1、2330MKII 电动机TABLE OF CONTENTS 目录SECTION TITLE PAGE 部号 标题 页码IGENERAL INFORMATION 概述 Introduction 简介 General Description 概况 Model Types 型号 Motor Selection 电机选取IIINSTALLATION 安装 Installation Guidelines 安装指导 Installing the Controller 安装控制器 Initial Startup 开始初始化IIIOPERATION 操作 Power On / Off 开/关 Run 运行 S
2、top 停止 Speed Control 速度控制 Torque Control 转矩控制 Jog 轻触 Reverse 逆转(换向) Load Monitor (Motor Timed Overload) 负载监视器(电机同步负载) Current Loop Transducers 电流回路传感器 Inoperative Motor 无效电机IV.MAINTENANCE AND REPAIR 维修和修护 General 概述 Adjustment Instructions 调整说明书 Troubleshooting Instructions 疑难杂症系列说明书V.PARTS LIST 零件清
3、单VI.RATINGS AND SPECIFICATIONS 等级和规格 Ratings 等级 Operating Conditions 操作条件 Performance Characteristics 表现特征 Adjustments 调整 Specifications 规格VII.DRAWINGS 图纸 INDEX 索引LIST OF TABLES 表格清单TABLE TITLE PAGE 列表 标题 页码1Series 2330MKII Model Matrix #2330MKII系列型号的明细表2Jumper J4 Position 跳线J4的位置3Dip Switch (SW3) 变
4、光开关4Initial Potentiometer Settings 分压计初始化设定5Dynamic Braking Characteristics 动态闸规格参数表6Troubleshooting 疑难杂症系列7Parts List, Series 2330MKII controllers #2330MKII控制器的零件清单8Typical Application Data 典型应用数据9Operation Voltages and signals 操作电压和信号10.Controller Weights 控制器重量11.Speed Regulation Characteristics 调
5、速装置规格参数表12.Shunt Field Data 并励磁场数据13.Tachometer Feedback Voltage Selection 流速计反馈电压选取LIST OF ILLUSTRATIONS 图表清单FIGURE TITLE PAGE 图解 标题 页码1Controller Mounting Configurations 控制器安装构造2Controller Mounting Dimensions 控制器安装尺寸3 Logic Connection Diagram, Run-Stop-Jog Switch 逻辑连接图表,运行-停止-轻触开关4Logic Connection
6、 Diagram, Forward-Reverse Switch and Run-Stop-Jog Switch逻辑连接图表,向前-逆转(换向)开关和运行-停止-轻触开关5Logic Connection Diagram, Run-Stop Pushbuttons and Run-Jog Switch逻辑连接图表,运行-停止按钮和运行-轻触开关6Logic Connection Diagram, Run-Stop-Controlled Stop Pushbuttons and Run-Jog Switch逻辑连接图表,运行-停止-控制停止按钮和运行-轻触开关7Logic Connection
7、Diagram, Optional Unidirectional Contractor Using Run-Jog Switch逻辑连接图表,可选单向承包使用运行-轻触开关8.Logic Connection Diagram, Optional Unidirectional Contractor Using Run-Stop Pushbuttons and Run-Jog Switch.逻辑连接图表,可选单向承包使用运行-停止按钮和运行-轻触开关9Logic Connection Diagram, Optional Armature Contractor Reversing Using Swi
8、tches 逻辑连接图表,可选电枢承包逆转(换向)使用开关10.Logic Connection Diagram, Optional Armature Contractor Reversing Using Pushbuttons and Run-Jog Switch 逻辑连接图表,可选电枢承包逆转(换向)使用按钮和运行-轻触开关11.Logic Connection Diagram, Line Starting With Motor Speed Potentiometer .逻辑连接图表,用电机加速分压计开始线型条12.Signal Connection Diagram, Motor Spee
9、d Potentiometer .信号连接图表,电机加速分压计13.Signal Connection Diagram, Tachometer Feedback .信号连接图表,流速计反馈14.Signal Connection Diagram, Current (Torque) Reference Potentiometer .信号连接图表,电流(转矩)基准分压计15.Signal Connection Diagram, Line Starting Without a Motor Speed Potentiometer .信号连接图表,不用电机加速分压计开始线型条16.Signal Conn
10、ection Diagram, 4-20MA Interface .信号连接图表,4-20MA接口17.Signal Connection Diagram, 4-20MA Transducer with Auto/Manual Switch .信号连接图表,带自动/手动开关的4-20MA传感器18.Signal Connection Diagram, Transducer with External Burden Resistor .信号连接图表,带外部重负电阻的传感器19.Functional Schematic, Series 2330 MKII .#2330MKII实用电路原理图20.S
11、eries 2330 MKII Control Board, 1/6 3HP .#2330MKII控制板,1/6 3HPWARNING 警告The following must be strictly adhered to at all times. 以下条款必须随时严格遵守:1. You as the owner or operator of FINCOR equipment have the responsibility to have the users of this equipment trained in its operations and warned of any poten
12、tial hazards of serious injury.作为此设备的拥有者或操作人员,有责任让此设备的使用者在自己的操作岗位上接受过良好的训练,且让他们了解任何会造成严重伤害的潜在危险性。2. The drive equipment should be installed, operated, adjusted, and serviced only by qualified personal familiar with the construction and operation of the equipment and the hazards involved including th
13、ose described below。Failure to observe this warning can result in personal injury, loss of life, and property damage.传动设备应该由熟悉设备结构和操作,并熟识如下危害的合格人员来安装,操作,调整和维护。若不留意这些警告会导致人员伤害,死亡以及财产损失。3. The national electrical code requires that an AC line fused disconnect or circuit breaker be provided in the AC i
14、nput power lines to the controller. This disconnect must be located within sight of the controller. Do not operate this controller until this code requirement has been met.国家电气法规要求通往控制器的交流输入电线应提供一个交流电线保险断开或断路器。此切断必须放置在控制器的可视范围内。不要操作此控制器直到符合此法规要求。4. This drive equipment is at AC line voltage whenever
15、 AC power is connected to the drive equipment. Contact with an electrical conductor inside the drive equipment or AC line disconnect can cause electric shock resulting in personal injury or loss of life.传动设备是在交流线电压上,无论交流电何时连接到传动设备上。接触传动设备内的电导体或交流线路断开会导致触电,从而造成人员伤害或死亡。5. Be sure all AC power is disco
16、nnected from the drive equipment before touching any component, wiring, terminal, or electrical connection in the drive equipment.在接触传动设备上的任何零件,电线,端子或电气连接物之前,要确保所有交流电已从传动设备上切断。6. Always wear safety glasses when working on the drive equipment.当在传动设备上进行工作时,要始终穿戴防护镜。7. Do not remove or insert circuit b
17、oards, wires, or cables while AC power is applied to the drive equipment, failure to observe this warning can cause drive damage and / or personal injury.当传动设备上已通上交流电时,不要移走或插入电路板,电线或电缆,若不留意这些警告会导致传动损坏和/或人员伤害。8. All drive equipment enclosures, motor frames, and remote operator stations must be connec
18、ted to an unbroken common ground conductor. An unbroken grounding conductor must be run from the common ground conductor to a grounding electrode buried in the earth or attached to a plant ground. Refer to the national electrical code and local codes for grounding requirements.所有传动设备附属件,电机框架和远程操作台必须
19、连接到一个未破损的共同接地导体上。未破算的接地导体必须从共同接地导体运行到一个嵌入地下的或附在一个工厂地面的一个接地电极上。关于接地要求请参考国家电气法规和当地法规。9. The atmosphere surrounding the drive equipment must be free of combustive vapors, chemical fumes, oil vapor, and electrically conductive or corrosive materials.传动设备的周边环境必须没有易燃蒸汽,化学气味,油蒸汽和导电物体或腐蚀性材料。10. Solid-state
20、devices in the controller can be destroyed or damaged by static electricity. Therefore, personal working near these static sensitive devices must be appropriately grounded.控制器内的固态设备能被静电所损坏或损毁,因此,在这些容易受静电影响的设备边工作的人员必须进行恰当的接地处理。SECTION I第I部分GENERAL INFORMATION 概述INTRODUCTION 简介This manual contains ins
21、tallation, operation, and maintenance and repair instructions for FINCOR Series 2330MKII Single-Phase Adjustable-Speed DC Motor Controllers. A parts list, ratings and specifications, and drawings are also included. 此手册包含FINCOR之2330MKII系列的单相可调速直流电机控制器的安装,操作,维护和维修说明书,其中也包含了零件清单,等级和规格,以及图纸。 GENERAL DES
22、CRIPTION 概况 Series 2330MKII Controllers statically convert AC line power to regulated DC for adjustable-speed armature control of shunt-wound and permanent-magnet motors. #2330MKII控制器将交流电转换成可调的直流电,以供并励且带永久磁性的电机的可调速电枢控制。 Series 2330MKII Controllers comply with applicable standards established by the
23、National Electrical Code and NEMA for motor and industrial control equipment. The controllers are Underwriters Laboratories Listed (File No. E184521) UL/cUL.#2330MKII系列控制器是符合由国家电气法规和美国电气制造协会针对电机和工业控制设备制定的可适用性标准的。控制器有UL/cUL认证(文件号是 E184521)MODEL TYPES 型号TABLE1. SERIES 2330MKII MODEL MATRIX表格1,#2330MKI
24、I 系列型号列表MOTOR SELECTION 电机选取Series 2330MKII Controllers control the operation of general purpose DC motors designed for use with solid-state rectified power supplies. The motor may be shunt-wound, stabilized shunt-wound or permanent magnet. For maximum efficiency, the motor should be rated for opera
25、tion from a NEMA Code K power supply.#2330MKII系列控制器控制通用直流与固态整流电源使用而设计的电机操作。此电机可能是并励的,稳定并励的或永久磁性的。为了最大有效性,电机额定工作应该从一个NEMA(美国电器制造协会)代码K次幂供应。SECTION II第II部分INSTALLATIONBefore starting the installation, read this section thoroughly, In addition, a thorough review of the Ratings and Specifications (Secti
26、on VI) is recommended. The following installation guidelines should be kept in mind when installing the controller.在开始安装前,请先彻底阅读这部分,另外,强烈建议彻底浏览下第VI部分的等级和规格。如下安装指导在安装控制器时应时刻牢记于心。INSTALLATION GUIDELINES 安装指导1. CONTROLLER MOUNTING The controller may be mounted either vertically or horizontally. However
27、, never mount the controller upside down, immediately beside or above heat generating equipment, or directly below water or steam pipes.控制器安装 控制器可以横向或竖向进行安装。然而,决不能颠倒安装控制器,应立刻放置于加热设备旁边或上方,或直接放在水管或蒸汽管道下。The controller must be mounted in a location free of vibration.控制器必须安装在没有震动的地方。Multiple controllers
28、 may be mounted side by side, as close to each other as the mounting feet will allow.多个控制器可以一个靠着一个进行安装,在安装尺寸允许的范围内尽可能靠近。The minimum clearance at the top and bottom of the controller may be as narrow as the conduit fittings allow.控制器顶端和底端的最小空隙可能和管道配件允许的尺寸一样窄。ATMOSPHERE The atmosphere surrounding the
29、controller must be free of combustible vapors, chemical fumes, oil vapors, and electrically conductive or corrosive materials.环境 控制器周围的环境必须避免易燃性蒸汽,化学气味,油蒸汽,导电体或腐蚀性材料。The air surrounding an enclosed controller must not exceed 40 degrees C (104 degrees F), and the air surrounding an open-chassis contr
30、oller must not exceed 55 degrees C (131 degrees F). Minimum air temperature is 0 degree C (32 degrees F) for enclosed and open-chassis controllers. 封闭的控制器,其周围空气必须不能超过40摄氏度(104华氏),打开机箱的控制器,其周围空气必须不能超过55摄氏度(131华氏),无论是封闭的还是打开机箱的控制器,其最低空气温度是0摄氏度(32华氏)2. CONTROLLER CONSTRUCTION The controller base is mad
31、e of die-cast aluminum with a powdered epoxy finish, and the cover is made of a die-cast aluminum alloy.控制器结构 控制器底座由带环氧烤漆的铝压铸制作而成,盖子由铝合金压铸而成。The controller enclosure is totally enclosed, non-ventilated, and complied with NEMA Type 4 and 12 standards. There is an oil resistant synthetic rubber gasket between the cover and base. Those models with integral operator controls include flexible boots to seal the swit
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1