以回答这个落基山蝗虫消失。原来,落基山脉

30、的蝗虫聚集在一个特定的地区产卵。在19世纪,该地区是在落基山脉的河谷。Dr. Lockwood: “It turned out that agriculture was booming in these river valleys in the late 1800s.”Lockwood博士:“原来,农业是在19世纪后期在这些流域蓬勃发展。”Narrator: The gold and silver industries were booming as well. The major nesting area of the rocky Mountain locust had become a b

31、usy and overcrowded place; therefore, conditions there would certainly have had an effect on any species.旁白:黄金和白银行业也在蓬勃发展。落基山脉蝗虫的主要筑巢区域成了一个繁忙而拥挤的地方,因此,那里肯定会对任何物种产生影响。Dr. Lockwood: “The killer of the Rocky Mountain locust turns out to be us. The pioneer agriculturalist of the Rocky Mountain West in t

32、he late 1800s is the killer of the Rocky Mountain locust.”Lockwood博士:“落基山蝗虫杀手原来是我们。19世纪后期的落基山脉西部拓荒农民是落基山蝗虫的杀手。”Narrator: As farms appeared in the river valleys to feed the miners, the farmers plowed up the fields and stamped out the delicate eggs that had been laid by the great swarm. By not allowing the eggs to mature into full-grown locusts, the species was entirely destroyed at its weakest when the insects were just eggs. The only extinction of a pest species in agricultural history was in fact an accident.讲述者:当

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1