ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:7 ,大小:25.63KB ,
资源ID:3798188      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3798188.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(法语的在线翻译网站及日常口语.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

法语的在线翻译网站及日常口语.docx

1、法语的在线翻译网站及日常口语包含法语的在线翻译网站,有用的信息1、Google在线翻译:(谷歌的语言工具提供多种语言互译,同时还提供了全站翻译等,翻译还算比较准确。2、Yahoo!在线翻译(和谷歌相似,提供多种语言的全文翻译,翻译准确率较高。3、沪江小D在线全文翻译(采用google的翻译引擎,并做了易用性上的改进,提供多种语言的全文翻译,翻译准确率较高。4、XX在线翻译(提供了比较简单的翻译功能,并可以使用Google的翻译工具。5、爱词霸在线翻译(6、微软Windows Live翻译 (这是软件专门用于提供翻译服务的网站,微软的翻译还是相当准确的,每次最多翻译500字,同时也提供网站全站翻

2、译,支持多种语言。7、华译网在线翻译(这是一家专业的翻译公司提供的在线翻译服务。8、金桥翻译中心(这是比较老牌的线上翻译服务公司,提供免费服务,本科毕业的时候在上面翻译过论文。9、联通华建(提供1K以内的英汉、汉英、日汉、汉日在线翻译。10、国外的一个免费翻译网站(也是以前用过的,网址也很好记,感觉这个的翻译结果还是比较令人满意的,翻译的时候你可以选择“人工翻译”和“自动翻译”,“人工翻译”是收费服务。 法国人常用的口头禅,从A到Z学法语Ah bon? 真的吗?A lil 免费。Dner lil .Avoir la pche 有了活力!有了干劲! Jai la pche ! 我有了干劲!Avo

3、ir une bonne fourchette, tre une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大Avoir la tte dans le cul 形容 打不起精神来 由于睡眠不足。Avoir la tte dans le pt. 形容 感觉还没睡醒。Avoir un rencard : avoir un rendezvousArrete ton baratin! 别再花言巧语了!A qui le ditesvous 你以为我不知道 A la tienne !/ A la ntre / Tchin tchin 酒桌上常用语 :干杯! Aus

4、sitot dit, aussitot fait 说干就干BBonne journe; Bon courage; Bon weekend; Bonne chance ,Bonne continuation; Bon travail etc在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示 关心和友好。Bon ben 口语,看语气推测意思,呵呵Bof ! 一般,不感兴趣。Bien sr 当然 Bravo ! 好! 妙! 特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成!BlaBla 通常指高谈阔论,长篇大论的废话Bordel 乱七八糟 Attends une seconde,

5、 je range un peu mon bordel.Bordel !也用来表示 愤怒! 生气!BIBI 我,鄙人。 Cest bibi qui a fait a. 是我做的.Boire un coup 喝一口,喝一杯CChouette !真漂亮啊!Chic ! / Cool ! 太美了,太好了。Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间Con,Conne n.愚蠢,笨蛋 adj.愚蠢,让人遗憾 Cest con, ce qui tarrive. n.(粗语)阴户。强调它不是conard,e(connard,e) 的缩写! conard,e 指傻瓜,笨蛋,呆子。Chiant,e

6、 使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。Chapeau ! : bravo !Chiche: 表达一种 不在乎,蔑视 的态度。 Chiche que je bois tout ! 我都能喝!另外 别人激你 怀疑你做某事能力时,你可以这样回答: Chiche ! Tu niras pas ! Chiche !a va? 熟人见面必说之语,a va?Oui, et toi?a va merci! Cest comme a! 孩子经常问:“Pouquoi?”(为什么?)家长回答:“Cest comme ca!”(就是这样,不 为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。a y es

7、t! ,a y a t! 都是指事情完成了,进展的顺利,只是时态不同a mtonne ! 和 a ne mtonnne pas ! 的区别:au prsent, 或者讲述过去的事时:a mtonne! 有点像 je ne le pense pas! 我不觉得!我可不认为!a ne mtonne pas! 和上面表示的意思相反,是表示你想得和对方一样,或者说对方说的你已经预料到了。翻的拗口点就是:我没有不这么觉得哦!如果是讲述即将发生的事情,则要用:a mtonnerait! a ne metonnerait pas!Ce nest pas grave!不要紧 Ce nest pas la pe

8、ine 不需要,没用Cest vrai? 真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。C est nickel = Impeccable 不错!很好!Cest normal 这很正常Cest gnial ! Cest patant ! Excellent! Cest magique ! Superbe! Bravo! 一系列用与吹捧的词。Cest terrible! 是说“确实不咋样” 直译太可怕了! 但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是太棒了! 加个否定词就是不怎么样. Cest se tordre 真笑死人。Cest marrant. ,Cest rigolo. 滑稽的,好笑的。Cest

9、 dans la poche !指事情成功了,事情解决了!Cest vraiment. 这真是。Cest parti ! .开始!Cest claire 显然,肯定Cest du pareil au mme. 这是一回事。Cest du chinois !这很难理解!Cest chiant ! /a memmerde ! 让人厌烦,厌恶Cest le jour et la nuit. 天壤之别Cest juste mon affaire. 这正是我想要的 Ce ne sont pas tes oignons. = a ne te regarde pas.Ca dpend! Voila! Quo

10、i de neuf? 意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近 怎么样?a caille = il fait froid 这么冷!a baigne (dans lhuile) = a va, a marche ,bien 问侯语a craint 令人不快,让人烦恼a na pas loup 事情就像预料中那样。a ne prend pas 我不相信。a mest gal. 对我来说无所谓a membte. 让我烦a me fait chier 烦死了Comme ci comme a 马马虎虎,还可以Comme dit me une lettre la po

11、ste 轻松地,毫无障隘地Cash 现金。这个单词是英文,但法国人也常用它 payer cash 付现金。coincer la bulle 什么事也不做 ne rien fairecasser la tte, les oreilles 由于太大的噪声而烦躁casser les pieds 使恼火,使厌烦D Daccord 表示同意,也经常说啊 Demain cest un autre jour. 法语版 飘 Doucement! 法国人比较常用的口头禅,意思是慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。Dun jour lautre. 随时随刻Dgueulasse ! Dgotant. 让人恶心,令人厌

12、恶,卑鄙下流。Dconner 胡说八道。 Tu dconne Dgage ! Dgage toi. 靠一边去。EEt voila, 你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西 Et alors? 意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的, 没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问, 类似于 然后呢?或者有 SO WHAT 是那又怎么样呢?En effet 实际上 Entendu! 一言为定Enfin bref !好吧,总之。en deux mots 三言两语 expliquer la chose en deux mots .简要

13、的把事情解释清楚Et que a saute !快点!tre aux cent coups 非常担心,焦急不安!tre deux doigts de f. qch. tre trs prs de faire qchtre , mettre dans le coup! 加把劲!加油干!Entre quatre yeux 面对面。FFlic 警察 Fainant,e qui ne veut rien faire. 懒人,无所事事的人!Foutaises !废话,小事Faire gaffe! 小心! 当心! 意思与 faire attention 是一样的.口语常说Attention! 或者Fais

14、 gaffe! Faire sauter qqn 让某人丢掉饭碗,工作。Fais comme chez toi !fumer un clope 抽支烟GGnial ! 很好Griller un feu rouge 闯红灯Grandchose semploie avec une ngation: Il ny pas grandchose de nouveau. Cest pas grandchose.Il na pas fait grandchose aujourdhui.IIl ny a pas de feu au lac! 湖里面不着火。实际上这句话来源于瑞士,在日内瓦有个著名的湖,瑞士人不

15、喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。Il bondit de joie 他高兴的跳了起来,可以不用 il est trs content. (Il n ) y a pas photo !通常指别的东西或事无法与之比较。令人惊奇!Il ny a pas un chat 连个人影都没有Il sen faut de beaucoup. 还差的远呢,还差的多呢(Il) y en a marre: a suffitJ Je me sauve! 不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。 je men vais 我要走了

16、 人家不知道我去哪 。 j y vais 我去那里了,人家知道我去哪。Je vous laisse, Je te laisse, Je me sauve 我要离开,走了Je me casse, je me taille, je file, je me cache 都有走人的意思。je men fous, je men fiche, je men moque 都有对此不干兴趣的意思Je men souviens comme si cetait hier. 我对此事记忆尤新 Je me suis plant(e) = je me suis tromp(e)Je vais faire de mon

17、mieux. 或 Je vais faire de mon pouvoir. 我将尽力而为 Je taime mourir. 这可算毒誓了,爱你到死! Je suis fou de . 不要老说 jaime.,太俗,用用这个对什么疯狂的句型吧! Je ne peux trouver le sommeil. 我失眠了 Jen ai marre jen ai ras le bol 我厌倦这些了!Jai bien capt = Jai comprisJe glande / Jai gland 我啥都没干无所事事来着.常用于不干活光坐着聊天偷懒的上班族KK。O 疲劳,很累。je suis K.O。 我

18、累的不行了!LLa vache 与 vachement Vache 这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh la vache! ,Cest vachement bien!Laissez tomber 意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰 别人或者告诉自己:Laisser courir 随它去, 随其自然。La classe !对那些优雅,高雅的东西的赞美词!La sauter 没吃饭,饿了。Le gratin 上流社会,名流人士。Louper 没有成功,做糟。MMachin 通常指些人或东西。当我们一时想不起或不知道其

19、名的人或物时就用Machin来代替。Passe moi le machin !把那个东西递给我。Mon ange, ma puce, mon coeur, mon chat, ma pauvre, mon cheri. 对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。 Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。 Ma poule ! 法国男人对自己的妻子或者对别的女人,特别是年轻的姑娘的昵称:Ca va, ma poule ?” mais oui 对啊 mouchard,e 通常指 告密者,打小报告的人。Mme. 小孩,小家伙。Tes mmeNNom

20、de Dieu !, Nom dun chien ! 倒霉! 糟糕! 该死 !Ne ten fais pas : 别担心。Nol au balcon, Pques au tison 冬暖,春必寒.Nimporte quoi ! Il fait nimporte quoi. Nhsite pas ! , Nait pas peur ! : EncourgeOOuf 疯了!就是fou反过来Oh la la la 哎呀呀 On (ne) sait jamais! 意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。On sen va 我们走吧 强调我们离开这里 On y va 强调我们离开这

21、里去那里On fait la revance . 就是再玩一局。如果两个人玩, 然后一个人输了 就可以说n fait la revance O avaisje lesprit 我脑子哪里去了 (忘记或者没注意到时)On mange chez toi(moi) ou on mange chinois。P Patate = Pomme de terre , 还有 Bte 的 意思。 Pauvret, te. Oh , le pauvret !Pnible 难以打交道,令人难以忍受 Il est pnible !Punaise !: TMD 表示惊讶、怨恨、气愤。Pas mal 不错 !Prend

22、ton temps. 表示不用着急。 Pourquoi pas? 为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想 ,也是对别人看法的尊重。Pas de souci 不必操心,不用烦恼Prendre la tte 发怒,恼火 a me prend la tte。让我生气,恼火。Perdre la boule 发疯,失去理智。Pourquoi pas ? 为什么不呢?par contre 另一方面或者是类似的意思。Prendre lair 出去散步,呼吸新鲜空气。Petit petit 渐渐的,逐渐prendre une cuite 喝醉了,喝多了Prendre l

23、a mouche : se facher 生气, 发怒Pter un plomb/Pter un cable : ne plus tre capable de supporterla pression, craquer,perdre la tteQ Quest ce quil barbouille 他在胡扯些什么? RRira bien qui rira le dernier 笑到最后的笑得最好SSi tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国 人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不

24、强迫别人。有 的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主 动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。 Se casser la tte 想方设法做,为绞尽脑汁Savoir (ne pas savoir) par quel bout la prendre 找到解决问题的办法。se fait du mauvais sang = tre trs inquietTTchin tchin !干杯Tu va bien? = a va? tu es bien passe? 你过得还好吧? Tout fait 完全正确,就是 pas tu tout 一点都不 Tant pi

25、s pour toi! 算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“Moi jaime bien le vin.Si tu naime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis 糟糕! Tant mieux 太好了!也是法国人的口头禅,表达个人感想。 Tu parles ! 你开什么玩笑 或者 你倒说得好 有点轻蔑、挖苦的意思Tomber dans les pommes 昏倒,昏厥Tu peux courir !你是痴心忘想!你在做无用工!Tu es un gros zro. 你是一个大白痴 Tu iras dormir moins bte ce soir 转意:你又学了点东西。Tant bien que mal 比差强,好歹Ta gueule ! 住嘴!闭嘴!Ttebche : 头对脚,脚对头;一顺一倒的Uune nuit blanche 一夜没睡un coeur dartichaut 花心Un tout petit peu 一点点儿,一丁点儿。YY tesvous? Jy suis : 你懂了吗,(或者说找什么东西)找到了吗明白了,懂了,找到了。comme jai bien capt.ZZut 见鬼, 该死,倒霉

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1