ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:91 ,大小:629.62KB ,
资源ID:710107      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/710107.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(政府工作报告英文版学习笔记.doc)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

政府工作报告英文版学习笔记.doc

1、2017 政府工作报告英文版学习笔记 CATTI考试资料与资讯2017.10.22 往年基本没有直接考过政府工作报告。但许多年份的政治类考题,基本都是政府工作报告风格(考过的有中国梦、大国关系、供给侧改革等)。政治性太强、专业性太强的内容略去不选。笔记可能有很多主观看法,词汇请大家自主多做查询。学习建议(仅供参考):1、不盲目求快。学得越细,收获越多。只求快难深入。2、勤查资料。生词多查多记。3、热点、新词多关注(新动能、放管服)。4、打印出来做笔记。电脑干扰多,手机干扰更多。5、精选个别片段和常用句型背诵。节省体力,不用太多。6、不唯权威。时刻动脑,思考原因,总结规律。7、勤动笔,形成自己的

2、翻译思路和方式。8、学英文同时,也学中文凝练表达。9、建议至少学习两遍。2017 政府工作报告 | 百度网盘百度网盘:在线阅读:CGTN-同传: (01)过去一年,我国发展面临国内外诸多矛盾叠加、风险隐患交汇的严峻挑战。In the past year, Chinas development hasfacedgravechallengesposed by a great many problems andinterwovenrisks and dangers both at home and abroad.精简、合并重复信息:叠加、交汇 interwoven突出逻辑关系:(来自)的挑战经济运行

3、缓中趋稳、稳中向好。国内生产总值达到74.4万亿元,增长6.7%,名列世界前茅,对全球经济增长的贡献率超过30%。居民消费价格上涨2%。The economy hasregistereda slower but stable performance with good momentum for growth. GDP reached 74.4 trillion yuan, representing 6.7-percent growth, and seeing China outpace most other economies. China contributed more than 30 p

4、ercent of global growth. The CPI rose by 2 percent.名词化,压缩动词使用数量:缓中趋稳、稳中向好 a slower but stable performance with good momentum数据表述常用词:register,reach,contribute,represent, report, stand at工业企业利润由上年下降2.3%转为增长8.5%,单位国内生产总值能耗下降5%,经济发展的质量和效益明显提高。With an 8.5-percent increase in profits, industrial enterpris

5、es reversed the previous years negative growth of 2.3 percent. Energy consumption per unit of GDP fell by 5 percent. Economic performance improved markedly in quality and returns.就业增长超出预期。全年城镇新增就业1314万人。高校毕业生就业创业人数再创新高。年末城镇登记失业率4.02%,为多年来最低。13亿多人口的发展中大国,就业比较充分,十分不易。Employment growth exceeded project

6、ions. A total of 13.14 million new urban jobs were added over the course of the year. The number of college graduatesfinding employment or starting businessesreached another record high. The registered urban unemployment ratestood at4.02 percent at year-end 2016, the lowest level in years. For China

7、, a large developing country with a population of over 1.3 billion, attaining this level of employment is no easy task.句型搭建:_ exceeded_ ._ were added_ ._reached_ ._stood at_, the lowest. For China,_(插入成分) ,_is no easy task.关键还是动词活用。改革开放深入推进。重要领域和关键环节改革取得突破性进展,供给侧结构性改革初见成效。对外开放推出新举措,“一带一路”建设进展快速,一批重大

8、工程和国际产能合作项目落地。Continued advanceswere made in reform and opening up. Breakthroughs were made in reforms in major sectors and key links, andinitial successwas achieved insupply-side structural reform. New measures were introduced for opening China up, rapid progress was made in pursuing the Belt and R

9、oad Initiative, and a number of major projects andindustrial-capacity cooperation projectswith other countries were launched.这段基本全是被动。实际自己翻译时可以适当调整。opening China up,属于学习这类材料时可能不太习惯的表达方式。如果心理上不能完全接纳,不建议硬记。可以选择其他词替换。经济结构加快调整。消费在经济增长中发挥主要拉动作用。服务业增加值占国内生产总值比重上升到51.6%。高技术产业、装备制造业较快增长。农业稳中调优,粮食再获丰收。Econom

10、ic structural adjustment was stepped up. Consumption wasthe main driverof economic growth. The value created by the service sector rose to 51.6 percent of GDP. High-tech industries and equipment manufacturing grew rapidly. In agriculture, production was stable and structural adjustments were made, a

11、nd we had continued good grain harvests.the main driver 就是所谓的英语多用名词案例。driver 或者 a good swimmer 表动词含义,与滥用抽象名词(characterization等)不是一回事。另外学习这类材料,要区分哪些词有实质性含义,哪些是表达需要。附网上流传的常用词大家可以对着这个列表做下测试(没有答案):动词推进,推动,健全,统领,协调,统筹,转变,提高,实现,适应,改革,创新,扩大,加强,促进,巩固,保障,方向,取决于,完善,加快,振兴,崛起,分工,扶持,改善,调整,优化,解决,宣传,教育,发挥,支持,带动,帮助

12、,深化,规范,强化,统筹,指导,服务,健全,确保,维护,优先,贯彻,实施,深化,保证,鼓励,引导,坚持,深化,强化,监督,管理,开展,规划,整合,理顺,推行,纠正,严格,满足,推广,遏制,整治,保护,健全,丰富,夯实,树立,尊重,制约,适应,发扬,拓宽,拓展,规范,改进,形成,逐步,实现,规范,坚持,调节,取缔,调控,把握,弘扬,借鉴,倡导,培育,打牢,武装,凝聚,激发,说服,感召,尊重,包容,树立,培育,发扬,提倡,营造,促进,唱响,主张,弘扬,通达,引导,疏导,着眼,吸引,塑造,搞好,履行,倾斜,惠及,简化,衔接,调处,关切,汇集,分析,排查,协商,化解,动员,联动,激发,增进,汲取,检验

13、,保护,鼓励,完善,宽容,增强,融洽,凝聚,汇集,筑牢,考验,进取,凝聚,设置,吸纳,造就其他关系,力度,速度,反映,诉求,形势,任务,本质属性,重要保证,总体布局,战略任务,内在要求,重要进展,决策部署,结合点,突出地位,最大限度,指导思想,科学性,协调性,体制机制,基本方略,理念意识,基本路线,基本纲领,秩序,基本经验,出发点,落脚点,要务,核心,主体,积极因素,水平,方针,结构,增量,比重,规模,标准,办法,主体,作用,特色,差距,渠道,方式,主导,纽带,主体,载体,制度,需求,能力,负担,体系,重点,资源,职能,倾向,秩序,途径,活力,项目,工程,政策,项目,竞争力,环境,素质,权利,

14、利益,权威,氛围,职能,作用,事权,需要,能力,基础,比重,长效机制,举措,要素,精神,根本,地位,成果,核心,精神,力量,纽带,思想,理想,活力,信念,信心,风尚,意识,主旋律,正气,热点,情绪,内涵,管理,格局,准则,网络,稳定,安全,支撑,局面,环境,关键,保证,本领,突出,位置,敏锐性,针对性,有效性,覆盖面,特点,规律,阵地,政策,措施,制度保障,水平,紧迫,任务,合力。(2)发展新动能不断增强。创新驱动发展战略深入实施。科技领域取得一批国际领先的重大成果。新兴产业蓬勃兴起,传统产业加快转型升级。New drivers of growthgained strength. Furthe

15、r progress was made in pursuingthe innovation-driven development strategy, and a number of world-leading achievements were made in science and technology. Emerging industries were thriving, andthe transformation and upgradingof traditional industries accelerated.gain strength,gain momentum,accelerate,pick up pace和 enter service, come into service这类词都有一种“主动”的感觉,直观感觉上比 “was made”“is increased”is put into service 更有力。近几年常用的新提法需要适当记

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1