ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:54 ,大小:85.20KB ,
资源ID:6484727      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6484727.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(临床医学英语翻译.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

临床医学英语翻译.docx

1、临床医学英语翻译临床医学英语翻译Chapter 1 Patient-Physician Interaction Page 1第一章 医患沟通 第页The patient-physician interaction proceeds through many phases of clinical reasoning and decision making. proceed 进行、开展 reasoning 推论、推理 clinical reasoning 诊断 clinical decision 确定治疗方案 making decision 做出决定医患沟通在临床诊断和治疗决策的许多阶段中进行着。

2、The interaction begins with an elucidation of complaints or concerns, followed by inquiries or evaluation to address these concerns in increasingly precise ways.elucidation 说明、阐明 inquire 询问、调查 evaluation 评估、评价这种沟通开始于病人诉说或所关注问题,然后通过询问、评估不断精确地确定这些问题。The process commonly requires a careful history or p

3、hysical examination, ordering of diagnostic tests, integration of clinical findings with the test results, understanding of the risks and benefits of the possible courses of action, and careful consultation with the patient and family to develop future plans.integration 综合 consultation 磋商、会诊 这个过程通常需

4、要细致的病史询问和体格检查,进行诊断性化验,综合临床发现和化验结果,理解分析拟行治疗过程中的风险和疗效,并与病人及家属反复磋商以形成治疗方案Physicians increasingly can call on a growing literature of evidence-based medicine to guide the process so that benefit is maximized,while respecting individual variations among different patientsrespecting 注意到、关系、说到 evidence-bas

5、ed medicine 循证医学 医生们越来越容易查阅不断增长的循证医学文献来指导这个过程,使得疗效最大化,但要考虑到不同病人中个体差异是存在的。The increasing availability of randomized trials to guide the approach to diagnosis and therapy should not be equated with “cookbook” medicineavailability可利用性, 可得到 randomize 随机的 cookbook 食谱,烹调书 approach 接近 越来越多的可用于指导临床诊断与治疗的随机试

6、验资料不应变成“烹调书”医学。Evidence and the guidelines that are derived from it emphasize proven approaches for patients with specific characteristics.Evidence 证据,迹象 guideline指导方针 emphasize 强调 因为随机试验获得的现象和思路是着重于特征性病人的求证过程。Substantial clinical judgment is required to determine whether the evidence and guidelines

7、 apply to individual patients and to recognize the occasional. substantial clinical 真实的,实在的 individual 个体 occasional 偶尔的,特殊的实际的临床判断需要确定这些现象和思路能否应用于某个病人个体,并能找出例外。Even more judgment is required in the many situations in which evidence is absent or inconclusive.inconclusive 不确定性,非决定性许多情况下,临床表现缺乏或不典型,需要

8、考虑更多的判断。Evidence also must be tempered by patients preferences, although it is a physicians responsibility to emphasize when presenting alternative options to the patient. temper 脾气,调音 preference 偏爱 emphasize 强调,详述,阐明 presenting 提出 alternative 可选择的,二选一病人还会根据自己的倾向调节着临床症状,但医生有责任通过选择性问题搞清事实。The adheren

9、ce of a patient to a specific regimen is likely to be enhanced if the patient also understands the rationale and evidence behind the recommended option.adherence 坚持、固执 regimen 养生法、食物疗法enhance 提高、加强 rationale 基本原理假如病人也懂得医生问题的基本原理和表现,有特殊生活方式病人的固执容易被强化。To care for a patient as an individual, the physic

10、ian must understand the patient as a person. care for 喜欢、照料 为了把病人作为一个个体进行治疗(为了个体化的照料病人),医生必须理解病人是一个人(不是一群人)。This fundamental precept of doctoring includes an understanding of the patients social situation, family issues,financial concerns, and preferences for different types of care and outcomes, ra

11、nging from maximum prolongation of life to the relief of pain and suffering. fundamental 基本的,根本的 precept 训戒 doctoring 行医 prolongation 延长 这个最基本的行医原则包括了解病人的社会地位,家庭问题,资金状况以及对不同治疗方法、不同治疗结果的选择,从最大限度地延长生命到临时缓解疼痛和折磨。If the physician does not appreciate and address these issues, the science of medicine cann

12、ot be applied appropriately, and even the most knowledgeable physician fails to achieve appropriate outcomes. appreciate 欣赏、感谢、评价 appropriate 适当的、恰当的 假如医生没有正确理解和定位这个问题,医学就不可能恰当地应用于临床,甚至一个知识最渊博的医生也不能取得理想的治疗结果。Even as physicians become increasingly aware of new discoveries, patients can obtain their o

13、wn information from a variety of sources, some of which are of questionable reliability.aware of 意识到,知道 questionable 可疑的、成问题的、不可靠的 reliability 可靠、可信赖的 甚至,当医生越来越容易知道新发现的同时,病人也能够通过各种资源得到他们的信息,当然,某些信息是不可靠的。The increasing use of alternative and complementary therapies is an example of patients frequent

14、dissatisfaction with prescribed medical therapy.alternative 选择,替代 complementary 补充的、相配的 prescribe 规定、指定、开处方 替代疗法和辅助疗法的应用不断增加就是病人对常规疗法经常不满意的一个例子。Physicians should keep an open mind regarding unproven options but must advise their patients carefully if such options may carry any degree of potential ri

15、sks, including the risk that they may relied on to substitute for proven approachessubstitute 代替、代用 rely on 依赖、信任 医生对未证实的疗法应该保持开放的思想,但是,如果这些疗法可能带来任何程度的潜在风险,医生都必须细致地告知病人,包括可能需要用已证实的常规疗法去替代的风险。It is crucial for the physician to have an open dialogue with the patient and family regarding the full range

16、 of options that either may considercrucial 严酷的、决定性的 either 两者任一对医生来说,对病人及家属开诚布公地介绍所有能考虑的治疗选择,是极及关键的。The physician does not exist in a vacuum but rather as part of a complicated and extensive system of medical care and pubic health.vacuum 真空 extensive 广阔的、大量的 医生不是生存在真空中的,而是复杂而庞大的医疗和公共健康体系中的一部分。In pr

17、emodern times and even today in some developing countries, basic hygiene, clean water, and adequate nutrition have been the most important ways to promote health and reduce disease.adequate 足够的、恰当的 在未发达时代,甚至当今在一些发展中国家,基本卫生、清洁饮用水和最低营养保障是促进健康减少疾病的最重要措施。In developed countries, the adoption of healthy l

18、ifestyles, including better diet and appropriate exercise, are cornorstones to reducing the epidemics of obesity, coronary disease, and diabetes.adoption 采纳、采用 epidemic 流行、传染 而在发达国家中,健康的生活方式包括合理饮食和适当锻炼,是减少肥胖、冠心病和糖尿病盛行的基础。Public health interventions to provide immunizations and to reduce injuries and

19、 the use of tobacco, illicit drugs, and excess alcohol collectively can produce more health benefit than nearly any other imaginable health intervention.illicit 非法的、违禁的 collectively 全体地、共同地 produce 生产、创造公共健康干预如进行疫苗接种、减少损伤、减少吸烟、减少吸毒、减少酗酒等措施共同产生的健康效果几乎比可想象的任何其它健康干预措施都要好。Chapter 5 Clinical Preventive S

20、ervices Page 11 第五章 临床预防服务Clinical preventive services include counseling, immunization, screening tests, and reduction of the susceptibility to disease by interventions such as therapeutic lifestyle changes and pharmacotherapy.counseling 咨询immunization 使免除screening 遮敝,屏敝、选拔susceptibility 对敏感临床预防服务包

21、括对疾病的咨询、防疫、筛查以及通过治疗性的生活习惯改变和药物治疗来减少易感性。Preventive service often are classified as primary, secondary, or tertiary. tertiary 第三,第三纪tertiary industry 第三产业临床预防服务常分为一级预防、二级预防和三级预防。Primary prevention is directed toward preventing disease or injury before it develops, whereas secondary prevention deals wi

22、th early detection and treatment to impede the progress of overt disease.deal with 解决impede 妨碍overt 公开Primary prevention is directed toward preventing disease or injury before it develops, whereas secondary prevention deals with early detection and treatment to impede the progress of overt disease.一

23、级预防是直接针对疾病或损伤发生前的预防,而二级预防是解决疾病或损伤发生后的早期发现和早期治疗,以防止临床疾病的进一步发展。In contrast, tertiary prevention refers to rehabilitative activities after the onset of disease to minimize complications and disability.rehabilitative 可修复的,康复disability 残疾,病残对比之下,三级预防是指疾病发生后的康复治疗,以减少并发症和病残。Because of considerable overlap,

24、 distinguishing among these phases of prevention may be confusing. overlap 互搭,重叠,错叠,交叉distinguishing 区别,区分,特征,特色因为(三级预防之间)有相当大的交叉,这些预防阶段的区分可能有些混淆。Detecting and treating hypertension could be considered secondary prevention of hypertensive cardiovascular disease but primary prevention of heart failur

25、e and stroke. hypertensive cardiovascular disease 高血压性心血管疾病发现和治疗高血压可以认为是对高血压性心血管疾病的二级预防,但也可是对心力衰竭和中风的一级预防。Prevention may be perceived best along a continuum from modification of predisposing factors, to preventing a disease, to avoiding premature death and disability.perceive 感知,认为continuum 统一体,一致性p

26、redisposing factors 易感因素along 沿着,前行modification 修改,变性premature 过早,过早发生,夭折,草率长期一贯地减少易感因素可能是防止疾病、避免早死早残最好的预防。The sooner the prevention, the more likely unnecessary illness, disability, and premature death can be avoided. unnecessary 不必要的,多余的预防得越早,越不易发生不必要的疾病,病残和早死就能够避免。Increasing emphasis has been pla

27、ced on preventing risk factors themselves.emphasis 重点,强调越来越多的重点已经集中到对危险因素本身的预防。The term primordial prevention has been introduced for this concept.primordial 基本的,原始的,初生的,初发的 术语-根源预防(病因预防)已经引进了这个概念。Indiscriminate screening for risk factors or disease without adequate advice and follow-up serves no us

28、eful purpose.indiscriminate 无差别的,不加区别的advice 忠告,劝告 没有引导和随访的毫无选择地远离危险因素或疾病是没有实用价值的预防。The periodic health examination has evolved from an annual, broad-based, uniform protocol to an approach that targets the prevention, detection, and treatment of specific diseases or risk factors for particular age,

29、gender, and ethnic groups at appropriate intervals. periodic 周期的,定期的broad-based 无限的,基础深厚的,运用广泛的uniform 一致的,统一的,制服protocol 规章制度,草案,协议ethnic 民族的,种族的,有民族特色的interval 间隔,区间 定期体检逐渐从一年一度的、全面的、统一的规定项目改进成以恰当的周期对特定年龄、性别和种群的特殊疾病或危险因素有目的地预防、发现和治疗。Current recommendations by the U.S. Preventive Services Task Forc

30、e are based on systematic evidence reviews that distinguish procedures likely to prove effective and to have substantially more benefit than harm.Task Force 特遣部队distinguish 区别,辨认,使显著 substantially 非常,本质上,大体上 美国预防服务特别局的最近建议是基于全面的回顾性研究,这些研究选出了易于证明有效、确实是利大于弊的预防措施。Changes in the health care system and t

31、he development of national guidelines for management of disease are likely to draw greater attention to health promotion, disease prevention, and the interface of physician-based medical care with the public health care system.health care 卫生保健guideline 指导方针,准则interface 接口,界面,联系卫生保健系统的改进和国家疾病控制政策的完善使

32、人们更重视健康促进、疾病预防,以及接受医疗人员为主的公共卫生系统的保健服务。Physicians should consider each disorder in terms of the potential for prevention, including the possibility of adverse effects and cost-effectiveness.in terms of 就而言, 从方面说来,从角度来讲cost-effectiveness 成本效益医生应该以有无需要预防的角度考虑每一种疾病,包括可能发生的副作用和付出代价是否值得。A concept useful for clinical decision making is the number of patients needed to treat to prevent one adverse ev

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1