ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:17 ,大小:31.25KB ,
资源ID:3545975      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3545975.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(高英7课文讲解unit2348词汇 翻译 语法.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

高英7课文讲解unit2348词汇 翻译 语法.docx

1、高英7课文讲解unit2348词汇 翻译 语法A New English Course (Level 7)Unit Two TEXT I TouristsI. About the author - Nancy Mitford (1904-1973), English writer of novels, biographies, and essays, is noted for her witty novels of upper-class life. Her workers include: Pursuit of Love (1945), Vlotaire in Love (1957), an

2、d The Sun King (1966), about Louis XIV. One of her most widely read books was Noblesse Oblige: An Inquiry into the Identifiable Characteristics of the English Aristocracy (1956). The text is from an essay called “The Tourist,” part of a collection published under the title of The Water Beetle (1962)

3、.II. Organization and Development Although part of a collection, the selection is quite complete in itself as far as structure is concerned. The author seems to have followed a well-worked-out outline. Now try to restore that outline, indicating the main parts and the major subdivisions under each o

4、f them.Outline for reference:1. The island and the touristsThe island: location, natural features, the cathedral and its bellsThe tourists: number, transport, lack of taste, ill-mannered behavior, American-Englishmen-Germans2. Behavior of the islandersThe authors general attitudeComparison of the is

5、land to a stageYoung men from Burano (Little Eric)Old women selling lacesThe priestThe tourists response3. Torcello back to its life routine Young men Old women Father of the clover babiesThe brief description of the small island creates the impression that it might be a nice, quiet retreat for writ

6、ers like the author herself, but it might not be a good tourist resort. This helps to strengthen the point the author wants to make, i.e. the tourists who swamp the place are aimless in their touring.III. Notes1. Based on the authors description, try to think of just a few words and phrases that bri

7、ng out the most important features of the island Torcello. Small, ancient, abundant in wild flowers, crisscrossed by waterways2. Rephrase the sentence: The most intensive study I ever made of tourists was at Torcello, where it is impossible to avoid them. Since tourists can be seen almost everywhere

8、 at Torcello, I decided to observe them closely.3. minute: very small 4. lagoon: an area of calm sea water partly or completely separated from the sea by banks of sand, rock, coral, etc.5. a great cathedral - referring to SantaMaria Assunta Cathedral, which was founded in about 639, and rebuilt in t

9、he ninth and the eleventh century. It is a Byzantine cathedral, decorated with fine Veneto-Byzantine mosaics.6. What does the word “chorus” in line 8 refer to? bells ringing out7. Explain the sentence: Bells from the campanile ring out reproaches three times a day joined by a chorus from the surroun

10、ding islands. - From the campanile, or the high bell tower, can be heard the reproaches, or sets of verses representing reproaches of Jesus Christ to his people, three times a day. Such reproaches ring out from the nearby islands too. “cloches, cloches, divins reproches” = (French) “bells, bells, di

11、vine reproaches”8. lonely as a cloud - This is an echo of William Wordsworths poem “I Wandered Lonely as a Cloud” (1804). The first verse of the poem is as follows: I wandered lonely as a cloud That floats on high oer vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host of golden daffodils; Besid

12、e the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze.9. Rephrase the sentence: Torcello which used to be lonely as a cloud has recently become an outing from Venice. Torcello was at one time an island scarcely visited by people, but today it has grown to be a magnet for tourists from

13、Venice.10. chartered - hired for use by a particular group or person11. yacht - a large boat, often motor-driven, used for pleasure; a light sailing boat 12. towpath - a path (as along the bank of a canal or river) traveled by men or animals towing / pulling boats13. Possibly there is a double meani

14、ng in the phrase much restored in line 13. The early mosaics are made to look new again; the scenes from hell are brought back to life.14. a great, sad, austere Madonna - the image of Mary, mother of Jesus Christ, in mosaics, who appears sorrowful and stern15. Byzantine art - the symbolical system o

15、f art which was developed by the early Greek or Byzantine artists out of the Christian symbolism. Its chief features are the circle, dome, and round arch; and its chief symbols the lily, cross, vesica, and nimbus.16. Explain the sentence in line 14 “Byzantine art is an acquired taste.” One needs to

16、cultivate a certain taste to be able to appreciate Byzantine art.17. Rephrase the sentence: Byzantine art is an acquired taste and probably not one in ten of the visitors has acquired it. Byzantine art is a highly refined heritage, but few of the tourists here have arrived at that sophistry as to be

17、 able to appreciate it. / To appreciate Byzantine art, one needs to cultivate a particular sense of beauty, but few of the tourists to Torcello have been so equipped.18. the village green - a small stretch of grass in the village19. Attila - king of the Huns, a nomadic people from central Asia, from

18、 434 A.D. to 453 A.D., and one of the greatest of the barbarian rulers who attacked the Roman Empire. In 452 he invaded northern Italy and sacked several cities there.20. leave the devil of a mess behind them - leave behind them all kinds of litter / a terrible mess. Devil is often used to give forc

19、e to various expressions, especially of displeasure, e.g. We had a devil of a job trying to persuade her. Why the devil did he come? What the devil is she doing now?21. marching as to war - This is an echo of a Christian hymn written by Sabine Baring-Gould (1834-1924). The first stanza goes thus: On

20、ward, Christian soldiers, Marching as to war, With the Cross of Jesus Going on before! (1864)22. a Leader - apparently referring to the tourist guide23. a standing order - a permanent request (for something by a customer)24. From what Mitford has said of the tourists in the first paragraph, can you

21、imagine what, in her opinion, a good tourist should be like? He should have a clear purpose when going sightseeing, be appreciative of what there is supposed to be seen; he should not litter, or do anything harmful to the environment.25. What different images has Mitford created of the Americans, th

22、e Englishmen, and the Germans with her brief description of them? Americans - well-to-do but having no taste at all Englishmen - mean, not attentive to public hygiene Germans - well-organized and well-disciplined but not appreciative26. extract - obtain by much effort27. Rephrase the sentence: As th

23、ey are obliged, whether they like it or not, to live in public during the whole summer, they very naturally try to extract some financial benefit from this state of affairs. They have no choice but to come into contact with the tourists throughout the summer, and it is not hard to imagine why they s

24、hould not try to earn some money out of this opportunity. 28. What does the word Italian in line 31 refer to? The Italian nation as a whole 29. gondolier - the boatman who propels a gondola, a long narrow flat-bottomed boat with a high prow and stern used on the canals of Venice30. sandolos - small

25、boats used on the Venetian canals31. Buona fortuna - (Italian) Good luck32. trinket - a small ornament (as a jewel or ring) of little value33. point de Venise lace - lace that is made with a needle or needle point. Burano is known for its Venetian point lace industry.34. four-leafed clovers - or fou

26、r-leafed clovers, four-leaf clovers. A four-leafed clover is a clover plant that has a set of four leaves instead of the usual three, and is believed to bring good luck to a person who finds it. Clover is a small usu. three-leafed plant with pink, purple, or white flowers, often grown as food for ca

27、ttle.35. holy processions - religious parades36. Rephrase the sentence: The priest organizes holy processions to coincide with the arrival of the steamer. The priest arranges for the religious pageant to begin the moment the ship arrives.37. flapping - swaying loosely, and making a noise, especially

28、 when moved by wind38. Daily Mail - name of a newspaper39. Where in paragraph 2 does Mitford reveal her attitude towards the way the islanders behave? She is somewhat sympathetic to them. Refer to lines 29-31, “As they are obliged, whether they like it or not from this state of affairs.”40. A metaph

29、or runs through paragraphs 2 and 3. What is it? Which sentence sets up the comparison? Pick out words that continue the metaphor. The island is compared to a stage, and the activities to a play. Line 31, “The Italian is a born actor ” dress up, sweet-faced old women, apparently, organizes holy proce

30、ssion to coincide, the curtain, shed their jackets, let the smiles fade41. How do you understand the last sentence “Tocello is itself again”? The play is over; ordinary life on the island is restored, and the islanders are their normal selves again.Unit FourText I Style and PurposeI. About the Autho

31、r Randolph Quirk (1920-), British university professor and official, has taught in University College, London; Yale University and the University of Michigan, U.SA.; University of Durham, etc. He is Vice-Chancellor of the University of London (1981-) and Chairman of the Committee of Enquiry into Spe

32、ech Therapy Services, British Council English Committee (1976-). Among his publications are: The Use of English (1962), A Grammar of Contemporary English (1972, with Greenbaum, Leech, Svartvik), and Style and Communication in the English Language (1982). The text is an excerpt from Chapter 14 in The Use of English.II. Organization and Development Para 2 Example: riding a bikePoint to illustrate: l

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1