ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:75 ,大小:76.81KB ,
资源ID:3154881      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3154881.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(阿甘正传全部台词中英对照.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

阿甘正传全部台词中英对照.docx

1、阿甘正传全部台词中英对照Forrest Gump 阿甘正传 中英双语剧本你好。我叫福雷斯,福雷斯甘 Hello. My names Forrest - Forrest Gump. 要吃巧克力吗? Do you want a chocolate? 我能吃掉上百万块巧克力 I could eat about a million and a half of these. 我妈妈常说 My mama always said 人生就像一盒各式各样的巧克力 Life was like a box of chocolates. 你永远不知道下一块将会是哪种 You never know what youre

2、 going to get. 那双鞋子一定很舒适 Those must be comfortable shoes. 穿这样的鞋子你可以走上一整天 I bet you could walk all day in shoes like that 脚都不会痛 and not feel a thing. 我希望能有一双这样的鞋子 I wish I had shoes like that. 其实我的脚很痛 My feet hurt . 妈妈常说要想知道一个人的很多事情 Mama always said theres an awful lot 只要看看他穿的鞋就能知道 you can tell about

3、 a person by their shoes. 他会往哪里走 Where theyre going, 他住在哪里 where theyve been. 我穿过很多双鞋子 Ive worn lots of shoes. 如果我仔细想的话 I bet if I think about it real hard 我能记得我第一双鞋子的模样 I could remember my first pair of shoes. 妈妈说它会带我到任何地方 Mama said theyd take me anywhere . 她说它是双魔鞋 She said they was my magic shoes.

4、 好的,福雷斯,张开双眼 All right, Forrest, Open your eyes now . 你走几步看看 Lets take a little walk around. 感觉如何? How do those feel? 他的双腿很强壮,甘太太 His legs are strong, Mrs. Gump, 是我见过最强壮的 as strong as Ive ever seen. 但是他的背象政客一样弯 But his backs as crooked as a politician. 但我们会让他再直起来,对吧? But were going to straighten him

5、 right up, arent we, Forrest? 福雷斯! Forrest! 我刚出世时 Now, when I was a baby, 妈用了一位内战英雄的名字为我取名 Mama named me after the great Civil War hero 内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest. 内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest. 她说我们有点亲戚关系 She said we was related to him in some way. 他做过的事情是: What he did was,

6、 建立了一个俱乐部叫三党 he tarted up this club called the Ku Klux Klan. 他们全披着长袍和床单 Theyd all dress up in their robes and their bed sheets 看来像一群鬼 and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 他们还在马上也披了床单四处跑 Theyd even put bed sheets on their horses and ride around. 不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘 And, anyway, that

7、show I got my name- Forrest Gump. 妈妈说这名字是提醒我 Mama said the Forrest part was to remind me 我们会经常做一些 that sometimes we all do things that, well, 并没有意义的事情 that just dont make no sense. 向这边! This way. Hold on. Ugh! 好了 All right. 你们在看什么? What are yall staring at? 从来没有见过 Havent you ever seen 小孩子戴脚撑的吗? a li

8、ttle boy with braces on his legs before ? 不要管其它人 Dont ever let anybody 说他们比你强,福雷斯 tell you theyre better than you, Forrest. 如果上帝要让人人都一样的话 If God intended everybody to be the same, 他会给每人一双脚撑 hed have given us all braces on our legs. 妈妈总有办法让我明白她的意思 Mama always had a way of explaining things so I could

9、 understand them. 我们住在17号公路附近 We lived about a quarter mile off Route 17, 距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. 这个地方属于绿茵县 Thats in the county of Greenbow. 我们的房子来自妈妈的家族 Our house had been in Mamas family 从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的 since her grandpas grandpas grandpa 他大概在一千年前飘洋过海来这里

10、had come across the ocean about a thousand years ago. 房子只有我和妈妈住 Since it was just me and Mama 我们有好多空房间 and we had all these empty rooms, 妈妈将这些空房出租 Mama decided to let those rooms out, 给路过的人住 mostly to people passing through, 比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人 Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 我和妈妈靠

11、这个挣到钱 Thats how me and Mama got money. 妈妈是个很聪明的女士 Mama was a real smart lady. 记住我说的话,福雷斯 Remember what I told you, Forrest. 你和其它任何人是一样的 Youre no different than anybody else is. 听清楚了没有,福雷斯? Did you hear what I said, Forrest? 你和其它人是一样的 Youre the same as everybody else. 你并没有什么不一样 You are no different.

12、你的孩子有点不一样,甘太太 Your boys.different, Mrs. Gump. 他的智商只有75 His I.Q is 75. 我们都是不一样的 Well, were all different, 汉考克先生 Mr. Hancock. 她希望我得到最好的教育 She wanted me to have the finest education 所以她带我去绿茵县中心学校 so she took me to the Greenbow County Central School. 我见到了校长什么的 I met the principal and all. 请你看看这个,甘太太 I w

13、ant to show you something, Mrs. Gump. 这是正常水平 Now, this is normal. 福雷斯则是在这儿 Forrest is right here . 州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80 才能上公立学校 to attend public school. 甘太太 Mrs. Gump, 他应该上特殊学校 hes going to have to go to a special school. 在那里他会很好的 Now, hell be just fine. 正常水平是什么意思? Wh

14、at does normal mean anyway ? 他可能 He might be. 反应不太灵敏 a bit on the slow side, 但我儿子福雷斯 but my boy Forrest 应该和其它人一样得到机会 is going to get the same opportunities as everyone else. 他不该去特殊学校 Hes not going to some special school 学怎么翻修轮胎 to learn how to retread tires. 这不过是区区5分的问题 Were talking about five littl

15、e points here . 一定会有办法解决的 There must be something can be done. 我们的学校是要排名次的 Were a progressive school system. 我们不想有人拉后腿 We dont want to see anybody left behind. 甘先生在哪儿,甘太太? Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? 他去度假了 Hes on vacation. 你妈妈真是很关心你的教育,孩子 Well, your mama sure does care about your schooling, son. 你不太会说话,是吗? You dont say much, do you? “最后,他必须去试一试 Finally, he had to try. “看起来容易,但是 It looked easy, but. “发生了怪事,首先他们 oh, what happened. First they- 妈妈,度假是什么意思? Mama, whats vacation mean? 度假? Vacation? 爸爸去哪儿了? Where Daddy went? 度假

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1