ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:82 ,大小:41.24KB ,
资源ID:5650670      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5650670.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(合同格式 Translation Jan 18th.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

合同格式 Translation Jan 18th.docx

1、合同格式 Translation Jan 18th国际商标许可合同格式国际商标许可合同格式TRADEMARK LICENSING AGREEMENT Whole Doc.本协议由公司(以下称为许可方)(以下称为被许可方)于年月日签订。Agreement made this _day of _, between _(hereinafter called Licensor), and _(hereinafter called Licensee):鉴于许可方拥有具有一定价值并经注册的商标和服务标志,且拥有并可出售其他如附文第一节所述的许可方财产,其中包括“商标”。这一商标在广播或电视中经常使用,并出

2、现在各种促销和广告业务中,得到公众的广泛认可,在公众印象中与许可方有密切关系;鉴于被许可方意于在制造、出售、分销产品时使用这一商标;WITNESSETH Whereas Licensor owns certain valuable registered trademarks and service marks, and owns and has merchandising rights to various other Licensor properties as defined in paragraph 1 of the Rider attached hereto and hereby ma

3、de a part hereof (hereinafter called Name), said Name having been used over the facilities of numerous stations in radio and/or television broadcasting in allied fields, and in promotional and advertising material in different businesses and being well Known and recognized by the general public and

4、associated in the public mind with Licensor, and Whereas Licensee desires to utilize the Name upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of articles hereinafter described,因此考虑到双方的保证,达成如下协议:Now, Therefore, in consideration of the mutual promises herein contained, it is hereby

5、agreed:一、授权许可1 Grant of License1.产品(a) Articles根据以下规定的条款,许可方授与被许可方,被许可方接受单独使用这一商标的许可权力,且只在制造和出售、分销以下产品的使用。(加入产品描述)Upon the terms and conditions hereinafter set forth, Licensor hereby grants to Licensee as a related company, and Licensee hereby accepts the right, license and privilege of utilizing th

6、e Name solely and only upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the following articles. (insert description)2.地域(b) Territory许可协议只在地区有效。被许可方同意不在其他地区直接或间接使用或授权使用这一商标,且不在知情的情况下向有意或有可能在其他地区出售协议下产品的第三者销售该产品。The license hereby granted extends only to _. Licensee agrees that i

7、t will not make, or authorize, any use, direct or indirect, of the Name in any other area, and that it will not knowingly sell articles covered by this agreement to persons who intend or are likely to resell them in any other area.3.期限(c) Term许可协议自日生效,如未提前终止,至日期满。若满足协议条件,本协议期限每年自动续展,直至最后一次续展终止于年12月3

8、1日。始于年12月31日,本许可协议在每一期末自动续展一年,到下一年的12月31日止,除非一方在协议到期前30天以前书面通知另一方终止协议的执行。The term of the license hereby granted shall be effective on the _day of _ and shall continue until the _ day of _, unless sooner terminated in accordance with the provisions hereof. The term of this license may be automaticall

9、y renewed from year to year upon all the terms and conditions contained herein, with the final renewal to expire on December 31st, _. At the end of each term, beginning with December 31st, _, this license shall be automatically renewed for a one year term expiring December 31st of the following year

10、, unless either party hereto shall be given written notice to the contrary at least thirty (30) days prior to the expiration date.二、付款方式2 Terms of Payment1.比例(a) Rate被许可方同意向许可方支付其或其附属公司、子公司等出售协议产品的净销售额的作为使用费。“净销售额”指总销售额减去数量折扣和利润,但不包括现金折扣和不可收帐目折扣。在制造、出售或利用产品时的费用均不可从被许可方应支付的使用费中折扣。被许可方同意如向其他许可方支付更高的使用

11、费或更高比例的许可使用费,将自动马上适用于本协议。Licensee agrees to pay to Licensor as royalty a sum equal to _percent of all net sales by Licensee or any of its affiliated, associated or subsidiary companies of the articles covered by this agreement. The term net sales shall mean gross sales less quantity discounts and re

12、turns, but no deduction shall be made for cash or other discounts or uncollectible accounts. No costs incurred in the manufacture, sale, distribution or exploitation of the articles shall be deducted from any royalty payable by Licensee. Licensee agrees that in the event it should pay any other Lice

13、nsor a higher royalty or licensing rate or commission than that provided herein for the use of the Name, than said higher rate shall automatically and immediately apply to this contract.2.最低限度使用费(b) Minimum Royalties被许可方同意向许可方支付最低限度使用费美元,作为对合同第一期应支付使用费的最低保证,上述最低限度使用费将在第一期的最后一次或此前支付。在协议签字时支付的预付款将不包括在

14、内。此最低限度使用费在任何情况下都不会再归还给被许可方。Licensee agrees to pay to Licensor a minimum royalty of _Dollars ($_) as a minimum guarantee against royalties to be paid to Licensor during the first contract term, said minimum royalty to be paid on or before the last day of the initial term hereof. The advance sum of_

15、dollars ($ _) paid on the signing hereof shall be applied against such guarantee. No part of such minimum royalty shall in any event be repayable to Licensee.3.定期报告(c) Periodic Statements第一批协议产品装运后,被许可方应立即向许可方提供完整、精确的报告,说明被许可方在前一期售出的产品数量、概况、总销售额、详细列明的总销售额折扣、净销售额及前一期中的利润。被许可方将使用后附的,由许可方提供给其的报告样本。无论被许

16、可方在前一期中是否销售了产品,均应向许可方提供报告。Within _ days after the initial shipment of the articles covered by this agreement, and promptly on the _ of each calendar _ thereafter, Licensee shall furnish to Licensor complete and accurate statements certified to be accurate by Licensee showing the number, description

17、and gross sales price, itemized deductions from gross sales price and net sales price of the articles covered by this agreement distributed and/or sold by Licensee during the preceding calendar _, together with any returns made during the preceding calendar _ For this purpose, Licensee shall use the

18、 statement form attached hereto, copies of which form may be obtained by Licensee from Licensor. Such statements shall be furnished to Licensor whether or not any of the articles have been sold during the preceding calendar _.4.使用费支付(d) Royalty payments除上述最低使用费以外的使用费需在销售期后日交付,同时提交的还有上述要求的报告。许可方接受被许可

19、方按协议要求提供的报告和使用费(或兑现支付使用的支票)后,如发现报告或支付中有不一致或错误,可以在任何时间提出质疑,被许可方需及时改正、支付。支付应用美元。在许可地内的应缴国内税由被许可方支付。Royalties in excess of the aforementioned minimum royalty shall be due on the _ day of the _ following the calendar _ in which earned, and payment shall accompany the statements furnished as required abo

20、ve. The receipt or acceptance by Licensor of any of the statements furnished pursuant to this agreement or of any royalties paid hereunder (or the cashing of any royalty checks paid hereunder) shall not preclude Licensor from questioning the correctness thereof at any time, and in the event that any

21、 inconsistencies or mistakes are discovered in such statements or payments, they shall immediately be rectified and the appropriate payment made by Licensee. Payment shall be in _. Domestic taxes payable in the licensed territory shall be payable by Licensee.三、专用权3 Exclusivity1.除非许可证认可在协议有效期内不在协议有效区

22、域内再授予别人销售第一节所述产品时使用这一商标,本协议不限制许可方授与其他人使用这一商标的权力。(a) Nothing in this agreement shall be construed to prevent Licensor from granting any other licenses for the use of the Name or from utilizing the Name in any manner whatsoever, except that Licensor agrees that except as provided herein it will grant

23、no other licenses for the territory to which this license extends effective during the term of this agreement, for the use of the Name in connection with the sale of the articles described in paragraph 1.2.协议规定如果许可方向被许可方提出购买第一节所述产品,用于奖励、赠给或其他促销安排,被许可方有10天时间决定是否同意。如果被许可方在10天内未接受这一要求,许可方有权通过其他生产者进行奖励、

24、赠给或其他促销安排。在这种情况下,当其他生产者的价格比许可方向被许可方支付的高时,被许可方有3天时间去满足生产者生产此种产品的要求。被许可方保证在未得到许可方书面同意前,不把协议产品与其他产品或服务一起作为奖励,不与其他作为奖励的产品或服务一起出售协议产品。(b) It is agreed that if Licensor should convey an offer to Licensee to purchase any of the articles listed in paragraph 1, in connection with a premium, giveaway or other

25、 promotional arrangement, Licensee shall have _ days within which to accept or reject such an offer. In the event that Licensee fails to accept such offer within the specified _ days, Licensor shall have the right to enter into the proposed premium, giveaway or promotional arrangement using the serv

26、ices of another manufacturer, provided, however, that in such event Licensee shall have a three (3) day period within which to meet the best offer of such manufacturer for the production of such articles if the price of such manufacturer is higher than the price offered to Licensee by Licensor. Lice

27、nsee agrees that it shall not, without the prior written consent of Licensor, (i) offer the articles as a premium in connection with any other product or service, or (ii) sell or distribute the articles in connection with another product or service which product or service is a premium.四、信誉4 Good Wi

28、ll被许可方承认与该商标相关联的信誉的价值,确认这一商标、相关权力及与该商标相关联的信誉只属于许可方,这一商标在公众印象中有从属的含义。Licensee recognizes the great value of the good will associated with the Name, and acknowledges that the Name and all rights therein and good will pertaining thereto belong exclusively to Licensor, and that the Name has a secondary

29、meaning in the mind of the public.五、许可方的所有权及许可方权利的保护5 Licensors Title and Protection of Licensors Rights1.被许可方同意在协议有效期内及其后,不质疑许可方就该商标享有的所有权和其他权利,不质疑本协议的有效性。如果许可方能及时收到索赔和诉讼的通知,许可方保护被许可方,使其不受仅由本协议所授权的商标使用引起的索赔和诉讼的损害,许可方可选择就这样的诉讼进行辩护。在未得到许可方的同意之前,不应就这样的索赔和诉讼达成解决办法。(a) Licensee agrees that it will not d

30、uring the term of this agreement, or thereafter, attack the title or any rights of Licensor in and to the Name or attack the validity of this license. Licensor hereby indemnifies Licensee and undertakes to hold it harmless against any claims or suits arising solely out of the use by Licensee of the

31、Name as authorized in this agreement, provided that prompt notice is given to Licensor of any such claim or suit and provided, further, that Licensor shall have the option to undertake and conduct the defense of any suit so brought and no settlement of any such claim or suit is made without the prior written consent of Licensor.2.被许可方同意向许可方提供必要的帮助来保护许可方就该商标拥有的权利。许可方根据自己的意愿,可以自己的名义、被许可方的名义或双方的名义针对索赔和诉讼应诉。被许可方在可知范围内将书面告知许可方就协议产品的商标的侵权和

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1