ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:14 ,大小:29.60KB ,
资源ID:5953338      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5953338.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(录用应聘者的信函接收函的英文是.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

录用应聘者的信函接收函的英文是.docx

1、录用应聘者的信函接收函的英文是 篇一:英文接收函(公司同意) date: to, m/s. attn: general manager tel: fax: p.o.box: dear mr, it is really a great honor to receive invitation, and we are writing to confirm our attendance. mr will attend the investigation and conference in china on time. best wishes & regards for general mana

2、ger篇二:商务信函的翻译 商务信函的翻译 一、何为商务信函 商务信函是商务活动中书面交流信息的主要手段之一,是企业对外公共宣传关系中重要的手段,对于树立良好的公司形象有着极为重要的意义。 商务信函涉及商务活动的各个环节,贯穿商务活动的始终,内容广泛,通常包括建立业务关系、询盘、发盘、还盘、受盘、订立合同、保险、装运、索赔等方面。 二、商务信函的要求 1.语言严谨准确 商务信函要求语言表达严谨准确,但在商务信函中恰当使用模糊语言,可以使语言表达更加客观准确、灵活生动、礼貌得体。 (1)商务英语信函经常以意义相同或相近的书面词语代替基本词汇和口语词汇,如以inform或advise代替tell,

3、以duplicate代替copy,以dispatch代替send,以otherwise代替or;以介词短语代替简单的介词,如以as for,in respect to,in connection with和with regarding to等代替about等。例如: we are pleased to advise you that your order no.105 has been dispatched in accordance with your instruction. 我们很高兴地通知你们:第105号订单货物已遵照你方指示运出。 we will meet you half way

4、by offering a discount of 5% in view of our long pleasant relations. 鉴于我们之间长期愉快的业务关系,本公司将酌情考虑给予5%的折扣。 (2)商务信函中经常使用here/there +介词构成的复合词,如hereafter,hereby,hereunder,hereto,hereinafter,herewith,thereafter,therein,therefrom等。例如: all offers and sales are subject to the terms and conditions printed on the

5、 reverse side hereof. 所有报盘和销售均应遵守本报价单背面所印的条款。 in such a case, seller is bound to reimburse buyer for any loss or damage sustained therefrom. 在此次情况下,卖方负责偿还买方由此所遭受的损失。 2.内容清楚简洁 商务信函在内容表达上要言简意赅,能够传达足够信息且能够做到机智的表达。通常是直接简练,开门见山,忌过分修饰。一般根据写信者所要表达的中心 思想分段。正文每段的文字不会过长,尤其是开头和结尾,更常以简短为宜。 例如:“by this letter we

6、 would ask you to consider our proposal.”就不如”please consider our proposal.” 简洁;而“please let us know whenever we can be helpful.” 则比“whenever there is any way in which we can be of assistance, please feel free to contact us.”表达好一些。 3富于外贸术语和专业词汇 商务信函用词表意准确、专业性强,主要表现在使用大量的专业术语、行话、外来词、缩略语以及一般词语在商务英语语境中的

7、特殊用法。 (1)专业术语类: we shall cover tpnd on your order. 我们将为你方的货物投保盗窃和提货不着险。 it would be appreciated if you would let us know by returning your lowest possible price for the following goods on fob london. 请报下列商品伦敦船上交货之最低价。 (2)外来词类: 拉丁语的status quo(现状),意大利语的del credere(保付货价的),汉语中的litchi(荔枝),tungoil(桐油),man

8、go(芒果)等。 (3)行话: 长期的函电交往使人们在使用术语上形成共识,本来意义差异很大的词汇在特定的语境中所表达的内涵和外延却非常相似。 offer, quotation表示“报价,发盘” pamphlet, brochure, booklet, sales literature 表示商家用于宣传介绍自己公司或产品的“说明材料” shipment和consignmen表示“所发出的货物” financial standing/reputation/condition/position 表示公司的“资信财务情况” a draft contract或a specimen contract 表示

9、“合同样本” (4)数量词的大量运用: 商务信函中的时间、价格、数量、金额、规格等问题贯穿商贸活动始终,数字的表达应言之确凿,避免摸棱两可,体现商务信函准确性。 四、商务信函的翻译原则 1.遵循“忠实,通顺”的翻译标准 2.注意信函结构程式化的翻译 英汉两种语言在信函结构程式上有一定的差别。如收(寄)信人的地址、写信时间及他们的位置都是不一样的,需要我们在翻译时做出适当的调整,以适应目的语的格式规范。例如:把英语地址由小到大的顺序译为汉语的由大到小的顺序,或者有时根据汉语的习惯把地址栏省去;把时间也由英语当中的日/月/年或月/日/年的顺序改译为汉语中的年/月/日的顺序。例如: john wan

10、amaker68 fifth street philadelphia 11 u.s.a 美国费城第十一邮区第五大街68号 约翰华纳麦克先生 2 november 2006 2006年11月2日 3.运用套译的翻译方法 (1) 称呼语的套译 英文信函中常用的是“dear sir(s)/madam/gentlemen/ladies”等,此处的“dear”只是一种表示对收信人的尊称,是一种礼貌的习惯性表达方法,并不等同于汉语中的“亲爱的”,因此,根据汉语习惯我们可以套译为:“尊敬的阁下/先生/女士/夫人”,有时也可以套译为:敬启者、谨启者、执事先生、尊鉴、台鉴等。 (2) 结尾敬语的套译 结尾敬语的

11、表达方式有很多,例如:yours faithfully,faithfully yours,yours truly,best regard,sincerely,best wishes,yours sincerely,kind regards等等。它们可以直接套译为:“谨上、敬上、谨启、顺致敬意”等,而不能直接按照字面意思进行翻译。 (3) 信函正文中一些敬辞和谦辞的套译 商务信函的一大特色就是措辞婉约、注重礼节、多用套语。英语商务信函中 频繁使用 appreciate,esteem,favor,grateful,kindly,oblige,please,pleasure,allow us.,pe

12、rmit us to.,may we.等等。而汉语中常用的一些敬辞包括:“您鉴、贵方、贵国、贵公司、阁下、敬复、敬悉、惠请、惠函、惠顾、赐复、奉告、承蒙、恭候”等等;常见的一些谦辞包括:“敝人、敝公司、敝处、卑职、愚见、拙见、拙作、拜读、过奖”等等。例如: we have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favor of the 8th may. 敬悉贵公司5月8日来函。 kindly provide us with all possible information on your market. 惠请告知你方市场详情。 4

13、.要注意礼貌原则 礼貌原则,分为六大准则:策略准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致准则、同情准则。这些准则解释了有的交际语言比较礼貌的原因,当然这并不意味着最礼貌的形式总是最合适的,因此在商务信函的翻译中我们也要这样对待。 (1)策略准则和慷慨准则 这两项准则常用于指令和承诺,对于咨询信息、发盘还盘、商议付款条件、索取免费产品以及就赔付方式进行交涉等方面比较适用。如: should you desire, we would be pleased to send you catalogs together with export prices and estimated shipping c

14、osts for these items. 若贵方需要,本公司将乐意寄上目录以及这些项目的出口价格以及预估的运输费。 (2)赞誉准则和谦逊准则 这两项准则要求尽量减小对别人的贬损,夸大对别人的赞扬以及缩小对自己的赞扬,夸大对自己的贬损。在商务信函中这两项准则常见于试探合作意向、商谈合作细节或是感谢信当中。如: we were pleased to know from your letter of 24th october of your interest in our products and enclose the catalogue and pricelist asked for. als

15、o enclosed you will find details of our conditions of sale and terms of payment. 奉读10月24日来函,欣悉你们对我们的产品有兴趣。兹附上你们所要求的商品目录和价目表,并附上我们的售货条件和付款方式。 (3)一致准则和同情准则 根据这一原则,贸易双方应尽量扩大一致,减少分歧。如: 我们已对此事进行调查,愿意对贵方给予合理赔偿,不过不是贵方索赔的金额,因为我们看不出损失何以超过货物实际价值的一半以上。 写信人在指出对方索赔金额数目不合理之前首先表明愿意承担相应责任,目的在于尽量消除谈判的障碍,从而扩展了双方的一致,确

16、保了合作的顺利进行。 不管怎样,从贵方闻悉发生这一不幸事件,我们深表遗憾。如有必要,我们将很乐意代为贵公司向船方提出交涉。 以上这一事例真切地表达了贸易一方对遭受损失一方的慰问及希望给予对方帮助之意,充分体现了同情准则的要求。 五、实例分析 1. dear mr. blake, i am sorry that we cannot accept your request for delay in delivery. we are sorry to cause you any inconvenicence. thank you for your understanding. yours since

17、rely, 尊敬的布莱克先生: 很抱歉,我们不能同意您延迟交货的请求。 我们的工程急需这批建筑材料,否则将无法完工。如果您不能按时交货,我们只好取消订单。 给您带来不便,我们深感抱歉。感谢您的理解。 con建筑公司 谨上 2. dear sir or madam, i am writing to request further information about your latest products. may i ask you to provide me with their detailed information on prices, delivery costs and the l

18、ike? i wonder if there are any discounts available for bulk order. in addition, do you篇三:进出口贸易商务信函中英文对照 进出口贸易商务信函中英文对照 1.请求建立商业关系 自米兰阿里斯托鞋类公司取得贵公司的联系地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表 。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致 2.回复对方建立商业关系的请求 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以 不可撤

19、销保兑之信用证支付。如欲订货,请电传或传真为盼。 此致 敬礼 3.请求担任独家代理 本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各种家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。 盼望能成为贵公司独家代理,推广在巴林市场的货品。上述建议 ,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼 we would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufacturers. we specialize in finished cotton

20、 goods for the middle east market: our activities cover all types of household linen. until now, we have been working with 4.拒绝对方担任独家代理 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜就上述货品作市场调查,还应扩大现有营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。 此致 敬礼 larger turnover

21、to justify a sole agency. we enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 5.同意对方担任独家代理 4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。 过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。 据知贵公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿, 请查实各项条款 ,惠复是盼。 能加强业

22、务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。 此致 敬礼 thank you for your letter of 12 april proposing a sole agency for our office machines. we have examined our long and, i must say, mutually beneficial collaboration. we would be very pleased to entrust you with the sole agency for bahrain. from our

23、records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified after sales staff. we have drawn up a draft agreement that is enclosed. please examine the detailed terms and

24、conditions and let us know whether they meet with your approval. on a personal note, i must say that i am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. i have very pleasant memories of my last visit to bahrain when you entertained me so delightfully. i look forward to reciproc

25、ating(报答) on your next visit to milan . my very best wishes to you and your wife. 6.借引荐建立业务关系 本月初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。 盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。贵公司的经验,正能替本公司在英国经销产品。 本公司生产初级教育各学科的教育器材、专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。 除美国教学器材外,亦备有全套英式英语版教材,适合当地市场,贵公司无需忧虑切合

26、市场需求。现附上配有插图的英式英语版教材目录,盼篇四:英文信函 一. 结构 (1)开头:自我介绍,交代投诉内容,表明本信的目的和要求。 (2)正文:说明情况,讲清利害,分析利弊。告诉对方你因此受到的伤害或不便,提出解决问题的建议,表明希望如何处理。 (3)结尾:表达希望问题得到迅速恰当解决的强烈愿望,希望尽快得到满意的答复 二词汇: disappoint 失望 dissatisfy 不满意 embarrass 陷入困境 inconvenience不方便 informof 将告知 refund 退款 look into 调查 take legal actions 采取法律行动 三句型: (1)i

27、t is a great pity that we find there is something wrong with 令人非常遗憾的是我们发现有问题。 (2)would you please let me know whether or not you canas soon as possible? 你们是否可以告知我能不能尽快 (3)i hope that my problem will get your kind consideration. 我希望您能考虑一下我的问题。 (4)i am sure there are technical or man-made errors invol

28、ved. 我确信出现了技术或人为的错误。 (5)l hope you can make an investigation into this matter as soon as possible. 我希望你们能尽快调查此事。 (6)i hope i can get my refund as soon as possible. 我希望能尽快收到退款。 (9)one annoying aspect of your service is 你们的服务项目中一个令人不满的地方是 (10)i have been pleased with your services for years,but now i

29、feel very disappointed. 多年来我一直很满意你们的服务,但现在我非常失望。 (11)i would like to draw your attention to the problemfault 我想让您知道这个问题错误 (12)i am writing to inform you that i findunsatisfactory. 我写信是为了告诉你,我发现令人非常不满意。 (13)i wish to express my dissatisfactiondisappointment about 我想表达我对的不满失望。 (14)it would be highly a

30、ppreciated if you could 如果你能我将万分感谢。 四范文: 1.directions: you live in a room in college which you share with another student. you find it very difficult to work there because your roommate always has friends visiting. he/she has parties in the room and sometimes borrows your things without asking you.

31、1) ask for a new room next term, 2) you would prefer a single room, 3) explain your reasons. dear sir or madam, i must explain that the reason for my dissatisfaction is my roommates inconsiderate behavior. for one thing, his friends are constantly visiting him; for another, he regularly holds noisy

32、parties. to solve this difficulty/surmount this difficulty/improve this situation/crack this hard nut, i hope to draw the attention of the authorities concerned. i am sure you will agree that the only solution for me is to move into a room of my own. therefore, i would be grateful if you could find a sin

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1