ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:23 ,大小:86.33KB ,
资源ID:6480470      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6480470.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(第二章 学案4文意通顺翻译满分方有保证.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

第二章 学案4文意通顺翻译满分方有保证.docx

1、第二章 学案4文意通顺翻译满分方有保证学案4文意通顺,翻译满分方有保证学案略语近几年,各省市高考文言语句翻译的评分标准悄然发生了变化,即不仅强调常规采分点(如重要词语、特殊句式)的落实,更强调句意的准确、译文的通顺。也就是说,即便你把全部常规采分点都翻译到位了,而句意不正确、不准确,恐怕也很难得分,起码得不了满分。这就给考生的翻译提出了更高的要求。那么,翻译中句意不准、文意不通的情况有哪些?是由什么原因造成的?如何解决?本学案就是要解决上述问题,在翻译时做到“文意准顺、满分保证”。自我诊断,找出答题能力短板1阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。元行钦,幽州人。赵在礼反,庄宗以为邺都行营招抚使,

2、将二千人讨之。行钦以诏书招在礼。在礼登城谓行钦曰:“将士经年离去父母,不取敕旨奔归,追悔何及?若公善为之辞,尚能改过自新。”行钦曰:“天子以汝等有社稷之功,小过必当赦宥。”在礼再拜,以诏书示诸军。皇甫晖从旁夺诏书坏之,军士大噪。明宗入汴州,庄宗不得进。庄宗谓行钦曰:“卿等从我久,富贵急难无不同也。今兹危蹙,而默默无言,坐视成败。我至荥泽,欲单骑渡河,自求总管,卿等各陈利害。今日俾我至此,卿等何如?”行钦泣而对曰:“臣本小人,蒙陛下抚养,位至将相。危难之时,不能报国,虽死无以塞责。”因与诸将百余人,皆解髻断发,置之于地,誓以死报,君臣相持恸哭。庄宗崩。行钦出奔,为野人所执。刺史石潭折其两足,载以

3、槛车,送京师。明宗见之,骂曰:“我儿何负于你!”行钦目直视曰:“先帝何负于你!”乃斩于洛阳市。呜呼!死之所以可贵者,以其义不苟生尔。方明宗之兵变,诸将未知去就,而行钦独以反闻,至于断发自誓,其诚节有足嘉矣。及庄宗崩,不能自决,而反逃死以求生,终于被执而见杀。其言虽不屈,而死非其志也,乌足贵哉!(选自欧阳修新五代史,有删改)(1)将士经年离去父母,不取敕旨奔归,追悔何及?(4分)译文:(2)今日俾我至此,卿等何如?译文:(3)死之所以可贵者,以其义不苟生尔。(3分)译文:话说“陛下”,本文段中元行钦称庄宗为“陛下”,它是对皇帝的特称,相当于“你”。古代臣子不能直接上宫殿见皇帝,有话要经过台阶下的

4、侍卫传达,这些侍卫就是“陛下之士”,时间一长,人们便把“陛下”作为皇帝的代称。从修辞角度讲,这是一种借代手法。2阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。前年五月,大霖雨杀麦,河溢东畿浸下田。已而不雨,至于八月,菽粟死高田。畿之民诉其县,不听;则诉于开封,又不听;则相与聚立宣德门外诉于宰相。于是遣吏四出视诸县。视者还,而或言灾或言否,然言否者十七八。最后视者还,言民实灾,而吏徒畏约束以苟自免尔。天子闻之恻然,尽蠲畿民之租。余尝窃叹曰:民生幸而为畿民,有缓急,近而易知也。扶风为县,限关之西,距京师在千里外,民之不幸而事有隐微者何限!其能生死曲直之者,令与主簿、尉三人。而民之志得不壅而闻于州,州不壅而闻

5、于上;县不壅而民志通者,令与主簿、尉达之而已。(选自欧阳修送王圣纪赴扶风主簿序)(1)视者还,而或言灾或言否,然言否者十七八。译文:(2)民生幸而为畿民,有缓急,近而易知也。译文:(3)其能生死曲直之者,令与主簿、尉三人。译文:说“畿”,古代“畿”指王都周围千里以内的地区,泛指国都周围的地区。文段中的“畿之民”的“畿”就是指这个意思。像双音节词“畿甸”“畿服”“畿辅”都是指京城附近地区。由“京郊”义可衍生出“田野”“边境地区”两个义项,如“畿田”指方圆几千里的土地等,不过,这两个义项不大常用。3阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。武则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克,士庶坐死者六百余人,没

6、官五千余口。司刑使相次而至,逼促行刑。时狄仁杰检校刺史,哀其诖误注,止司刑使,停斩决,飞表奏。特敕配流丰州。诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”相携哭于碑侧,斋三日而后行。诸囚至丰州,复立碑纪德。初,张光辅以宰相讨越王,既平之后,将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应。遂为光辅所谮,左授复州刺史。寻征还魏州刺史,威惠大行,百姓为立生祠。(选自大唐新语)注诖(u)误:贻误,连累,牵累。(1)诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”(5分)译文:(2)遂为光辅所谮,左授复州刺史。寻征还魏州刺史,威惠大行。译文:释“郊迎”本题中的“宁州耆老郊迎”的“郊”字,从表面上看释为名

7、词活用为状语“在郊外”很顺当,但其实它是名词活用为动词“到郊外”。为什么这样解释呢?因为古代“郊迎”是一种礼节,遇到尊重之人,官员一般要到郊外迎接,以示敬重。战国策秦策一中有:“将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。”问题反思做完上述题目后,你发现自己在翻译的句意准确、文意通顺方面存在哪些问题?打算如何解决它们?答:比对答案,领悟答案升格之道1.题目将士经年离去父母,不取敕旨奔归,追悔何及?(4分)原文见“自我诊断”第1题现场失分答案失分剖析得分剖析现场失分答案该答案除“经年离去父母”译对外,其余都是叙其大意,根本没有依据文字直译的精准意识。如把“取”译为“遵守”,固然

8、无关大局,但这种译法是“不信”;“奔归”是两个词,却漏译了一个字;“追悔何及”明明是个反问句,却任意变为感叹句,改变了原句语气。1分该答案失分有二:一是误把“敕旨”理解为“赦免的圣旨”,损害了原意;二是“奔归”,漏译了“归”字,影响了文意。2分该答案失分在语气误译上,“后悔不已”直接把反问语气译成了陈述语气。不注意语气的准确,是影响文意通顺的一个方面。3分解读现场满分答案现场满分答案满分赏析得分该答案把三个得分点“经年离去父母”“奔归”“追悔何及”译得准确,尤其是“奔归”这本该是两个词须分开翻译的词语译得好,从中能看出该考生对文言文以单音节词为主的语言特点理解到位,对逐字翻译、不能漏译的翻译原

9、则执行到位。再加上结合语境把“敕旨”这个影响文意的点译得好,能不得满分吗?满分4分完善你的答案2.题目死之所以可贵者,以其义不苟生尔。(3分)原文见“自我诊断”第1题现场失分答案失分剖析得分剖析现场失分答案该答案失分在于:“所以”未译出,句式特点未译出。1分该答案把“所以”“苟生”及判断句均译出了,但可能是想把第二个“以”字落实,结果,译出的句子犯了句式杂糅的语病而影响文意分。其实,当“所以”(表原因)与“以”(表原因)共用时,灵活一下,即可。2分解读现场满分答案现场满分答案满分赏析得分“所以者,以尔(也)”这个句式多年出现在高中文言文及高考试卷中,问题屡屡出现,原因不在于考生未掌握准句式的特

10、点、“以”的用法,而在于照实译出的句子是个病句。解决的办法是译出“所以”,舍去“以”(必须是在“所以”“以”皆表原因的情况下),灵活翻译、不出语病也是翻译的一个重要原则。该考生对这一点理解得很到位。满分3分完善你的答案3.题目诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”(5分)原文见“自我诊断”第3题现场失分答案失分剖析得分剖析现场失分答案该答案未把“耆老”“郊迎”翻译准确,尤其是把表推测的语气译成了陈述语气。2分该答案三个得分点译得很好。失分处在于未准确译出“耆老”,更主要的是把原本表推测的语气译成了反问语气。3分该答案常规采分点译得准确,失分就在于细节上,或者说在语意上。一是把“

11、汝”译为“你”,也算改变了原意;二是本是疑问句,句末却标成了句号。不少考生平时不注意问号与句号的区别,通常把问号标成句号,如果认真想想会发现:表面上看是标点不同,实际上两者原意相去甚远。4分解读现场满分答案现场满分答案满分赏析得分该答案让人称道的不只是“次”“活”的翻译,更在于对“耆老”的准确翻译(这体现了积累的厚实),对原句推测语气的准确把握。准确译出语气是文意通顺的一个具体体现。满分5分完善你的答案借题发挥,突破答题核心问题一、坚持“直译为主、意译为辅、字字落实”的翻译原则,追求“信”“达”“雅”的完美统一文言文翻译一般要遵循“信、达、雅”的审美标准。这个标准实际上已经包含了我们平时所讲的

12、“直译为主、意译为辅、字字落实”的翻译原则。信,多就词法而言,追求规范准确,要求字字落实,忠于原文。要达到“信”,就必须直译,字字落实。直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句就译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次第也不能更改。直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也和原文一致。所谓“直译为主”,就是能够直译的词句,要尽量直译。达,多就句法而言,追求通顺晓畅,要求做到文从字顺、文理畅达;雅,多就语言表达而言,追求文采,要求优美自然、完美表达。要达到这两个标准,就要“意译为辅”,所谓“直译求信,意译求达”,就是这个道理。所谓“意译为辅”,就是

13、适当采用意译的方法。由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。在这种情况下,自然不能被原文束缚,机械地采用直译,而是要采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。意译,多用于一词或短语的翻译。尤其是使用了比喻、借代手法的词语,不便直译,若直译,意义就会发生变化,这就需要借助意译,将其准确译出。边练边悟翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则。1会使辙交驰,北邀当国者相见。译文:2意北亦尚可以口舌动也。译文:3(2015全国)是日旦将朝,(来护儿,指传主)见执。护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不

14、能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!”乃遇害。(选自北史来护儿传)译文:二、坚决避免硬译和漏译问题所谓“硬译”,就是在明知无法翻译的情况下强行翻译。碰到这一问题,有两种情况:一种是它可能是专有名词(国名、人名、官名、器物名、帝号、年号、度量衡等),另一种是它可能是疑难词。这时,只要结合一下语境就明白了。当然,还要靠平时文化常识的积累。漏译也属常见现象。产生的原因主要在于对古代汉语单音节词与双音节词理解不透。古代汉语中,常常是以单音节词为主,一个字一个词,表示一个词义。双音节词则很少,多数是指同义复词,如“以戏弄臣”中的“戏弄”就是一个同义复词,不必逐字翻译。考生有时会把两个词当成一个

15、词(同义复词)看待,于是漏译问题就产生了。再者,个别文言虚词既有实义又有虚义,考生有时会误把实义当成虚义而不翻译了。另外,粗心也是问题产生的原因之一。解决漏译问题,最主要的是坚持一字一词一译的原则,碰到确实需要合译的一定要慎重,如果能对译句以词为单位进行切分,效果就好多了。如:陛下/兴/军旅,百姓/易/受/咨/怨,车驾/游/幸,深/恐/非/宜。对于个别虚词,如果真的不要译,则要慎重,看看不译会不会影响文意表达。总之,对于要合译或不译的词语一定要慎重。边练边悟请指出下面文段中画线句子的译文的硬译或漏译之处并改正。4(陈子昂)尤善属文,雅有相如子云之风骨。初为诗,幽人王适见而惊曰:此子必为文宗矣。

16、(卢藏用陈子昂别传)译文:隐士王适看到后吃惊地说:这个人一定会成为文章为世人所师法的人物啊。问题:改正:5君讳嘉(指孟嘉),字万年,江夏鄂人也。君少失父,奉母、二弟居。娶大司马长沙桓公陶侃第十女,闺门孝友,人无能间,乡闾称之。(陶潜晋故征西大将军长史孟府君传)译文:(她)在家孝顺友爱,别人不能离间她与家人的关系,为此受到当地人的称赞。问题:改正:6秦将李信、蒙恬将二十万人伐楚,攻平舆,破鄢、郢。楚军大败李信。于是王翦将六十万人伐楚,取际以南至平舆。楚人闻王翦益军而来,乃悉国中兵以御之,王翦坚壁不与战。译文:楚人听说王翦率领军队而来,就召集国内军队防御他,王翦坚守,不与楚军交战。问题:改正:三、

17、当补必补:当补不补,表意不明,文意不畅1省略句的补充省略是文言文中的一种普遍现象,也是古代语言的一个特点。省略句是翻译中的一大难点,因为省略现象普遍而复杂,而且很难找到鲜明的标志,不像判断句、倒装句那样容易判断。这些省略成分在翻译中如果不补充出来,就很难达到现代汉语表意清楚、表达流畅的要求。因此,补出省略成分是文意通顺的关键。省略句的类型复杂多样,怎样才能在阅读实践中准确判断省略句呢?怎样才能准确补充成分翻译出精确的意思呢?方法就在于勤于积累与灵活运用。(1)译出省略部分,须回归语境、把握语境,这是根本。例如2012年高考大纲全国卷译句“(郭)浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路”,“颁示”的

18、主语是谁?从该句来看,主语似乎是“郭浩”,但郭浩“知金州兼永兴军路经略使”,只兼一个永兴军路的经略使,怎能“颁示诸路”呢?这里的主语应是“朝廷”。(2)积累常见省略句型,灵活判断、运用于翻译。最常见也是最常考的省略句有:省略主语,省略动词后或介词后的宾语,省略介词“于”或“以”。边练边悟7在下列句中括号内填出省略的词语。(1)()度我至军中,公乃入。(2)廉颇为赵将,()伐齐,大破之。(3)樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“()甚急。”(4)择其善者而从之,()其不善者而改之。(5)一鼓作气,再()而衰,三()而竭。(6)私见张良,具告()以事。(7)竖子不足与()谋。(8)得之()心而寓之(

19、)酒也。(9)赐之()彘肩。(10)于是秦王不怿,为()一击缻。8翻译下面的句子。(2014上海)刘晏初为转运使,常以原直募善走者,觇报四方物价,虽远方不数日皆达使司。译文:2其他词语的补充在翻译过程中,除省略成分要补充外,还要添加、补充一些必要的词语,使句意更加明白,表达更加流畅。如翻译一些高度凝练的句式(如“鼎铛玉石,金块珠砾”),必须补充一些词语才能使意思表达清楚、明白。这样的补充,没有标志,也无规律,全凭自己对原意的精确理解。例如:先大夫虑废经史,屡以为戒。译文:先父担心(我)荒废经史(的学习),多次拿(这件事)来告诫我。边练边悟翻译下列句子加以体悟。9(钱)公先御之于石撞(地名),矢

20、尽继以瓦石,身被一箭,倭贼遁去。(戒庵老人漫笔)译文:10孟子曰:“得志与民由之,不得志独行其道。”(孟子公孙衍张仪章)译文:四、要保留原句语气,不可随意改变高考翻译中,总会有些问句出现。对于问句,先要分清它是哪类语气,是表反问还是表推测,在翻译时尽量保持原有的反问或推测语气,不可随意更改语气。翻译好后,千万别忘了带上问号,不要随手画上句号,因为这关系着语气甚至语意的改变。边练边悟11阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。奇杰之士,常好自负,使气傲物,志气一发,则倜然远去,不可羁束以礼法。然及其一旦翻然而悟,折节而不为此,以留意于向所谓道与德可勉强者,则何病不去?古之养奇杰也,任之以权,尊之以爵

21、,厚之以禄,重之以恩。今则不然,奇杰无尺寸之柄,位一命之爵、食斗升之禄者过半,彼又安得不越法、逾礼而自快耶?我又安可急之以法,使不得泰然自纵耶?(选自苏洵养气)(1)以留意于向所谓道与德可勉强者,则何病不去?译文:(2)彼又安得不越法、逾礼而自快耶?我又安可急之以法,使不得泰然自纵耶?译文:五、译句规范,不得出现语病或文白夹杂只要表达,就必须合乎语言规范,何况“达”是文言翻译的基本要求之一。可能是基本功不过关,也可能是粗心马虎,不少考生译出的句子艰涩难懂,语病不少。对此,应苦练语言基本功。句子译好后须读一读,把不通顺之处改过来。边练边悟下面的译文均有语法问题,请改正。12羽(陆羽)嗜茶,造妙理

22、,著茶经三卷,言茶之原、之法、之具,时号“茶仙”,天下益知饮茶矣。鬻茶家以瓷陶羽形,祀为神,买十茶器,得一鸿渐(陆羽的字)。译文:卖茶的人用瓷土陶制出陆羽的塑像,当成神供奉,(顾客)买十件茶器,(店家)就送给一个陆羽。改正:13会郭后废,范仲淹争之,贬知睦州。公(指传主富弼)上言,朝廷一举而获二过,纵不能复后,宜还仲淹,以来忠言。译文:纵然不能恢复郭后,应该让范仲淹回来,用来进谏忠言。改正:大二轮专题强化练与考前增分练定点练3文意通顺,翻译满分方有保证1阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。王守仁,字伯安,余姚人。世宗甫即位,拜守仁南京兵部尚书。守仁不赴,请归省。守仁病甚,疏乞骸骨,举郧阳巡抚林

23、富自代,不俟命竟归。行至南安卒,年五十七。守仁天资异敏。谪龙场,穷荒无书,日绎旧闻。忽悟格物致知,当自求诸心,不当求诸事物,喟然曰:“道在是矣。”遂笃信不疑。其为教,专以致良知为主。学者翕然从之,世遂有“阳明学”云。(1)守仁病甚,疏乞骸骨,举郧阳巡抚林富自代,不俟命竟归。译文:(2)忽悟格物致知,当自求诸心,不当求诸事物,喟然曰:“道在是矣。”译文:2阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。管子曰:“仓廪实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。”生之有时而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚

24、众,是天下之大残也;淫侈之俗,日日以长,是天下之大贼也。残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。生之者甚少,而靡之者甚多,天下财产何得不蹶!汉之为汉,几四十年矣,公私之积,犹可哀痛。失时不雨,民且狼顾;岁恶不入,请卖爵子。既闻耳矣,安有为天下阽危者若是而上不惊者?夫积贮者,天下之大命也。苟粟多而财有余,何为而不成?以攻则取,以守则固,以战则胜。怀敌附远,何招而不至?(1)残贼公行,莫之或止。译文:(2)安有为天下阽危者若是而上不惊者?译文:(3)怀敌附远,何招而不至?译文:3阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。吾湘乡,当乾隆时,人才殷盛。邓笔山为云南布政使,罗九峰为礼部侍郎,而谢芗泉先生为御史

25、。三人者皆起家翰林,而御史君名震天下。是时和珅柄国,声张势厉,家奴乘高车,横行都市无所惮。御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其车于衢,世所称“烧车御史”者也。(谢)吉人,御史君之孙,将之官,乃索予为序,而乞言以纠其不逮。于是拜手告曰:“古人之学,莫大乎求贤以自辅。小智之夫,矜己而贬物,以为众人卑卑,无足益我。(左)青峙,子之辅也。抑吾闻江南为仕宦鳞萃之邦,或因青峙而得尽交其贤士大夫,是尤余所望也。”(选自曾国藩文集,有删改)(1)御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其车于衢。译文:(2)乃索予为序,而乞言以纠其不逮。译文: (3)小智之夫,矜己而贬物,以为众人卑卑,无足益我。译文:4阅读下面的文段,

26、翻译文中画线的句子。孙权,字仲谋。兄策既定诸郡,时权年十五,以为阳羡长,郡察孝廉,州举茂才。(建安)五年,策薨,以事授权,权哭未及息,策长史张昭谓权曰:“孝廉,此宁哭时邪?且周公立法而伯禽不师注,非欲违父,时不得行也。况今奸宄竞逐,豺狼满道,乃欲哀亲戚,顾礼制,是犹开门而揖盗,未可以为仁也。”乃改易权服,扶令上马,使出巡军。是时,惟有会稽、吴郡、丹杨、豫章、庐陵,然深险之地犹未尽从,而天下英豪布在州郡,宾旅寄寓之士以安危去就为意,未有君臣之固。张昭、周瑜等谓权可与共成大业,故委心而服事焉。曹公表权为讨虏将军,领会稽太守,屯吴,使丞之郡行文书事。待张昭以师傅之礼,而周瑜、程普、吕范等为将率。招延

27、俊秀,聘求名士,鲁肃、诸葛瑾等始为宾客。分部诸将,镇抚山越,讨不从命。(选自三国志吴主传)注周公立法而伯禽不师:周公制定的礼法制度,他的儿子、受封于鲁国的伯禽却没有遵守。按照古人的解释,伯禽在服丧期间,徐戎(周代居住在今徐州一代的少数民族)作乱,伯禽就停止服丧而率兵讨伐,平定了徐戎。(1)郡察孝廉,州举茂才。译文:(2)乃欲哀亲戚,顾礼制,是犹开门而揖盗,未可以为仁也。译文:(3)宾旅寄寓之士以安危去就为意,未有君臣之固。译文:5阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。娄师德,字宗仁,郑州原武人。第进士,调江都尉。扬州长史卢承业异之,曰:“子,台辅器也,当以子孙相委,讵论僚吏哉?”狄仁杰未辅政,师

28、德荐之,及同列,数挤令外使。武后觉,问仁杰曰:“师德贤乎?”对曰:“为将谨守,贤则不知也。”又问:“知人乎?”对曰:“臣尝同僚,未闻其知人也。”后曰:“朕用卿,师德荐也,诚知人矣。”出其奏,仁杰惭,已而叹曰:“娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣!”(选自新唐书娄师德传,有删改)(1)子,台辅器也,当以子孙相委,讵论僚吏哉?译文:(2)娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣!译文:6阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。薛季昶,绛州龙门人也。神龙初,以预诛张易之兄弟功,加银青光禄大夫,拜户部侍郎。时季昶劝敬晖等因兵势杀武三思,晖等不从,竟以此败,语在晖传。季昶亦因是累贬,自桂州都督授儋州司马。初,

29、季昶与昭州首领周庆立及广州司马光楚客不协。及将之儋州,惧庆立见杀,将往广州,又恶楚客,乃叹曰:“薛季昶行事至是耶!”因自制棺,仰药而死。(选自旧唐书)(1)时季昶劝敬晖等因兵势杀武三思,晖等不从,竟以此败,语在晖传。译文:(2)及将之儋州,惧庆立见杀,将往广州,又恶楚客,乃叹曰:“薛季昶行事至是耶!”译文:规范提醒考场上做文言文的时间与其总分值大致相当,为1520分钟。做题前,先整体阅读,包括正文、注释、题干等内容;做题时,要依据题干所涉及的文本范围进行细读;代入法是考场上的重要方法,几乎每一道题均可代入原句、原段中去检验,要注意此法的使用。下面的训练以两篇文言文为一组,每组用时为3035分钟。学生用书答案精析学案4文意通顺,翻译满分方有保证自我诊断,找出答题能力短板1(2)如今让我到了这样的境地,你们怎么办呢?(要点:“俾”“何如”。)2(1)视察的官员回来,有的说受了灾,有的说没有受灾,然而说没有受灾的占十分之七八。(要点:“视者”“或”,语句通顺。)(2)这些百姓幸运地生(活)在京城附近,遇到急难,离朝廷近,容易被知晓。(要点:“畿民”“缓急”“易知”。)(3)那些能决定百姓生存死亡、是否得到公正对待的人,就是县令、主簿以及县尉这三个。(要点:“生死曲直”、句式、语言通顺。)参考译文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1