ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:63 ,大小:84.98KB ,
资源ID:4803490      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/4803490.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(计算机专业英语教程第5版翻译.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

计算机专业英语教程第5版翻译.docx

1、计算机专业英语教程第5版翻译1We have learned that all computers have similar capabilities and perform essentially the same functions, although some might be faster than others. We have also learned that a computer system has input, output, storage, and processing components; that the processor is the “intelligenc

2、e” of a computer system; and that a single computer system may have several processors. We have discussed how data are represented inside a computer system in electronic states called bits. We are now ready to expose the inner workings of the nucleus of the computer system the processor. 我们已经知道,所有的计

3、算机都具有相似的能力,并且在本质上执行相同的功能,尽管一些可能会比另一些快一点。我们也知道,一个计算机系统具有输入,输出,存储和处理部件;处理器是一个计算机系统智能核心,并且一个计算机系统可以有许多个处理器。我们已经讨论过如何在计算机系统内部,用被称作“位”的电子状态来表现数据,现在我们要弄明白计算机系统的核心,即处理器,的内在的工作方式。The internal operation of a computer is interesting, but there really is no mystery to it. The mystery is in the minds of those w

4、ho listen to hearsay and believe science-fiction writer. The computer is a nonthinking electronic device that has to be plugged into an electrical power source, just like a toaster or a lamp.计算机的内部操作很有意思,但确实没有什么神秘可言。所谓的神秘只是存在于那些听信传闻和相信科幻小说作家的人的意识中。计算机就是一种没有思想的需要接通电源的电子设备而已,与烤面包机和台灯差不多。Literally hund

5、reds of different types of computers are marketed by scores of manufacturers 1. The complexity of each type may vary considerably, but in the end each processor, sometimes called the central processing unit or CPU, has only two fundamental sections: the control unit and the arithmetic and logic unit

6、. Primary storage also plays an integral part in the internal operation of a processor. These three primary storage, the control unit, and the arithmetic and logic unit work together. Lets look at their functions and the relationships between them.不加夸张地讲,市场上有几百种不同类型的计算机在销售.每种电脑在复杂性上可能有很大区别,但归根结底,每种处

7、理器,有时称为中央处理器即cpu,只有两个基本部分:控制单元和计算逻辑单元.主内存在处理器内部操作中也是一个不可缺少的部分.这三个部件-主内存,控制单元和计算逻辑单元-一起工作.然我们看看它们(各自的)功能和它们之间的联系。 Unlike magnetic secondary storage devices, such as tape and disk, primary storage has no moving parts. With no mechanical movement, data can be accessed from primary storage at electronic

8、 speeds, or close to the speed of light. Most of todays computers use DRAM (Dynamic Random-Access Memory) technology for primary storage. A state-of-the-art DRAM chip about one eighth the size of a postage stamp can store about 256,000,000 bits, or over 25,600,000 characters of data!主存与其他的辅助存储器(如:磁带

9、、硬盘)不一样的是,主存不含有运转部件。由于没有机械运转的需要,主存种数据访问可以达到电子的速度,或接近于光速。当今计算机的主存大多数使用DRAM(动态随机存取存储器)技术。目前最新的工艺水平是:一块只有大约1/8张邮票大小的DRAM芯片却可以存储大约256,000,000位,约25,6000,000个字符的数据。Primary storage, or main memory, provides the processor with temporary storage for programs and data. All programs and data must be transferre

10、d to primary storage from an input device (such as a VDT) or from secondary storage (such as a disk) before programs can be executed or data can be processed. Primary storage space is always at a premium; therefore, after a program has been executed, the storage space it occupied is reallocated to a

11、nother program awaiting execution.主存储器,也就是说内存,用于为处理器暂时存放程序和数据。所有的程序和数据在被操作之前必须从输入设备(如VDT)或者辅助存储器转存到主存储器中。主存储器存储容量通常是相当有限的,因此,在一个程序执行结束,它所占用的存储空间必须被重新分配给其它正在等待执行操作的程序。Figure 1-1 illustrates how all input/output (I/O) is “read to” or “written from” primary storage. In the figure, an inquiry (input) is

12、 made on a VDT. The inquiry, in the form of a message, is routed to primary storage over a channel (such as a coaxial cable). The message is interpreted, and the processor initiates action to retrieve the appropriate program and data from secondary storage 3.The program and data are “loaded”, or mov

13、es, to primary storage from secondary storage. This is a nondestructive read process. That is, the program and data that are read reside in both primary storage (temporarily) and secondary storage (permanently). The data are manipulated according to program instructions, and a report is written from

14、 primary storage to a printer.图 1-1描述了输入/输出设备与主存储器间的读和写过程。在图中,VDT发出一个输入请求,请求是以消息模式通过通道(如同轴电缆)发送到主存储器。这个查询被解释,处理器发起操作从辅助存储器中调用合适的程序和数据。程序和数据从辅助存储器传送到主存储器中,这是一个非破坏性的读取过程,也就是说,程序和数据同时存在于主存(临时保存)和辅助存储器(永久保存)中。根据程序指令的指示,处理器对数据进行操作,并从主存传送一份报告到打印机。A program instruction or a piece of data is stored in a spe

15、cific primary storage location called an address. Addresses permit program instructions and data to be located, accessed, and processed. The content of each address is constantly changing as different programs are executed and new data are processed.程序指令和数据是存储在主存中一个特殊的位置,称为地址空间。通过地址空间可以实现计算机对程序指令和数据

16、的定位、访问和处理。地址空间的内容是经常变化的,这是由于计算机一直在执行不同的程序和数据。Another name for primary storage is random-access memory, or RAM. A special type of primary storage, called read-only memory (ROM), cannot be altered by the programmer. The contents of ROM are “hard-wired” (designed into the logic of the memory chip) by t

17、he manufacturer and can be “read only”. When you turn on a microcomputer system, a program in ROM automatically readies the computer system for use. Then the ROM program produces the initial display screen prompt.主存储器也称为随机存取存储器,或RAM。还有一种特殊的主存储器,称为只读存储器(ROM),这种存储器不能被程序更改存放的内容。ROM的内容是被生产商通过硬件电路写入的,并且不

18、能被重写。当你启动计算机,ROM中的一个程序会自动就绪等待计算机系统的调用,然后在显示器中显示开机提示。A variation of ROM is programmable read-only memory (PROM). PROM is ROM into which you, the user, can load “read-only” programs and data. Once a program is loaded to PROM, it is seldom, if ever, changed 4. However, if you need to be able to revise

19、the contents of PROM, there is EPROM, erasable PROM. Before a write operation, all the storage cells must be erased to the same initial state.可编程只读存储器(PROM)是另一种ROM,它可以载入只读的程序和数据,一旦载入,将不再改变。然而,若果你需要去修正PROM的内容,可以使用可擦可编程只读存储器。 EPROM在进行一次写操作之前,所有的存储单元必须被还原为同一初始状态。A more attractive form of read-mostly me

20、mory is electrically erasable programmable read-only memory (EEPROM). It can be written into at any time without erasing prior contents; only the byte or bytes addressed are updated.一种更吸引人的可改写只读存储器是电可擦除可编程只读存储器 (EEPROM)。它可以在任何时候写入,而且不会擦除以前的内容;只会更新被寻址的字节。The EEPROM combines the advantage of nonvolati

21、lity with the flexibility of being updatable in place 6, using ordinary bus control, address, and data lines.电可擦可编程存储器把非易失性优点和可更新、需要更新的地方的灵活性结合起来,修改时使用普通的总线控制线、地址线和数据线。Another form of semiconductor memory is flash memory (so named because of the speed). Flash memory is intermediate between EPROM and

22、 EEPROM in both cost and functionality. Like EEPROM, flash memory uses an electrical erasing technology. An entire flash memory can be erased in one or a few seconds, which is much faster than EPROM. In addition, it is possible to erase just blocks of memory rather than an entire chip. However, flas

23、h memory does not provide byte-level erasure 7. Like EPROM, flash memory uses only one transistor per bit, and so achieves the high density of EPROM.另一种半导体记忆体是闪存(意味着速度快)。闪存在性价比上处于EPROM和EEPROM之间,它使用电擦写技术。整个闪存的内容可以在一到几秒内被清除,这是远快于EPROM的。另外,它还可以对部分记忆块而不是整个存储器进行清除。然而,闪存并不提供字节级的擦除。像EPROM,闪存只使用一个晶体管每比特,因此可

24、以实现高密度的EPROM。Cache MemoryProgram and data are loaded to RAM from secondary storage because the time required to access a program instruction or piece of data from RAM is significantly less than from secondary storage. Thousands of instructions or pieces of data can be accessed from RAM in the time i

25、t would take to access a single piece of data from disk storage 8. RAM is essentially a high-speed holding area for data and programs. In fact, nothing really happens in a computer system until the program instructions and data are moved to the processor. This transfer of instructions and data to th

26、e processor can be time-consuming, even at microsecond speeds. To facilitate an even faster transfer of instructions and data to the processor, most computers are designed with cache memory. Cache memory is employed by computer designers to increase the computer system throughput (the rate at which

27、work is performed).程序和数据从辅助存储器装载到RAM中是因为对RAM中的程序指令和数据的访问时间要明显的少于从辅助存储器访问。数以千条的指令和数据能被访问而只需花费从硬盘访问一次数据的时间。RAM是数据和程序的重要的高速存放区,事实上,计算机系统不会进行任何操作直到程序指令被传入处理器进行执行,这种指令和数据的传输是需要花费时间的,即使传输速度已经是以纳秒来计算了。为了能更快速的传输指令和数据,大多数计算机设计使用高速缓存。计算机设计者使用高速缓存来提高计算机系统的总处理能力(工作效率)。Like RAM, cache is a high-speed holding are

28、a for program instructions and data. However, cache memory uses SRAM (Static RAM) technology that is about 10 times faster than RAM and about 100 times more expensive. With only a fraction of the capacity of RAM, cache memory holds only those instructions and data that are likely to be needed next b

29、y the processor. Two types of cache memory appear widely in computers. The first is referred to as internal cache and is built into the CPU chip. The second, external cache, is located on chips placed close to the CPU chip. A computer can have several different levels of cache memory. Level 1 cache

30、is virtually always built into the chip. Level 2 cache used to be external cache but is now typically also built into the CPU like level 1 cache.和RAM一样,高速缓存也是程序指令和数据的高速存储区。然而,高速缓存使用静态RAM技术,这种技术比RAM在速度上要高出10倍,价格上高出100倍。cache只保存内存中那一小部分最有可能被处理器执行的指令和数据。两种类型的cache广泛应用于计算机,第一种被植入cpu中的叫做内部高速存储,第二种是外部高速存储

31、,它位于那些靠近cpu的芯片中。一台计算机可以拥有几个不同级别的高速缓存。一级缓存实际上总是植入芯片中,二级缓存过去常常作为外部高速缓存,但是现在也像一级缓存植入cpu内部。2.1Optical laser disk technology eventually may make magnetic-disk and magnetic tape storage obsolete. With this technology, the read/write head used in magnetic storage is replaced by two lasers. One laser beam w

32、rites to the recording surface by scoring microscopic pits in the disk, and another laser reads the data from the light-sensitive recording surface. A light beam is easily deflected to the desired place on the optical disk, so an access arm is not needed.光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。Optical laser disks are becoming a very inviting option for users. They are less sensitive to environmental fluctuations, and they provide more direct-access storage at a cost that is much less per megabyte of

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1