ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:46 ,大小:71.29KB ,
资源ID:5956223      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5956223.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(小站教育GRE句子填空13+1解题技巧.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

小站教育GRE句子填空13+1解题技巧.docx

1、小站教育GRE句子填空13+1解题技巧GRE 句子填空“13+1”解题技巧GRE 句子填空“13+1”解题技巧(1)作者按照填空题不同的句型归纳列举了总共十四种普通常用的方法,并辅诸以具有 典型性的一系列例句来例证每一种方法的实际操作过程。诚然,一种方法和另一种 方法之间并非是绝然割裂开来的;相反,它们互为交替重迭,一道题目可同时用几 种方法多方位多侧面地“多管齐下”来解答。这十四种方法主要的作用在于,在错 综复杂的句型中如何一目了然地辨认出题目的逻辑关系与中心线索。在此基础上, 最终的方法归结为一种:在思想延展型的题目中,寻找与中心线索构成同义词的选 项为正确答案;在思想逆转型的题目中,寻找

2、与中心线索构成反义词的选项为正确 答案。殊途同归,是谓也。2.1 方法之一:并列关系同义词解法 并列关系最典型的一个连接词便是and。此外,indeed, just as, also, almost,even, similarly, correspondingly, accordingly, in the same way 等亦属并列 关系。总之,凡是不含对立转折关系的大多可列入关列关系,解题时只需将相应的 中心线索定位,找出一个同义词的选项即可。例:When I watch drivers routinely slam their cars to a halt, - take corners

3、 on two wheels, and blunder wildly over construction potholes and railroad crossings, I consider it a - to automotive design that cars dont shake apart far sooner.(A) gradually . curiosity(B) sensibly . blessing(C) gracefully . misfortune(D) habitually . tribute(E) religiously . instruction解答先处理空格。以

4、 When 引导的从句描述了汽车司机的三个连贯动词,彼此以 and连接,每个动词均以副词加以修辞,可将第一个动作 slam 前头的副词 routinely 移 入空格,则求得其唯一的同义词 (D) habitually。空格:“I consider it . ” 中的“it ”指 that cars dont shake apart far sooner, 故代入空格 II 的名 词应对此作出概括,(D)tribute 为最佳,(B) blessing 尚可。最终的正确答案为(D)。词汇routine: 1.例行的,惯例的 2.一般的,普通的automotive: 1.汽车的 2. 自动推进的

5、sensible: 1.明智的,合情理的 2. ( of )意识到的 3.有意识的 blessing: 1.神赐,神恩 2.祷告 3.祝福 4.幸事,恩惠,喜事 tribute: 1.贡,贡品(金)2.(表示敬意的)礼物,颂词,称赞religious: 1.宗教(上)的 2.虔诚的 3.恪守宗教教规的 4.十分认真的,严谨(格) 的中译 当我观察到汽车司机们例行惯事地猛踩刹车嘎然而止,习以为常地以两个轮子急速拐弯,且横冲直撞地越过建筑工地坑坑洼洼之处和铁轨交叉之处,此时,在我看来,汽车并没就此很快地散架应归功于汽车设计。例 :Human senses are designed to - spe

6、cific stimuli, and after a focus is achieved, other sensory data is -.(A) look for . heightened(B) respond to . insulated(C) concentrate on . discounted(D) favor . added up(E) create . born解答先处理空格。第一句与第二句之间以 and 连接,第二句的 after 一词更表明第二句即是在复述第一句中人类感官是如何对外部刺激“a achieve a focus”的,故可 将 focus 以 一 动 词 形 式 (

7、 加 接 一 适 当 的 介 词 on) 移 入 空 格 , 则 求 得 (C)concentrate on 为正确。(B) respond to 相对来说有一点儿的关联,但不及(C) 来得具体有针对性。空格:作为动词,它与 focus,同时也与 concentrate on, 构成反义词。既然注意力已全部汇集于某些特定的刺激或感觉数据,则其它的感觉 数据便不再获到注意力的全神贯注,故求得(C)discounted(不信,漠视,不予考虑)。 正确答案为(C)。词汇specific : 1.明确的,具体的,确切的 2.特有的,特定的,独特的 stimulus : 刺激(物),激励(物),促进(因

8、素) stimuli 为复数 respond(to):1.作答,回答 2.作出反应,响应insulate: 1.隔离,使隔绝 2.使绝缘,隔热,隔音中译 人类的诸般感官旨在聚精会神贯注于明确具体的刺激物;一旦注意力之凝聚得以形成,其余的感官数据悉予忽略不计。例 :Do not be - by that fiery formula which springs from the lips of so many - old gentleman: I shall write to the Times about this outrage!(A) dissuaded . indefatigable(B)

9、 daunted . irresolute (C) intimidated . choleric (D) discredited . crotchety (E) exasperated . apathetic解答先处理空格。既然这些上了年纪的绅士惯常说出的话(formula)是 fiery 的,即可 推知他们已是“激愤”无疑,则(C)choleric 和(D) crotchety 均相当贴切。空格 处的“激愤”还可从句末的 outrage(试考虑其同源形容词 outrageous)推知。在 空格处:激愤之辞旨在气势凶凶地以势压人,故(C)intimidated 和(B) daunted为正确,

10、(D) discredited 不妥。最终的正确答案为(C)。词汇fiery: 1.火焰的,燃烧着的 2.如火如荼的,激烈的 3.易怒的,暴躁的formula: 惯用语句,俗套话spring: (话语等)突然来到(嘴边)outrage: 1.肆无忌惮的恶行 2.(由暴行而引起的)义愤,愤慨 dissuade (from): 劝阻(某人)不做(某事) indefatigable:不倦的,不屈不挠的,坚持不懈的daunt: 威吓,使胆怯,使气馁 irresolute: 优柔寡断的,犹豫不决的 intimidate: 恫吓, 恐吓,威胁 choleric: 暴躁的,激怒的discredit: 1.败

11、坏的名声,诽谤 2.不可置信,证明是假的,对表示怀疑不 信crotchety: 动辄发怒的,脾气坏的exasperate: 1.激怒,使恼怒 2.使(病痛等)加剧,恶化apathetic: 无感情的,冷淡漠然的中译 如许多上了年纪的绅士的嘴边常会蹦出这样一句怒气冲冲的口头禅:“我一定要致信给时代周刊,控告这一令人愤慨的恶行。”但你大可不必为此所吓倒。例 :Quentin was an enigma to the rest of us: smiling and relating amusing anecdotes one moment; sneering and hurling maliciou

12、s barbs the next; philosophical and - one day; hail-fellow-well-met and outgoing the next; unfeeling and flinty sometimes; warmly - and giving at othertimes.(A) pragmatic . withdrawn(B) depressed . distant(C) introspective . sympathetic(D) thoughtful . hostile(E) taciturn . loquacious解答本题两处空格均以 and

13、连接。空格应与此前的 philosophical 构成语义上的近似, 则(C)introspective 和(D) thoughtful 为俱佳。空格应与其后的(warmly giving) 构成同(近)义,则(C)sympathetic 为正确,(D) hostile 可予排除。正确答案为(C)。词汇anecdote: 轶事趣闻sneer: 嗤笑,嘲笑,讥讽hurl: 1.猛投,力掷 2.发射(导弹等)malicious: 1.恶意的,恶毒的 2.意在伤人的,蓄意谋害的outgoing: 1.往外的,离去的,即将离职的 2.友好的,乐于助人的,爽直的barb: 尖刻伤人的话,讥剌flinty

14、: 碎石(似)的,坚硬的,严峻的withdrawn: 1.沉默寡言,怕羞的,内向的 2. 孤僻的introspective: 内省的,自省的taciturn: 沉默寡言的loquacious: 过于健谈的,喋喋不休的中译对于余下的所有我们这些人来说,昆廷实在是一不解之谜:一会儿满脸笑容可拘且 津津乐道于种种逗人的软事趣闻;一会儿却又冷嘲热讽,极尽恶意讥笑之能事;今 朝象哲人似的耽于冥想自省,他日则摆出一副“嗨! 哥儿们,碰到你真高兴”的随 意不拘;时而冷漠无情,不为所动,时而又富于怜悯之心,热情地付出一切。例:Every year thousands of Moslems make a(n)

15、- to the holy city of Mecca. (A) expedition(B) tour(C) excursion(D) junket(E) pilgrimage解答 本题五个选项均与“出行”相涉,但从上下文来判断,得知出行者为穆斯林(Moslems),目的地为圣地麦加,如此看来,此种出行带有绝然无误的宗教色彩,故(E) pilgrimage 为正确。词汇expedition: 远征,探险,考察 excursion: 远足,短叙旅行,集体游览 junket: 1.野餐,宴会 2.郊游,公费旅游 pilgrimage: 朝圣,朝觐中译 每年,数以千计的穆斯林教徒都要远行至圣城麦加进

16、行朝圣。GRE 句子填空“13+1”解题技巧 (2)方法之二:对立关系反义词解法凡是出现 but, yet, however, nevertheless, although, (even) though, while, whereas, notwithstanding, despite, in spite of, in contrast (to), on the contrary, on the other hand, whatever, otherwise, ironically, paradoxically, curiously, surprisingly 等带有转折逆转含义的题目,则代入

17、空格的正确选项必 与中心线索构成语义对立的反义词关系。例 :It is true that seeds of some plants have - after two hundred years of dormancy, but reports that viable seeds have been found in ancient tombs such as pyramids are entirely -.(A) received . empirical (B) germinated . unfounded (C) endured . irrelevant (D) erupted . rea

18、sonable(E) proliferated . substantiated解答先处理空格:题内It is true that.代表了第一种说法,but reports that.代表了与第一种说法相反的情形。既然前者是“确凿可信的”(true), 则 后者应是“虚妄谬误的”,与 true 一词构成反义。(D) reasonable 和 (E) substantiated (具体化的,被证实了的)构成的是同义关系,可先予排除。(A) empirical (经验主义的)无针对性。(C) irrelevant 意为“不相关联的”,它并不 就意味着“谬误的”。唯 (B) unfounded (没有

19、根据的,无稽之谈的)为正确。在空 格处,所代入的动词用以描述 “seeds” 的某种情况,可将第二句中再涉及 seeds 这一概念时所用的 viable 一词以动词形式直接代入,则求得同义的 (B)germinated 一词。中译 某些植物的种籽在经历了两百多年的休眠状态之后依然能发芽,这一情形完全属实,但是,在诸如金字塔一类的古代坟墓中能寻找到尚能存活发芽的种籽,这样的传闻纯属无稽之谈。例 :Even though some genetic mutations may be useful under certain circumstances, most are unconditionall

20、y - in all existing environments. (A) expendable(B) androgynous (C) prevalent (D) ancillary (E) deleterious解答以 Even though 引导的让步状语从句与主句构成对立相反的关系,将中心线索定位 于 useful 一词,则求得其反义词(E)deleterious(有害的,造成伤害的)。词汇expendable: 可消耗的androgynous: 雌雄同序(体)的,两性畸形的,(服饰等)男女不分的prevalent: 普遍的,盛行的ancillary: 从属的,附属的,辅助的中译 尽管某

21、些遗传变异在有些情况下不无益处,但绝大多数此类变异在现存的所有环境中均是绝然有害的。例:The term rare earth is in fact a -, for , paradoxically, the rare-earth elements are in actuality -, being present in low concentration in virtually all minerals.(A) truism . essential(B) misnomer . ubiquitous (C) disclaimer . ephemeral (D) metaphor . figu

22、rative (E) mnemonic . unmemorable解答先处理空格:从 paradoxically(矛盾地)可判断所谓的rare earth存在着某种 相反的情形,空格为形容词,可将中心线索定位于同为形容词的rare,求得一 反义词即可,此为第一种解法。另一解法是:空格后接一补充说明性质的分词短 语,所代入的词语与being present in virtually all minerals构成同义,则唯 (B)ubiquitous(普遍存在的)正确。空格:既然rare earth作为一个术语,名不 符实,故可称其为(B)misnomer。词汇truism: 自明之理,老生常谈m

23、isnomer: 错误的名称,取名不当,名称误用 disclaimer: 放弃,否认,拒负责任 ephemeral: 转瞬即逝的,短暂的metaphor: 隐喻figurative: 采用修辞手段的,比喻的,有文采的mnemonic: 记忆(术)中译 “稀土”这一术语事实上乃一不当的名称,因为矛盾的是,稀土原素实际比比皆是,存在于所有的矿物质中,只是含量欠低。特殊解法上述三题对立关系反义词解法是相对于那些对立的两部分皆为肯定句的题目而言 的。然则存在着这样一类题目,尽管它们的连接词可帮助我们判断出一种表面上的 对立关系,但同时又在对立的两部分的任何一部分引入一否定结构,从而将原有的 对立关系否

24、定,使得题目中的两部分在语气上转而趋于并列。凡此类题目均按“并 列关系同义词解法”处理。例 :While not completely nonplussed by the unusually caustic responses from members of the audience, the speaker was nonetheless visibly - by their lively criticism.(A) humiliated (B) discomfited (C) deluded(D) disgraced(E) tantalized解答句首的 while(虽然,尽管)本应标志着

25、主从句之间的对立,但由于从句部分出现否 定词 not,故需采取特殊解法。代入主句空格的是被动语态中的过去分词,可将中 心线索定位于从句中相对应的被动语态中的过去分词 nonplussed,求得其同义词 (B)discomfited 为正确。词汇nonplus: 使狼狈为难,使不知所措 caustic: 刻薄的,讥讽的 humiliate: 使蒙耻,羞辱 discomfit: 使困惑,使窘迫 delude: 欺骗,哄骗tantalize: 惹弄,逗引中译 尽管讲演者并没有被听众们格外刻薄的反应弄得彻底的狼狈不堪,但他依然明显是地被其尖锐的批评弄得十分窘迫。例 V:Though dealers i

26、nsist that professional art dealers can make money in the art market, even an - knowledge in not enough: the art world is sofickle that stock-market prices are - by comparison.(A) amateurs . sensible (B) experts . sensible (C) investors . booming(D) insiders . predictable(E) artists . irrational解答先处

27、理空格:以 Though 引导的从句本应和 even 引导的主句构成对立关系,但由 于后者为否定句(.is not enough),按特殊解法的规则,所代入的词项应与中心 线索构成同义,该中心线索无疑应定位在从句中同为形容词的 professional 一词, 则求得(B) experts 和 (D)和 insiders 为俱佳,余皆排除。空格:在第三句中, 将艺术品市场之价格与股票市场之价格作对比(by comparison)。既然前者为 so fickle,则后者的情形应是绝然相反,故正确答案为(D) predictable, 而非(B) erratic(因为它与 fickle 为同义)。

28、词汇erratic: 不规则的,古怪的booming: 激增的,兴旺发达的中译 尽管经纪商们坚持认为,专业的艺术经纪人的确能在艺术品市场赚钱,但是,即使具备一内部知情者的知识仍不充分:艺术品世界是如此之变幻莫测,以致于股票市 场的价格比较而言就显得有规律可循了。GRE 句子填空“13+1”解题技巧 (3)2.3 方法之三:感情色彩解法任何一种语言,其大部分词汇,尤其是用以描述的词汇,无不带有特定的褒义或贬 义这两种感情色彩。凡带有建设性的,有积极意义的和表达某种正面的肯定的语气 或态度的,都可归纳到褒义词的范畴,反之,即归纳到贬义词的范畴。一旦你依据 上下文的语境判断出某空格所需代入的词汇应是

29、褒义色彩的词汇时,凡带贬义色彩 的选项便即予排除,反之亦然。另外,还有一部分词汇既不带有明显的褒义色彩, 亦不带有明显的贬色彩,此类词汇可称为中性词。无论对于贬义的还是对于褒义的 空格来说,凡中性词的选项均应予排除。感情色彩排除法可以说是继上述两种解法 之外使用得最为频繁有效的解题方法了。例 :While - in his own approach to philosophy, the scholar was, illogically, - his colleagues who averred that a seeker of knowledge must be free to select

30、such doctrines as pleased him in every school.(A) indiscriminate.supportive of(B) eclectic.intolerant of(C) speculative.cordial to(D) problematic . dismissive of(E) theoretic . impatient with解答先处理空格:既然该空格以带有否定色彩的副词 illogically 作修饰,即可较为 保险地判定所代入的词汇亦相应为贬义词,这样(A) supportive of 和(C) cordial to 先予排除。句首的 While 一词(在填空题中它永远是 Although 的意思,参见上面 “特殊解法”中例一题)规定了本题主从句为让步性对立关系,既然主句中的空格 为贬义,故(D) problematic 亦可排除。至此为止,在空格处,(B) intolerant of 和(E) impatient with 均可,关键在空格。代入该空格的词汇应能

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1