ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:26.80KB ,
资源ID:4240496      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/4240496.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(必修2人教版高中英语课文原文和翻译.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

必修2人教版高中英语课文原文和翻译.docx

1、必修2人教版高中英语课文原文和翻译必修2-人教版高中英语课文原文和翻译-Book2 Unit1 Cultural relicsIN SEARCH OF THE AMBER ROOM寻找琥珀屋Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which was given this name

2、because several tons of amber were used to make it. The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the countrys best artists about ten

3、years to make.普鲁士国王腓特烈威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有一段令人惊讶的历史。这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了近几吨琥珀,被选择的琥珀色彩艳丽,呈黄褐色,像蜜一样。屋子的设计当时流行的极富艺术表现力的建筑风格。琥珀屋这件珍品还镶嵌著黄金和珠宝,全国最优秀的艺术家用了是年的时间才完成它。In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I. However, the next King of Prussia,

4、Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. In 1716 he gave it to Peter the Great. In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers. So the Amber Room became part of the Czars winter palace in St Petersburg. About four metres long, the room served as a smal

5、l reception hall for important visitors.事实上,琥珀屋并不是作为礼物而建造的。它是作为腓烈特一世的宫殿而建造的。然而,下一位普鲁士国王,腓烈特威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不再要它了。1716年,他把它送给了彼得大帝。作为回馈,沙皇则送给他一队自己最好的士兵。所以,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡东宫的一部分。琥珀屋长约4米,被用作接待重要来宾的小型会客室。Later, Catherine II had the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her sum

6、mers. She told her artists to add more details to it. In 1770 the room was completed the way she wanted. Almost six hundred candles lit the room, and its mirrors and pictures shone like gold. Sadly, although the Amber Room was considered one of the wonders of the world, it is now missing.后来、叶卡捷琳娜二世派

7、人把琥珀屋搬到了圣彼得堡郊外避暑的宫殿中。她让艺术家们给它增添了更多的装饰。1770年,这间琥珀屋按她要求的方式完工了。将近600支蜡烛照亮了这个房间,里面的镜子和图画就像金子一样闪闪发光。不幸的是,虽然琥珀屋被认为是世界奇迹之一,可是现在它却下落不明。In September 1941, the Nazi army was near St Petersburg. This was a time when the two countries were at war. Before the Nazis could get to the summer palace, the Russians we

8、re able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room. However, some of the Nazis secretly stole the room itself. In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes. There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was a

9、t that time a German city on the Baltic Sea. After that, what happened to the Amber Room remains a mystery.1941年9月,纳粹德国的军队逼近了圣彼得堡。这是两国交战的时期。在纳粹分子能够到达夏宫之前,俄国人只来得及把琥珀屋里的一些家具和小型艺术饰品搬走。可是琥珀屋本身却被一些纳粹分子秘密地头运走了。在不到两天的时间里,琥珀屋被拆成10万块装进了27个木箱里。毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡,当时它是波罗的海的海边的一个城市。Recently, the Russians and

10、 Germans have built a new Amber Room at the summer palace. By studying old photos of the former Amber Room, they have made the new one look like the old one. In 2003 it was ready for the people of St Petersburg when they celebrated the 300th birthday of their city.从那以后,琥珀屋的最终归宿就成了一个谜。最近俄国人和德国人已经在夏宫建

11、立起了一个新的琥珀屋,通过研究前琥珀屋的照片,他们使得新的琥珀屋的样子与原来的非常相像。2003年,在圣彼得堡人民庆祝他们的城市建立300周年的时候,它已经完工了。Book2 Unit 2 The Olympic GamesAN INTERVIEW一个采访Pausanias, who was a Greek writer about 2,000 years ago, has come on a magical journey on March 18th 2007 to find out about the present-day Olympic Games. He is now intervi

12、ewing Li Yan, a volunteer for the 2008 Olympic Games.大约2000年前的一个希腊作者帕萨尼亚斯(P),在2007年3月18日踏上了一段魔幻的旅程去查明关于现代的奥林匹克运动会。他正在采访一个2008年奥林匹克运动会志愿者李岩(L)P: My name is Pausanias. I lived in what you call “Ancient Greece” and I used to write about the Olympic Games a long time ago. Ive come to your time to find o

13、ut about the present-day Olympic Games because I know that in 2004 they were held in my homeland. May I ask you some questions about the modern Olympics?L: Good heavens! Have you really come from so long ago? But of course you can ask any questions you like. What would you like to know?P: How often

14、do you hold your Games?L: Every four years. There are two main sets of Games-the Winter and Summer Olympics, and both are held every four years on a regular basis. The Winter Olympics are usually held two years before the Summer Games. Only athletes who have reached the agreed standard for their eve

15、nt will be admitted as competitors. They may come from anywhere in the world. P:我是帕萨尼亚斯。我住在你们所说的“古希腊”而且在很久之前我常常写以一些关于奥林匹克运动会的事情。我来到你的时代是为了解关于现代奥林匹克运动会因为我知道2004年奥林匹克运动会会在我家乡举办。我可以问你一些关于现代奥林匹克运动会的问题么?L:真是极为愉快的事!你真的来自那么久远的时代么?不过当然你可以问你想问的问题。你想知道什么?P:你们多久会举办一次运动会?L:四年一次。有两种主要的运动会形式-冬季和夏季奥运会,并且在一个有规律的基础上

16、他们都是四年举办一次的。冬季奥运会一般会在夏季奥运会前两年举办。只有达到该项目既定的标准的运动员才会被容许成为竞争者。他们可以来自世界各地。P: Winter Games? How can the runners enjoy competing in winter? And what about the horses?L: Oh no! There are no running races or horse riding events. Instead there are competitions like skiing and ice skating which need snow and

17、ice. Thats why theyre called the Winter Olympics. Its in the Summer Olympics that you have the running races, together with swimming, sailing and all the team sports. P: I see. Earlier you said that athletes are invited from all over the world. Do you mean the Greek world? Our Greek cities used to c

18、ompete against each other just for the honour of winning. No other countries could join in, nor could slaves or women!L: Nowadays any country can take part if their athletes are good enough. There are over 250 sports and each on has its own standard. Women are not only allowed, but play a very impor

19、tant role in gymnastics, athletics, team sports and P:冬季奥运会?田径运动员如何在冬季享受比赛?还有马术又怎样?L:哦不!冬季奥运会没有赛跑和骑马的项目。反而会有一些像滑雪和溜冰这些需要雪和冰的项目。这就是为什么他成为冬季奥运会。只有在夏季奥运会会有你说赛跑,同时还有游泳,帆船运动和所有团队运动。P:我懂了。之前你说那些运动员都被邀请来自世界各地。你了解希腊世界么?我们希腊城过去互相竞赛只为胜利的荣誉。没有其他的地区可以参加,奴隶和妇女也不可以。L:现在只要他们的运动员够好的话任何国家都可以参加。有超过250种项目并且每一种都有它自己的标准

20、。妇女不仅允许参加比赛,并且她们在体操比赛,竞技比赛,团队比赛和其他各种比赛中都扮演着重要的角色。P: Please wait a minute! All those events, all those countries and even women taking part! Where are all the athletes housed?L: For each Olympics, a special village is built for them to live in, a main reception building, several stadiums for competit

21、ions, and a gymnasium as well. P: That sounds very expensive. Does anyone want to host the Olympic Games?L: As a matter of fact, every country wants the opportunity. Its a great responsibility but also a great honour to be chosen. Theres as much competition among countries to host the Olympics as to

22、 win Olympic medals. The 2008 Olympics will be held in Beijing, China. Did you know that?P:麻烦稍等一下!所有的这些项目,所有的国民甚至妇女都可以参加!那么这些运动员们居住在哪里?L:在每一场奥运会前,一座特别的村庄会被建来给他们居住,还有一座主要的接待建筑,几个用来比赛的体育场和一座体育馆等P:那听起来很贵。有哪个国家会想要举办奥运会么?L:事实上,每个国家都想要这个机会。这是一个很大的责任同样是一个很大的荣誉如果被挑选到。在国家之间有很多竞争去为举办奥运会就像去赢得奥林匹克奖牌一样。2008年的奥运会

23、将会在北京举行。这你知道么?P: Oh yes! You must be very proud. L: Certainly. And after that the 2012 Olympics will be held in London. They have already started planning for it. A new village for the athletes and all the stadiums will be built to the east of London. New medals will be designed of course and P: Did

24、 you say medals? So even the olive wreath has been replaced! Oh dear! Do you compete for prize money too?L: No, we dont. its still all about being able to run faster, jump higher and throw further. Thats the motto of the Olympics, you know-“Swifter, Higher and Stronger.”P: Well, thats good news. How

25、 interesting! Thank you so much for your time.P:哦是的!你一定非常自豪。L:当然。之后的2012年奥运会将在伦敦举行。他们早就开始为这个做准备了。一座让运动员居住的村庄和所有的运动场将会被建在东伦敦。当然新的奖牌会被设计.P:你是说奖牌么?所以甚至是橄榄花圈也已经被取代了!哦亲爱的!你们比赛也为了奖金么?L:不我们不。现在仍然想要跑得更快跳的更高扔得更远。正如你知道的奥运会的格言-“更快更高更强”。P:好吧,那是个好消息。多么有趣啊!耽搁你的时间,谢谢了。Book2 Unit 3 ComputersWHO AM I?我是谁Over time I

26、have been changed quite a lot. I began as a calculating machine in France in 1642. Although I was young I could simplify difficult sums. I developed very slowly and it took nearly two hundred years before I was built as an analytical machine by Charles Babbage. After I was programmed by an operator

27、who used cards with holes, I could think logically and produce an answer quicker than any person. At that time it was considered a technological revolution and the start of my artificial intelligence. In 1936 my real father, Alan Turing, wrote a book about how I could be made to work as a universal

28、machine to solve any difficult mathematical problem. From then on, I grew rapidly both in size and in brainpower. By the 1940s I had grown as large as a room, and I wondered if I would grow any larger. However, this reality also worried my designers. As time went by, I was made smaller. First as a P

29、C (personal computer) and then as a laptop, I have been used in offices and homes since the 1970s.随着时间的推移我被改变了很多。在1642年的法国,我是作为一个计算机器而开始的。虽然我很年轻我可以简化一些计算题。在我被Charles Babbage改造成分析机器之前我很慢的发展了接近两百年。之后我被一个操作员用带洞的卡调制成了可以合逻辑地思考并且比任何人都快地得出一些问题的答案。那是一个被成为技术改革的时候并且开始了我的人造智能。在1936年我真正的父亲Alan Turing写了一本关于我如何像普

30、遍的机器一样去解决任何困难的数学问题的书。从那起,我在体积和智能方面快速的发展。在1940年我变得像一个房间一样大,并且我想知道我是否还能变得更大。然而,事实也在困扰着我的设计者。随着时间的推移,我被制的更小。首先是个人电脑再到后来的手提电脑,在1970年我已经开始被用在办公室和家里。These changes only became possible as my memory improved. First it was stored in tubes, then on transistors and later on very small chips. As a result I tota

31、lly changed my shape. As I have grown older I have also grown smaller. Over time my memory has developed so much that, like an elephant, I never forget anything I have been told! And my memory became so large that even I couldnt believe it! But I was always so lonely standing there by myself, until

32、in the early 1960s they gave me a family connected by a network. I was able to share my knowledge with others through the World Wide Web.这些变化只因为我记忆力的增强。开始记忆被存放于电子管里,然后是晶体管和后来更小的晶片。因此我改变了我的整个外型。随着我慢慢变老我也慢慢的变小。随着时间推移我的记忆力发展的那么快,像头大象,我不会忘记任何我曾被告知的东西!而且我的记忆力变得如此的大以至于我都不敢相信!不过我总是自己那么孤单的站在那里,直到1960年他们通过网络给了我一个家庭关系。我能够通过万维网和其他的电脑分享我的知识。Since the 1970s many new applications have been found for me. I have become very important in communication, finance and trade. I have also been put into robots and used to make mobile phones as well as help wi

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1