ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:40 ,大小:58.33KB ,
资源ID:5165866      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/5165866.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(小学语文文言文阅读50 篇详解word版精华版.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

小学语文文言文阅读50 篇详解word版精华版.docx

1、小学语文文言文阅读50 篇详解word版精华版文言文阅读50 篇1 、杨氏之子梁国杨氏子九岁, 甚聪惠。孔君平诣其父,父不在, 乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:梁国有一户姓杨的人家里有个九岁的儿子, 非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。拓展:本文选自世说新语。作者是南朝宋代的刘义庆。这是我国第一部志人小说。注释氏:姓氏,表示家族的姓。 甚:非常。惠:惠同

2、“慧”,智慧的意思。 诣:拜见。乃:就;于是。 未闻:没有听说过。示:给看。 曰:说。未:没有 闻:听,听说。夫子:旧时对学者或老师的尊称。本课描述了杨氏之子的聪明, 把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖, 幽默风趣。2、学弈弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志, 惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学, 弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。译文:弈秋是全国之内善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋, 其中一人专心致志的学习, 只听弈秋的教导; 另一个人虽然也在听弈秋的教导, 却一心认为有天鹅要飞来, 想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起

3、学棋, 但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。注释弈秋:弈:下棋。(围棋)。秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。古人会把职业和人名连在一起,比如庖丁是叫丁的厨师。师旷是叫旷的乐师。通国:全国。通:全。之:的。善:善于,擅长。使:让。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。以为:认为,觉得。鸿鹄:天鹅(大雁)。援:引,拉。将至:将要到来。思:想。弓缴:弓箭。缴:古时指带有丝绳的箭。之:谓,说。弗若:不如。弗:不。是否定词。矣:了。与:吗?曰:说。非然也:不是这样的。然,这样。道理:通过弈秋教两个人学下围棋的事, 说明了做事必须

4、专心致志, 绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋, 学习效果截然不同, 指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。3 、陈元方候袁公陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令, 正行此事。不知卿家君法孤, 孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”译文:陈元方十一岁时,去拜会袁公(袁绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强

5、者用德行去安抚; 对弱者用仁慈去安抚, 让人们心安理得地做事, 久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说: “我曾经也当过邺县县令, 正是做这样的事情。不知是你的父亲效法(学习)我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”注释1、候:拜访,问候。2、履行:实施,实行。3、绥:安,体恤。4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。还有寡人,孤家等称呼。.5、师:学习。6、尝:曾经。7、卿:客气,亲热的称呼,有表示尊敬的意思在里面。8、法:效法,仿效。也就是学习的意思。9、称:称赞,赞不绝口10 、周公:周武王

6、姬发的弟弟。姓姬名旦,周文王姬昌第四子。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。周公解梦的周公就是他。11 、周旋动静:这里指思想和行动。12 、益:更加13 、以:用14 、恣:放纵、无拘束,这里指顺从。拓展:袁公是什么样的人?比较自负,问题刁钻。元方是什么样的人?机智应变。4 、叶公好龙叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。译文叶子高先生喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕刻装饰的也是龙。在这种情况下, 天上的真龙知道了这件事, 就从天上下降到叶

7、公家里, 龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看见真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。注释叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶,所以叫叶公。子高:叶公的名字。钩:衣服上的带钩。写:画。凿:通爵 ,古代饮酒的器具。屋室雕文:房屋上雕刻的图案、花纹;“文”是通假字。通“纹”。以:在。闻:听说。下之:从天上到叶公住所处。窥( ku ) :这里是探望、偷看的意思。牖( yu) :窗户。施(y):延伸,同“拖”。堂:厅堂。还( xun)走:转身就跑。还,通假字。通“旋”。走:逃跑。五色无

8、主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。是:由此看来。好:喜欢。夫:这,那。是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。拓展:这个成语的意义是:比喻表面上或口头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,一旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚至还惧怕它,反对它。这个故事, 用很生动的比喻, 辛辣地讽刺了叶公式的人物, 深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃 理论脱离实际的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。5 、揠苗助长宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!

9、”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。译文有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人, 一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步跑去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人, 就像是不给禾苗锄草的人。帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。注释闵( m n):通假字,同“悯”,担心,忧虑。长( zh ng ):生长,成长。揠( y ):拔。芒芒然:,同“茫茫然”,疲惫不堪,很疲劳的样

10、子。谓:对,告诉。其人:他家里的人。病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义予:我,第一人称代词。表示我的词,还有余、吾。趋:小步快走。往:去,到去。槁( g o):草木干枯,枯萎。之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。寡:少。耘苗:给苗锄草。非徒:非但。徒,只是。益:好处。拓展:成语:揠苗助长。揠:拔起。把苗拔起,帮助其生长, 比喻不管事物的发展规律,强求速成,反而把事情弄糟。寓意: 1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理: 欲速则不达。2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事

11、情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。6 、孟母三迁邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时, 嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆, 揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。译文邹这个地方孟轲(孟子)的母亲,世人称她孟母。他家的房子靠近墓地。孟子玩游戏就学了些祭拜之类的事。他的母亲说: “这个地方不适合孩子居住。”就离开

12、了, 房子靠近集市旁, 孟子玩游戏时学了些商人吆喝叫卖的事情。孟子的母亲又说:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家迁徙(搬)到学宫旁边。孟子玩游戏时学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这里真可以是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。等到孟子长大了,学习六艺,最终成为了著名的圣贤。君子们说孟子的母亲善于逐步地教育孩子。注释舍:家。墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。处子:安顿儿子。乃:于是,就。嬉:游戏,玩耍。市:集市。贾( g)人:商贩,商人。古代商人也成为商贾。炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。徙:迁移。俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。徙居:搬家。及:等到。大儒:圣贤

13、。揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。揖:作揖。遂:最后。卒:最终,终于。拓展:寓意:良好的环境对人类的成长和生活而言是十分重要的。7 、一毛不拔一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”译文一只猴子死后见到了阎王, (向阎王)要求投胎做人。阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。”于是(阎王)就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”注释既:既然;之:代指猴毛;方:才;胜:能忍受。不胜就是不能忍受,不能承受。拓

14、展: 成语:一毛不拔:形容为人非常吝啬自私。8 、愚人食盐昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。译文从前有个愚蠢的人,到其他人(朋友)家,主人给他食物吃。他嫌弃食物太淡没有味道。主人知道之后,于是给他增加了盐。感觉到了盐的美味之后,就自言自语说:“味道鲜美的原因,是因为有了盐的缘故。很少就如此,何况更多一些呢?”这个愚蠢的人没有智慧, 就只空口吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。注释1 食:食物。2 闻已:听到之后。3 更:再次。4 益:增加。5 既:已经。6 空:空口。7

15、 口爽:口味败坏。爽:差、败坏。8 所以:的原因。9 复:再。10 智:智慧。12 故:缘故。13 反:反而。14 患:祸患。9 、刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文有个渡江的楚国人, 他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!注释涉:过,渡。者:的人,定语后置的标志。其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:急忙,

16、立刻。契:用刀雕刻,刻。是:指示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下。 其:他,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦.乎”是一种委婉的反问句式。成语:刻舟求剑, 比喻人的眼光未必与客观世界的发展变化同步, 也比喻办事刻板, 拘泥而不知变通。寓意:这个故事对那些思想僵化、墨守成规、看不到事物发展变化的人是一个绝妙的讽刺。故事告诉我们:办事不能只凭主观愿望,不能想当然,要根据客观情况的变化而灵活处理。10 、伯牙绝弦伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,

17、志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。译文伯牙擅长弹琴, 钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候, 心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的江河在我面前流动!” 无论伯牙弹琴的时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。钟子期去世后,伯牙就此认为世界上再也没有他的知音了。于是,他坚决地把自己心爱的琴摔破了, 挑断了琴弦, 终生不再弹琴, 以便绝了自己对钟子期的思念。

18、注释善:擅长,善于。鼓:弹奏。听:倾听。绝:断绝。志在高山:心中想到高山。善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即 好啊 、“妙啊”。善,好;哉,语气词,表示感叹。峨峨:高。兮:语气词,相当于“啊”。若:像一样。志在流水:心里想到河流。洋洋:广大。念:心里所想的。必:一定,必定。之:他。谓:认为,以为。知音:理解自己心意,有共同语言的人。乃:就。复:再,又。弦:在这里读作xi n的音。拓展:这篇短文是两个词语的出处:知音和高山流水。高山流水: “高山流水”比喻知己或知音, 也比喻乐曲高妙。同时也是古琴曲的名字。11 、文侯与虞人期猎魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,

19、天又雨,公将焉之?”文侯曰: “吾与虞人期猎, 虽乐,岂可不一会期哉! ”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。译文魏文侯和虞人约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常得高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,旁边的人(随从的侍臣)说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说: “我与虞人约好了去打猎, 虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是就前往约定地点, 亲自取消了打猎的活动。魏国因为这个原因开始变得强大。注释虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。期:约定是: 这。罢:停止,取消。之:到,往。焉:哪里。岂:怎么。可:能。乃:于是就。启示:做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就

20、违背承诺。12 、画蛇添足楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成, 引酒且饮之, 乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。译文楚国有个管祭祀的官员, 赐给门客们一壶酒。门客们互相商量说: “几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇, 先画成的人喝这壶酒。”一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶将要饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚! ”没等他画完, 另一个人的蛇画成了, 夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它

21、添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了。那个给蛇画脚的人,最终失去了那壶酒。注释赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。舍人:门客,手下办事的人。乃左手持卮( zh ):古代饮酒用器具。相谓:互相商议。为蛇:画蛇。引:拿,举。且:将要。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是,就。亡:丢失,失去。成语:比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。启示:1、做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。2.无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。13 、掩耳盗铃范氏之亡也,百姓有得钟者, 欲负而走,则钟大不可负; 以锤

22、毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!译文范氏逃亡的时候,有个得到了一口钟的百姓,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了, 不可以背起来, 他就打算用锤子毁掉它。那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他害怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵捂住。害怕别人听到钟的声音, 这是可以理解的; 但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。注释(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族, 被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。(2)钟:古代的打击乐器。(3)则:但是。(4)负:用背驮东西。(5)况( hu ng )然:形容钟声。(6)遽( j

23、 ):立刻。(7)悖( b i ):荒谬。(8)恶:害怕。成语:把耳朵捂住偷铃铛,以为自己听不见别人也会听不见,比喻自欺欺人。寓意:凡是要客观存在的东西,它不会依人的主观意志为改变。14 、精卫填海又北二百里, 曰发鸠之山, 其上多柘木, 有鸟焉,其状如乌, 文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。译文再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟在那里,它的形状像乌鸦,头上有花纹,白色的嘴,红色的脚,名字叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这是炎帝的小女儿, 名叫女娃。

24、女娃去东海游玩, 溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块, 用来填塞东海。漳河就从这里(发鸠山)起源,向东流去,注入黄河。注释1、曰:本意是说,这里可以解释为叫作。2、发鸠之山:古代传说中的山名。3、拓木:拓树,桑树的一种4、状:形状。5、乌:乌鸦。6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹。7、其鸣自詨(音同“叫”):它的叫声是在呼唤自己的名字8、是:这。9、炎帝之少女:炎帝的小女儿。10、故:所以11、湮:填塞。拓展:山海经:是中国先秦古籍。一般认为主要记述的是古代神话、地理、物产、巫术、宗教、古史、医药、民俗、民族等方面的内容。有些学者则认为山海经不单是神话,而

25、且是远古地理,包括了一些海外的山川鸟兽。15 、世无良猫某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪?是不会蓄猫也。译文有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财寻求到很好的猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳, 大都不捕鼠了, 有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因为这个原因更加凶暴。这人害怕了,就再也不养猫了,认为天下没有好猫。这是没有好猫吗?这是他不会养猫的原因。注释(1)某:某个人;有一个人。(2)恶:讨厌;厌恶。(3)破家:拿出所有的家财。破:倾尽。(4)厌:满足。(5)以:用。(6

26、)腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。(7)罽:( j )(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。(8)且:并且。(9)率:大都。(10)故:缘故。(11)益:更加。(12)暴:凶暴。横行不法。(13)遂:于是;就。(14)逐:驱逐,赶走。(15)蓄:养。(16)以为:认为启示:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进取。16、郑人买履郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”译文有个想要

27、买鞋子的郑国人, 先测量好自己脚的尺码, 把尺子放在他的座位上。等到到了集市,却忘了带尺子。已经拿到了鞋子,却说:“我忘记带尺子了。”就返回家去取尺子。等到他返回集市的时候, 集市已经散了, 最后郑国人就没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信尺子,也不相信自己的脚。”注释1.欲:将要,想要。2.者:(怎么样)的人。3.先:首先,事先。4.度( du ):衡量。用尺子度量的意思(动词)5.而:然后.6.置: 放,搁在。7.之:代词,它。8.其:他的,指郑人的。9 坐:通“座”,座位。10.至:等到。11.之:到去,前往。(动词)12.操:拿、携带。(动词

28、)13.已:已经。14.履:鞋子,革履。(名词)15.乃:于是(就)16.持:拿,在本文中同“操”。(动词)17.反:通“返”,返回。18.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。19.遂:于是。20.宁( n ng ):副词。宁可,宁愿。21 .自信:相信自己。22.以:用。31.吾:我。拓展:这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条。这篇故事的作者是韩非子。17 、读书要三到凡读书.须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牵强暗记, 只是要多诵数遍, 自然上口,久远不忘。古人云,“读书百遍,其义自见”。谓读得熟,则不待解

29、说,自晓其义也。余尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?译文只要是读书,就要每个字都读得很大声, 不可以读错一个字, 不可以少读一个字,不可以多读一个字,不可以读颠倒一个字,不可以勉强硬记,只要多读几遍,自然而然就顺口而出,即使时间久了也不会忘记。古人说过:“读书百遍,其义自见。”就是说书读得熟了, 那么不依靠别人解释说明, 自然就会明白它的道理了。我曾经说过:读书有三到,谓心到、眼到、口到。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心致志,却只是随随便便地读,就一

30、定不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最重要。心既然已经到了,眼和口难道会不到吗?注释误:错。倒:颠倒。牵强暗记:勉强默背大意。见:同“现” , 表露出来。晓:知道。漫浪:随随便便,漫不经心。急:重要,要紧。矣:相当于 了。岂:时常,习。乎:吗,语气词。余尝谓:我曾经说过。谓,说。拓展:朱熹,行五十二,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,谥文,又称朱文公。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。18、晏子使楚晏子使楚。楚人以晏子短, 为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从

31、此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”译文晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小, 在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说: “齐国没有人可派吗?”晏子回答说: “齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会派你来呢?”晏子回答说: “齐国派遣使臣, 各有不同的规矩, 那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家, 没有德没有才的人被派

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1