ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:17.79KB ,
资源ID:6247194      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/6247194.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(出口独家代理协议.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

出口独家代理协议.docx

1、出口独家代理协议出口独家代理协议本协议于_年_月_日在中国_由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:1协议双方甲方:_地址:_电话:_传真:_乙方:_地址:_电话:_传真:_2委任甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。3代理商品_。4代理区域仅限于_5最低业务量乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于_美元。6价格与支付每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。付款使用保兑的、不可撤销的信用证,由买方开出,以甲方为受益人。信用证须在装运日期前15天

2、到达甲方。7独家代理权基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向_顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在_经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受以到_以外地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自_其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。8商情报告为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料

3、。9广告及费用乙方负担本协议有效期内在新加坡销售代理商品做广告宣传的一切费用,并向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。10佣金对乙方直接获取并经甲方确认接受的订单,甲方按净发票售价向乙方支付5的佣金。佣金在甲方收到每笔订单的全部货款后才会支付。11政府部门间的交易在甲、乙双方政府部门之间达成的交易不受本协议条款的限制,此类交易的金额也不应计入第五条规定的最低业务量。12工业产权在本协议有效期内,为销售有关洗衣机,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含于_中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方独家拥有。一旦发现侵权,乙方应立即通知甲方并协助甲方采取措施保护甲方权益。13协议

4、有效期本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为_年,从_年_月_日至_年_月_日。除非作出相反通知,本协议期满后将延长_个月。14协议的终止在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。15不可抗力由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。16仲裁因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(

5、北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。甲方(签字):_乙方(签字):_附件:EXPORTEXCLUSIVEAGENCYAGREEMENTThisagreementismadeandenteredintobyandbetweenthepartiesconcernedonSeptember_,_in_,Chinaonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollow:1、ThePartiesConcernedPartyA:_A

6、dd:_Tel:_Fax:_PartyB:_Add:_Tel:_Fax:_2、AppointmentPartyAherebyappointsPartyBasitsExclusiveAgenttosolicitordersforthecommoditystipulateinArticle3fromcustomersintheterritorystipulatedinArticle4,andPartyBacceptsandassumessuchappointment.3、Commodity_.4、TerritoryIn_only5、MinimumturnoverPartyBshallunderta

7、ketosolicitordersfortheabovecommodityfromcustomersintheaboveterritoryduringtheeffectiveperiodofthisagreementfornotlessthanUSD_.6、PriceandPaymentThepriceforeachindividualtransactionshallbefixedthroughnegotiationsbetweenPartyBandthebuyer,andsubjecttoPartyAsfinalconfirmation.Paymentshallbemadebyconfirm

8、ed,irrevocableL/CopenedbythebuyerinfavorofPartyA,whichshallreachParthA15daysbeforethedateofshipment.7、ExclusiveRightInconsiderationoftheexclusiverightsgrantedherein,PartyAshallnot,directlyorindirectly,sellorexportthecommoditystipulatedinArticle4tocustomersin_throughchannelsotherthanPartyB;PartyBshal

9、lnotsell,distributeorpromotethesalesofanyproductscompetitivewithorsimilartotheabovecommodityin_andshallnotsolicitoracceptordersforthepurposeofsellingthemoutside_.PartyAshallrefertoPartyBanyenquiriesorordersforthecommodityinquestionreceivedbyPartyAfromotherfirmsin_duringthevalidityofthisagreement.8、M

10、arketReportInordertokeepPartyAwellinformedoftheprevailingmarketconditions,PartyBshouldundertaketosupplyPartyA,atleastonceaquarteroratanytimewhennecessary,withmarketreportsconcerningchangesofthelocalregulationsinconnectionwiththeimportandsalesofthecommoditycoveredbythisagreement,localmarkettendencyan

11、dthebuyerscommentsonquality,packing,price,etc.ofthegoodssuppliedbyPartyAunderthisagreement.PartyBshallalsosupplypartyAwithquotationsandadvertisingmaterialsonsimilarproductsofothersuppliers.9、AdvertisingandExpensesPartyAshallbearallexpensesforadvertisingandpublicityinconnectionwiththecommodityinquest

12、ioninSingaporewithinthevalidityofthisagreement,andshallsubmittoPartyAallaudioandvideomaterialsintendedforadvertisingforpriorapproval.10、CommissionPartyAshallpayPartyBacommissionof5%onthenetinvoicedsellingpriceonallordersdirectlyobtainedbyPartyBandacceptedbypartyA.NocommissionshallbepaiduntilPartyAre

13、ceivesthefullpaymentforeachorder.11、TransactionsBetweenGovernmentalBodiesTransactionsconcludedbetweengovenmentalbodiesofPartyAandPartyBshallnotberestrictedbythetermsandconditionsofthisagreement,norshalltheamountofsuchtransactionsbecountedaspartoftheturnoverstipulatedinArticle5.12、IndustrialPropertyR

14、ightsPartyBmayusethetrade-marksownedbyPartyAforthesaleofthe_coveredhereinwithinthevalidityofthisagreement,andshallacknowledgethatallpatents,trademarks,copyrightsoranyotherindustrialpropertyrightsusedorembodiedintheWashingMachinesshallremaintobethesolepropertiesofPartyA.Shouldanyinfringementbefound,P

15、artyBshallpromptlynotifyandassistPartyAtotakestepstoprotectthelattersrights.13、ValidityofAgreementThisagreement,whendulysignedbythebothpartiesconcerned,shallremainifforcefor_monthsfromOctober_,_to_,anditshallbeextendedforanother_monthsuponexpirationunlessnoticeinwritingisgiventothecontrary.14、Termin

16、ationDuringthevalidityofthisagreement,ifeitherofthetwopartiesisfoundtohaveviolatedthestipulationsherein,theotherpartyhastherighttoterminatethisagreement.15、ForceMajeureEitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,warorany

17、othereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritso

18、ccurrence.16、ArbitrationAlldisputesarisingfromtheperformanceofthisagreementshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Shouldnosettlementbereachedthroughtnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedforarbitrationtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(Beijing)andtherulesofthisCommissionshallbeapplied.Theawardofthearbitrationshallbefinalandbindinguponbothparties.PartyA(Signature):_PartyB(Signature):_

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1