1、老友记六人行第一季第一集英文台词 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)老友记六人行第一季第一集英文台词第一季 第一集Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.Monica: Theres nothing to tell! Hes just some guy I work with!Joey: Come on, youre going out with the guy! Theres gotta be something wrong with h
2、im!Chandler: All right Joey, be nice.? So does he have a hump? A hump and a hairpiece?Phoebe: Wait, does he eat chalk?(They all stare, bemused.) 困惑的; 茫然的; 不知所措的Phoebe: Just, because I dont want her to go through what I went through with Carl- oh!Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date
3、. Its just two people going out to dinner and- not having sex.Chandler: Sounds like a date to me.Time LapseChandler: Alright, back in high school, I am standing in the middle of the cafeteria, and I realized I am totally naked.All: Oh, yeah. Had that dream.Chandler: Then I look down, and I realize t
4、heres a phone. there.Joey: Instead of.?Chandler: Thats right.Joey: Never had that dream.Phoebe: No.Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I dont know what to do, everybody starts looking at me. Monica: They were looking at you before?!Chandler: Finally, I figure Id better answer it
5、, and it turns out its my mother, which is very-very weird, because- she never calls me!Weird: 怪诞的; 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的; 离奇的Time Lapse, Ross has entered.Ross: (mortified) Hi.Mortified: 1.使受辱,伤害(人的感情)2.克制,抑制(肉体、情感等)Joey: This guy says hello, I wanna kill myself.Monica: Are you okay, sweetie?Ross: I just
6、 feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck.Chandler: Cookie?Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Joey: Ohh.Monica: (to Ross) Let me get you some coffee.Ross: Thanks.Phoebe: Ooh! Oh! (She s
7、tarts to pluck at the air just in front of Ross.)Pluck: 采; 摘; 拔; 弹, 拔(乐器的弦)Ross: No, no dont! Stop cleansing my aura! No, just leave my aura alone, okay?Phoebe: Fine!? Be murky!Murky: 阴暗的,浑浊的Ross: Ill be fine, alright? Really, everyone. I hope shell be very happy.Monica: No you dont.Ross: No I dont,
8、 to hell with her, she left me!Joey: And you never knew she was a lesbian.Ross: No! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didnt know, how should I know?Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian. (They all stare at him.) Did I say that out loud?Ross: I told mom and dad last night, they
9、 seemed to take it pretty well.Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman sobbing at 3:00 A.M., Ill never have grandchildren, Ill never have grandchildren. was what? A wrong number?Ross: Sorry.Joey: All right Ross, look. Youre feeling a lot of pain right now. Youre angry. Yo
10、ure hurting. Can I tell you what the answer is?(Ross gestures his consent. 准许, 同意, 赞成)Joey: Strip joints! Cmon, youre single! Have some hormones!Ross: I dont want to be single, okay? I just. I just- I just wanna be married again!(Rachel enters in a wet wedding dress and starts to search the room.)Ch
11、andler: And I just want a million dollars! (He extends his hand hopefully.)Monica: Rachel?!Rachel: Oh God Monica hi! Thank God! I just went to your building and you werent there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!Waitress: Can I get you some coffee?Monica
12、: (pointing at Rachel) Decaf. (to All) Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. (to Rachel) This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and- you remember my brother Ross? Rachel: Hi, sure!Ross: Hi. (They go to hug but Rosss umbrella opens.? He sits back down def
13、eated again.? A moment of silence follows as Rachel sits and the others expect her to explain.)Monica: So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?Rachel: Oh God. well, it started about a half hour before the wedding. I was in this room, while we were keeping on the presents
14、, and I was looking at this gravy boat, this really gorgeous the most gravy boat. (我正在看那个船形的卤肉盘,那是个非常好看的船形卤肉盘) When all of a sudden, I realizedSweet low?I realized, I realized I was more turned on by this gravy boat than by Barry.(我发现我对这个船形卤肉盘比对Barry更有冲动!)And I get really freaked out, and thats what
15、 hit me, how much Barry looks like Mr. Potato Head.You know what I mean, I always look familiar, but. Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering “Why am I doing this?” and “Who am I doing this for?” So, anyway, I just didnt know where to go, and I know you and I have a kind of d
16、rifted apartbut you are the only person I know who lived here in the city. Monica: who wasnt invited to the wedding?Rachel: OhIts a kind of hope that wouldnt be an issue. 噢我不希望提起这件事。Gravy reivi 1.肉汁2.肉卤3.意外之财;飞来福; 肉汁; 肉汤Freak out: 吓坏了; 崩溃; 紧张害怕; 冲动,失去理智Drift apart: 漂移;疏远; 离开,分离; 疏远。关系、感情上保持距离Monica:
17、 Well, Im guessing he bought her the big pipe organ, and shes really unhappy about it.Chandler: Tuna or egg salad! Decide!pipe organ: 管风琴 organ: 器官;风琴,机构Ross: Ill have whatever Christina is having. Rachel: Oh, daddy, I just cant marry him. Im sorry, I just dont love him. Well, it matters to me!Phoeb
18、e: If I let go of my hair, my head will fall off. 如果我不抓住我的头发,我的头就会掉下来。Chandler: WooShe should not be wearing those pants. Ross: I say push her down the stairs Together: Push her! Push her down the stairs. Rachel: Come on, daddy, listen to me, its.its like all of my life, everyone has always told me,
19、 “Youre a shoe”, youre a shoe, youre a shoe, youre a shoe. And today I just stopped and I said, whatever if I dont want to be a shoe. Whatever if I want to be a purse? you know, or a hat? No, I dont want you to buy me a hat, I am saying I am a hatIts a metaphor, daddy. Ross: You can say where he had
20、 trouble. Rachel: Oh, daddy, its my life, well, maybe Ill just stay here with Monica. Monica: I guess weve established shes staying with Monica.Rachel: Well, maybe its my decision. Oh, maybe I dont need your money, wait wait, I said maybe. Monica: Just breathe, breathe, thats it. Just try to think o
21、f nice calm things.Phoebe: Raindrops on roses and whiskers on kittens, doorbells and sleigh bells and something with mittens. Lalala something and noodles with string.Rachel: Im all better now. Phoebe: I helped. Monica: Okay, look, this is probably for the best, you know. Independence, take control
22、of your life, the whole “hat” thing. 就像你说的帽子的事情。Joey: And hey, you need anything you can always come to Joey. Me and Chandler right cross the hall, and hes always a lot. Monica: Joey, please stop hitting on her! Its her wedding day. Hitting on: ?追求,调情/ hit on: 偶然发现,想出,碰巧打到,突然想起Joey: What? Like there
23、 is a rule, or something?Chandler: I got it. Please dont do that again, its a horrible sound.Paul: Er., its Its Paul.Monica: Oh, god, is it 6:30? Buzz him in. 按门铃让他进来。Buzz: 振铃,嗡嗡声. 门铃响了,而你正在干别的,需要别人帮你开门,怎么说呢?很实用:Buzz him (her) in.Joey: Whos Paul?Ross: Paul? Paul, the wine guy? Paul?Joey: Wait a minu
24、te. Your not a real date tonight is Paul the Wine Guy?Ross: He finally asked you out?Monica: Yes!Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment. 哦,真是个可以载入日记的时刻。Monica: Rach, wait, I can cancel.Rachel: Oh, god, Please, no, go, Ill be fine!Monica: Ross, are you okay? I mean, do you want me to stay?Ross: (
25、choked voice) Thatd be good.Monica: Really?Ross: No, go on! Its Paul the Wine Guy!Phoebe: What does that mean? Does he sell it, drink it, or just complains a lot? 那是什么意思?他卖酒,喝酒还是抱怨酒?Monica: Hi, come in! Paul, this is. (They are all lined up next to the door.). everybody, everybody, this is Paul.All:
26、 Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!Chandler: Im sorry, I didnt catch your name. Paul, was it?Monica: Okay, umm-umm, Ill just-Ill be right back, Iv just gotta go ah, go ah.Ross: A wandering? 漫游的;闲逛的Monica: Change!? Okay, sit down. Two seconds.Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That cant be
27、 good. (eyelash: 睫毛,眼睫毛)Joey:? Hey, Paul! Paul: Yeah?Joey: Heres a little tip有个小秘密, she really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red.Rub: 俄罗斯卢布/按摩Monica: (yelling 嘶喊from the bedroom) Shut up, Joey!Ross: So Rachel, whatre you,
28、 uh. whatre you up to tonight? 你今晚打算干什么Rachel: Well, I was kind of supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!Ross: Right, youre not even getting your honeymoon, God. No, no, although, Aruba, this time of year. talk about your- (thinks) -big lizards(蜥蜴). Anyway, if you dont feel lik
29、e being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.Chandler: (deadpan无表情的脸) Yes, and were very excited about it. Rachel: Well, actually thanks, but I think Im just gonna hang out here tonight.? Its been a long day. Hang out : 居住; 伸出; 前靠; 不屈服, 坚持下去; (呆在某
30、处,或与某人呆在一起)闲逛,出去玩儿 why do you just hang out in bars?Do you want to hang out with me instead你只呆在酒吧玩吗?何不跟我一起去玩?Ross: Okay, sure.Joey: Hey Phoebe, you wanna help? Phoebe: Oh, I wish I could, but I dont want to.Scene: The Subway, Phoebe is singing for change.Phoebe: (singing) Love is sweet as summer sho
31、wers, love is a wondrous work of art, but your love oh your love, your love.is like a giant pigeon.crapping on my heart.? La-la-la-la-la- (some guy gives her some change and to that guy) Thank you. (sings) La-la-la-la.ohhh!爱情就像夏日冲凉一样甜美,爱情是无以伦比的艺术品,但是你的爱就好像一只巨大的鸽子,在我心中排泄。crapping放弃; 拉屎Scene: Rosss Apartment, the guys are there assembling furniture.Ross: (squatting and reading the instructions) Im supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys. I have no brackety thing, I see no worm guys whatsoever an
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1