ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:9 ,大小:24.15KB ,
资源ID:5376577      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5376577.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(试谈文化差异对商务英语翻译的影响Influences of Cultural Differences upon Business English Translati.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

试谈文化差异对商务英语翻译的影响Influences of Cultural Differences upon Business English Translati.docx

1、试谈文化差异对商务英语翻译的影响 Influences of Cultural Differences upon Business English Translati试谈文化差异对商务英语翻译的影响Influences of Cultural Differences upon Business English Translation AcknowledgementsIt was really a laborious task to accomplish a B.A thesis. Many people gave me support and help in the process of wr

2、iting the paper. Upon the completion of this paper, I would like to give my gratitude to all those who have granted me help on the paper and on my four-year study in this school.First, Id like to give my gratitude to my dear teacher, supervisor Mr Lin Zhiyuan, who generously gave me his kindly help

3、and instructions during the whole process of my paper-writing. I also owe a special debt of gratitude to the other teachers of mine, as they have given me valuable suggestions on my chosen of topic and essay structure of the dissertation.Very special thanks also go to those reference books and websi

4、tes. They have provided me with valuable materials and information and given me some good suggestions.Then Id like to give my many thanks to my classmates who helped me a lot with my information collecting and paper-polishing. Most important of all, I want to give my thanks to my mother university a

5、nd all the teachers in the college.摘要随着世界经济全球化趋势的发展,中西方国家之间的贸易往来日益频繁,商务活动所展现出的不仅是一种经济活动,而且还是一种文化上的交流。商务英语翻译作为不同语言的人们之间进行商业交流的交际过程和交际工具就显得尤为重要。自跨文化交流活动以来,翻译实践就与文化产生了不可分割的联系。文化加速了翻译的发展,而翻译又促进了文化的传播,文化与翻译的发展相得益彰。随着全球经济一体化时代的到来,地域不再局限人们的交流空间,跨文化交流愈加频繁。频繁的跨文化交流加速了文化碰撞的呈现,商务英语翻译中出现的文化因素也越来越多。这对于译者来说是个挑战,因

6、为英语和汉语有诸多差异之处,所以很难把地道的英语译成能为大多数中国商务者所接受的汉语;同样,让普通的英语国家的商务者通过译文来理解地道的汉语也不容易。如何克服这些由文化差异所引起的翻译障碍是译者需要面对的一个大问题。本文将分析文化差异与商务英语翻译实践的关系以及文化差异对商务英语翻译造成的影响,通过举出充分的例子来分析文化差异对商务英语翻译造成的影响并提出如何克服由文化差异引起的翻译障碍的方法。本文目的是借助商务英语翻译使人们能更了解文化对语言的影响并有效地进行商务交流。关键字:商务英语;文化差异;翻译实践AbstractWith the development of the economic

7、 globalization, business activities are being carried more and more frequently between China and other English-speaking countries. Business English Translation is not only displayed in economic activities, but also a kind of cultural exchange. Since the moment cross-cultural communication exists, Bu

8、siness English translation practice has close relationship with culture. Culture speeds up the development of translation, while translation helps to spread culture. With the age of globalization coming, communication across cultures happens more and more frequently. This is a challenge for translat

9、ors, because there are many discrepancies between English culture and Chinese culture, it is hard to translate idiomatic English into Chinese that can be accepted by most Chinese traders. Also, how to let average English traders understand idiomatic Chinese is not easy. How to overcome the barriers

10、caused by culture is a big problem that translators need to faceThis thesis is to analyze the relationship between cultural differences and Business English translation practice and the influence of cultural differences on Business English translation. By giving plenty of examples the thesis analyze

11、s the influence of cultural differences on Business English translation and tries to offer some approaches to overcome the barriers caused by cultural differences in Business English translation practice, so as to help people communicate more effectively.Keywords: Business English; Cultural differen

12、ce; translation practiceTABLE OF CONTENTACKNOWLEDGEMENTS. I摘要.IIABSTRACT.IIITABLE OF CONTENTS.IVINTRODUCTION.1PART ONE SURVEY OF CULTURAL DIFFERENCES AND BET. 21.1 DEFINITION OF CULTURAL DIFFERENCES.21.2 IMPORTANCE OF BUSINESS ENGLISH TRANSLATION. .21.3 INTERACTION OF CULTURAL DIFFERENCES AND BET.3P

13、ART TWO A DETAILED ANALYSIS OF THE INFLUENCES OF CULTURAL DIFFERENCES.42.1 TRADEMARK.42.1.1 Ambiguity of Trademark.42.1.2 Inelegance of Trademark.52.1.3 Misunderstanding of Trademark.52.2 ADVERTISEMENTS.62.2.1 Different Cultural Values.7 2.2.2 Different Thought Patterns.72.2.3 Different Aesthetic St

14、andards92.3 COMMERCIAL ACTIVITIES.92.3.1 Difference in Business Negotiation. 102.3.2 Difference in Business Notion.102.3.3 Difference in Business Etiquette11PART THREE PROPER STRETAGIES TO DEAL WITH THE CULTURAL DIFFERENCES IN BET133.1 REQUIREMENTS FOR TRANSLATORS.133.2 TREATING CULTURAL DIFFERENCES

15、 CORRECTLY133.3 REINFORCING CULTURAL EXCHANGE14CONCLUSION 15WORKS CITED.16IntroductionInternational corporation and communication are gaining increasing development since China entered into World Trade Organization. Business English as a bridge linking China and foreign countries is playing a more c

16、rucial role, and is gaining increasing popularity. Business English Translation involves the conversion of two different cultures. Although culture is very complicated, we can roughly classify it into three categories in scope: a material culture which refers to the natural environment ; b institute

17、d culture which refers to social system, religious system, customs and national psychological etc; c mental culture which refers to peoples mentalities and behaviors, their beliefs, perceptions, concepts of value, thought patterns etc. The cultural differences have greatly affected the various aspec

18、ts of business activities, and determine the success or failure of business activities. Unsuccessful business translation will not only bring significant economic losses, but will also affect the image of the enterprise and even the country. From home and abroad Business English Translation Research

19、, although the translator noted the impact of the cultural differences for translation between East and West, it is still a lack of systematic attention to cultural differences, there is also a unilateral cognition, Which will make the readers get unnecessary misunderstandings. To do an excellent tr

20、anslation work, it is even more important to grasp two cultures than to master two languages, because the word will materialize its meanings only in a particular culture. Therefore, it is extremely necessary to understand the cultural difference in the background of globalization. In order to master

21、 English and successfully complete the task of Business English translation from English into Chinese, successful know about the cultural differences is essential. Therefore, in this paper, the author attempts to discuss the problem of translation of business English from the cultural perspective in

22、 detail.Part One Survey of Cultural Differences and Business English TranslationNow, the economy is becoming more and more globalized and the culture is becoming more and more integrated. People need communicate between different national cultures, geography, characteristics of the times, while, dur

23、ing the process of exchange translation is very important. The translations origin is the exchanging of culture, while, communication and cultural exchanges result the translation.1.1 Definition of Cultural DifferencesOver the years, different scholars have different opinions towards the definition

24、of cultural differences, and it has been defined in many ways. However, most of these definitions put emphasis on different aspects of cultural differencesAccording to the definition put forth by Nida, cultural differences refer to the differences between historical heritage, social customs and cult

25、ural tradition between different countries and religions, which are the reflection of the history developing. From the above explanation, we may have an understanding about the culture on the whole. Cultural differences is broad and it involves many aspects, so it is very difficult to give an accura

26、te definition. Generally speaking, we can consider that, Cultural differences refers to the different cultural values, different thought pattern, different social norms and different communication styles among different people from different countries and cultural backgrounds.1.2 Importance of Busin

27、ess English TranslationIn the background of economic globalization, business activities have becoming more and more frequently. It is said that there are almost 1.6 billion people who use English as their first language or second language and most of them use business English everyday in the world.

28、Therefore, the business English translation plays an important role in the progress of communication.In 2010, Shanghai Expo will be held in Shanghai China. At that time, many enterprises and economic organization will come to invest in China, thus Chinese enterprises may get lots of opportunities to

29、 grow and develop. Therefore, when communicating with foreign investors, the business English is very important. However, during the progress of communication, someone who is not familiar with English may counter lots of trouble. On this condition, the business English translation is in badly needed

30、 for them.1.3 The Interaction of Cultural Differences and Business English TranslationWith Chinese reform and opening-up policy are pushing forward continuously, the business activities between China and the world are becoming intensive and frequent. Thus, business English translation is marked with

31、 strong cultural consciousness. Someone believes that anyone who is competent in English is able to deal with the translation. That is just the wrong attitude result in the failure of translation. For example, “six” is an unpopular figure, and people regard it as an unlucky number in western culture. However, in China, people often use the number “6” as the trademark of commodities which they think it can bring good fortune, such as

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1