ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:31.81KB ,
资源ID:4158393      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/4158393.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(高中英文必背文章大全.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

高中英文必背文章大全.docx

1、高中英文必背文章大全标签:标题篇一:高中生英语必背美文(中英文对照)As a teenager,I felt I was always letting people down. I was rebellious outside,but I wanted to be liked inside.Once I left home to hitch-hike2 to California with my friend Penelope. The trip wasn?t easy,and there were many times I didn?t feel safe. One situation in

2、 particular kept me grateful to still be alive. When I returned home,I was different,not so outwardly sure of myself. I was happy to be home. But then I noticed that Penelope,who was staying with us,was wearing my clothes. And my family seemed to like her better than me. I wondered if I would be mis

3、sed if I weren?t there. I told my mom,and she explained that though Penelope was a lovely girl,no one could replace me. I pointed out,“he is more patient and is neater than I have ever been.” My mom said these were wonderful qualities,but I was the only person who could fill my role. She made me rea

4、lize that even with my faultsand there were manyI was a loved member of the family who couldn?t be replaced. I became a searcher,wanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist3 pressure to act in ways th

5、at I didn?t like any more,and I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place. Each of us holds a unique place in the world. You are special,no matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. You cant be. 当我还是个10几岁的少

6、年的时候,觉得自己总是让人失望。从外表上看,我似乎很叛逆,但是在内心深处,我是如此地渴望被人疼爱。 有一次我离开了家和我的朋友佩内洛普搭便车去了加利福尼亚。这次旅行并不轻松,而且有很多次我感觉不安。有一次的突发状况让我一直庆幸自己还活着。回到家,我发觉自己变了,看上去不那么自信了。 我很高兴能回到家,但不久我注意到和我们一起的佩内洛普穿着我的衣服,而且我父母看上去更喜欢她,我想知道如果我不在家的话他们是否会想念我。后来,我把我的想法告诉了母亲,她说尽管佩内洛普是个可爱的女孩,但她始终不能取代我,我说:“她比我有耐心而且无论何时看上去她都比我要整洁大方。”母亲说这些都是非常好的优点,但我却是惟一

7、个能扮演好自己角色的人。母亲让我感到尽管我有缺点似乎还很多但是,我被家中每一个人爱着,谁也无法取代。 我成了一个探寻者,想要知道自己到底是谁,又是什么让我变得独一无二。我的人生观开始改变。我需要一个坚固的基础来发展,我忍受住压力,不再做自己不喜欢做的事。而且我为真实的我感到高兴。渐渐地我越发肯定自己无可替代。每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置。无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的。所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的。 太多的时候,我们总认为光明就在脚下,就在不远的前方,于是忘了去仰望头顶的那片天 If you put a buzzard1) in a pen2) si

8、x to eight feet square and entirely open at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be an absolute prisoner. The reason is that a buzzard always begins a flight from the ground with a run of ten to twelve feet. Without space to run, as is its habit, it will not even attempt3) to fly,

9、 but remain a prisoner for life in a small jail with no top. The ordinary bat that flies around at night, who is a remarkable nimble4) creature in the air, cannot take off from a level place. If it is placed on the floor or flat ground, all it can do is to shuffle5) about helplessly and, no doubt, p

10、ainfully, until it reaches some slight elevation6) from which it can throw itself into the air. Then, at once, it takes off like a flash. A bumblebee7) if dropped into an open tumbler8) will be there until it dies, unless it is taken out. It never sees the means of escape at the top, but persists9)

11、in trying to find some way out through the sides near the bottom. It will seek a way where none exists, until it completely destroys itself. In many ways, there are lots of people like the buzzard, the bat and the bumblebee. They are struggling about with all their problems and frustrations10), not

12、realizing that the answer is right there above them. 如果把一只秃鹫放在一个68平方英尺的无顶围栏里,这只大鸟尽管会飞,也绝对会成为这栏中之囚。原因是秃鹫从地面起飞前总要先助跑1012英尺的距离。这是它的习惯,如果没有了足够的助跑空间,它甚至不会尝试去飞,只会终身困囿于一个无顶的小囚笼中。 晚上飞来飞去的普通的蝙蝠,本是一种在空中极其敏捷的动物,但却无法在平地上起飞。如果被放在地板或平坦的地面上,它就只会无助地挪动,毫无疑问这样很痛苦。除非它到了稍高的位置,有了落差,才可以立刻闪电般地起飞。 一只大黄蜂如果掉进了一个敞口平底玻璃杯里,除非有人

13、把它拿出来,否则它就会一直呆在里边直到死去。它永远不知道可以从杯口逃出,只坚持试图从杯底的四壁寻找出路。它会在根本不存在出口的地方寻找出路,直到彻底毁了自己。 其实在很多方面,很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方。 Vocabulary 1.buzzard n. 动秃鹫 2.pen pen n. 围栏,围圈 3.attempt vt. 尝试,企图 4.nimble adj. 敏捷的 6.elevation n. 高地,海拔 7.bumblebee n. 动大黄蜂 8.tumbler n. (平底)玻璃杯 9.persist vi.

14、 坚持,持续 10.frustration n. 失败,挫折 Both my parents came from towns in Mexico. I was born in El Paso, Texas, and when I was four, my family moved to a housing project in East Los Angeles. Even though we struggled to make ends meet, my parents stressed1) to me and my four brothers and sisters how fortunat

15、e we were to live in a great country with limitless opportunities. They imbued2) in us the concepts of family, faith and patriotism. I got my first real job when I was ten. My dad, Benjamin, injured his back working in a cardboard-box factory and was retrained as a hairstylist. He rented space in a

16、little mall and gave his shop the fancy name of Mr. Ben's Coiffure3). The owner of the shopping center gave Dad a discount on his rent for cleaning the parking lot three nights a week, which meant getting up at 3 a.m. To pick up trash, Dad used a little machine that looked like a lawn mower. Mom

17、 and I emptied garbage cans and picked up litter4) by hand. It took two to three hours to clean the lot. I'd sleep in the car on the way home. I did this for two years, but the lessons I learned have lasted a lifetime. I acquired5) discipline and a strong work ethic6), and learned at an early ag

18、e the importance of balancing life's competing interests7) in my case8), school, homework and a job. This really helped during my senior year of high school, when I worked 40 hours a week flipping9) burgers at a fast-food joint10) while taking a full load of percolate courses. The hard work paid

19、 off11). I attended12) the U.S. Military Academy and went on to receive graduate degrees in law and business from Harvard. Later, I joined a big Los Angeles law firm and was elected to the California state assembly. In these jobs and in everything else I've done, I have never forgotten those day

20、s in the parking lot. The experience taught me that there is dignity13) in all work and that if people are working to provide for themselves and their families that is something we should honor. 我的父母都来自墨西哥的小镇。我出生于得克萨斯州的埃尔帕索城。我四岁时,全家搬到了东洛杉矶的一处低收入住宅区。 尽管我们当时要做到收支平衡都很困难,但父母仍对我和四个兄弟姐妹强调说,能在这样一个充满无限机遇的国家

21、里落户,我们是多么幸运啊!他们给我们灌输了家庭、信仰以及爱国主义的观念。 十岁的时候,我得到了人生第一份真正的工作。我的爸爸本杰明在纸箱厂工作时背部受了伤。经过再培训,他成了一名发型师。他在一个规模不大的商业区租下了一个摊位,并给他的店取了个奇妙的名字:“本先生的发型”。 商业中心的老板在租金上给爸爸打了个折扣,但条件是每周打扫三次停车场,这意味着凌晨三点就要起床干活。爸爸用一个看起来像除草机的小机器来收捡垃圾,而我和妈妈则要清空垃圾桶并用手拾捡散落的垃圾。打扫这个停车场要用两到三个小时。我总是在回家时的车里就睡着了。 这份工作我干了两年,但从中学到的东西却让我受用终生。我学会了自律,建立了很

22、强的职业道德。从小我就懂得了平衡生活中各种利益冲突的重要性对我而言,就是上学、作业和工作。这在我高二那年真是很有用处。那时,我在一家快餐连锁店制作汉堡包,每周工作四十个小时,同时还肩负着沉重的大学预科课程的学习任务。 辛勤的工作终见回报。我考入了美国军事学院,接着又获得了哈佛大学的法律和商业硕士学位。后来,我进入洛杉矶一家著名的律师事务所并被选为加州议会参议员。在做这些工作和其他所有事情的过程中,我从未忘记过在停车场辛勤工作的那些日子。那段经历使我懂得工作无贵贱, 靠自食其力来供养自己和家人就值得人们敬佩。 Vocabulary 1.stress stres v. 强调,着重 2.imbue

23、v. 灌输,深深影响 3.coiffure n. 发式 4.litter n. 废弃物,被胡乱扔掉的东西(尤指废纸等杂物) 5.acquire vt. 获得,学到 6.work ethic: 职业道德 给予比获得更让人幸福. Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street boy was walking around the shiny new car, admiring it. &qu

24、ot;Is this your car, Mister?" he asked. Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was astonished. "You mean your brother gave it to you and it didn't cost you anything? Boy, I wish." He hesitated. Of course Paul knew what he was going to wish for. He

25、 was going to wish he had a brother like that. But what the lad1 said made Paul quite surprised. "I wish," the boy went on, "that I could be a brother like that." Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively2 he added, "Would you like to take a ride in my automob

26、ile?" "Oh, yes, I'd love that." After a short ride, the boy turned and with his eyes shining, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?" Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride hom

27、e in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?" the boy asked. He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled3 brother. He sat him down on the bottom step, t

28、hen sort of4 squeezed up5 against him and pointed to the car. "There she is, Buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didn't cost him a cent. And some day I'm gonna6 give you one just like it. then you can see for yourself all the pretty thin

29、gs in the Christmas windows that I've been trying to tell you about." Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the 7.interest n. 利益,利害关系 8.in one's case: 就某人的情况而言 9.flip vt. 使翻转 10.joint n. 连接,结合,本文中指连锁店 11.pa

30、y off: 得到好结果,取得成功 12.attend E5tend vt. 上(大学等) 13.dignity 5dIItI n. 尊贵,高贵 three of them began a memorable holiday ride. That Christmas Eve, Paul learned that it was more blessed to give. 保罗收到一辆汽车,那是他哥哥送的圣诞礼物。圣诞节前夜,保罗从办公室出来时,一个街头少年绕着那辆闪闪发亮的新车,十分羡慕。 “先生,这是你的车?”少年问道。 保罗点点头:“这是我哥哥送我的圣诞礼物。”男孩十分惊讶:“你是说这是你哥

31、送你的,你一分钱也没花?好家伙,我希望”他停住了。保罗当然知道男孩他希望什么。他希望能有一个那样的哥哥。但那少年接下来说的话却让保罗大吃一惊。 “我希望,”男孩继续说:“我能成为那样的哥哥。” 保罗惊愕地看着那男孩,他冲口而出:“你要不要坐我的车去兜一兜风?” “哦,当然,我愿意!” 车开出一小段路后,男孩转过头来,眼睛闪闪发亮地说:“先生,你是否介意把车子开到我家门前?”保罗微笑。他想他知道男孩想干什么。那男孩肯定是要向邻居炫耀他能坐一部大轿车回家。但是这次保罗又猜错了。 “你能不能把车子停在那两个台阶前?”男孩要求。男孩跑上台阶,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作有些缓慢。他背来了他跛脚的

32、弟弟。他让弟弟坐在最下面的台阶上,略有些挤靠着自己,然后指着那辆车。“这就是那车,巴迪,就是我刚才在楼上对你说的。他哥哥送他的圣诞礼物,他一分钱也没花。将来某一天我也会送给你一辆像这样的车,到那时候,你就能自己去看我一直努力给你描绘的那些圣诞节陈列窗里的漂亮东西了。” 保罗走下车子,把跛脚的男孩抱到车子前座。兴奋得满眼放光的哥哥也爬上车子,坐在弟弟身旁。三个人开始了一次令人难忘的假日兜风。 那个圣诞节前夜,保罗体会到“施与比获得更让人幸 福”Sir Edmund Hillary is famous for being the first person to climb Mt. Everest (n. 珠穆朗玛峰). What many people do not know is that Sir Hillary did not make it to the top of Everest the first time he tried. The first attempt was a complete failure. His climbing party encountered one problem after another and mor

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1