ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:30.31KB ,
资源ID:3016583      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3016583.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(股权转让协议中英版本.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

股权转让协议中英版本.docx

1、股权转让协议中英版本Member Interest Purchase Agreement成员权益购买协议This Member Interest Purchase Agreement (this “Agreement”) is entered into, effective upon execution by the parties and delivery of consideration set forth in Section 1.2, by and between ,(“Buyer”), and, (“Seller”). 本成员权益购买协议(“本协议”)由,(“买方”)与,(“卖方”)

2、订立,本协议自双方签署且交付第1.2条约定的对价时生效。Recitals:序言:Whereas, pursuant to that certain Amended and Restated Limited Liability Company Agreement (the “LLC Agreement”) of (the “Company”) dated January 1, 2008, Seller is the record and beneficial owner of 400,000 Units constituting a forty percent (60%) Member Inte

3、rest (as defined in the LLC Agreement) in the Company (the “Transferred Interest”);鉴于,根据2008年1月1日签署的的经修订及重述的有限责任公司协议(“有限公司协议”),卖方系拥有代表公司百分之四十(60%)成员权益(如有限公司协议所定义)的600,000股权单位的记录及实益拥有人(“转让权益”); Whereas, Seller and Buyer have entered into that certain Settlement Agreement and Release (“Settlement Agre

4、ement”), dated September _, 2009, pursuant to which the Seller and Buyer agreed that Seller will sell to Buyer, and Buyer will purchase from Seller, the Transferred Interest on the terms and conditions set forth herein;鉴于,卖方和买方已于2009年9月 日订立了特定的和解及解除协议(“和解协议”),根据该协议,卖方和买方同意卖方将出售给买方且买方将从卖方处购买基于本协议所载条款

5、和条件规定的转让权益。 Now Therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties do agree as follows:因此,基于本协议所载之共同约定,及其他业已足额收讫的有效对价,现双方达成一致并立约如下:Article 1Purchase

6、and Sale of Transferred Interest第一条转让权益的购买及出售1.1Purchase and Sale of Transferred Interest. Upon the terms and subject to the conditions of this Agreement, Seller hereby sells, transfers and delivers the Transferred Interest to Buyer, and Buyer hereby purchases and acquires the Transferred Interest f

7、rom Seller for the consideration set forth in Section1.2.1.1 转让权益的购买及出售。 根据本协议规定的条款和条件,卖方特此向买方出售、转让和交付转让权益,且买方特此以第1.2条所述的对价从卖方处购买和取得转让权益。1.2Consideration. In consideration for the Transferred Interest and concurrently with the execution of this Agreement, Buyer is delivering to Seller in exchange fo

8、r the Transferred Interest Five Million Dollars and 00/100 ($3,000,000.00) in immediately available funds. 1.2 对价。 在签署本协议的同时,买方向卖方交付即时可用的三百万美金($3,000,000.00)以获得转让权益并作为转让权益的对价。1.3Conditions Precedent to Sale of Transferred Interest. This Agreement shall not be effective and the sale of the Transferre

9、d Interest shall not occur until the payments to Buyer (or an affiliate of Buyer, as applicable) as set forth in Section 1 of the Settlement Agreement are made.1.3 出售转让权益的先决条件。 如和解协议第一条所述的向买方(或买方的关联机构,如适用)的付款发生后,本协议生效且转让权益的出售发生。Article 2Representations, Warranties and Covenants of Seller第二条卖方陈述、保证和承

10、诺Seller represents and warrants to Buyer as follows:卖方向买方做出以下陈述和保证:2.1Authority. Seller has the requisite power and authority to enter into, and perform its obligations under this Agreement and to sell the Transferred Interest as contemplated by this Agreement. No authorization or approval of any pe

11、rson other than Seller is required in order to permit Seller to perform all of its obligations hereunder. The acceptance and performance of the terms and provisions of this Agreement have been duly authorized and approved by all necessary corporate actions of the Seller. This Agreement, together wit

12、h all other agreements, documents and instruments executed in connection herewith by Seller constitute valid and legally binding obligations of the Seller, and are enforceable against the Seller in accordance with their terms, subject to bankruptcy, receivership, insolvency, reorganization, moratori

13、um or other similar laws affecting or relating to creditors rights generally and subject to general principles of equity.2.1 授权。 卖方拥有必要的权力和授权以签订本协议,履行本协议项下的义务并且出售本协议项下的转让权益。卖方无需获得除卖方外任何人的授权或批准以履行其在本协议项下的所有义务。卖方已通过其所有必要的企业决策程序,授权并批准了卖方接受和履行本协议项下的条款和条件。本协议,以及所有其他卖方执行的与本协议有关的协议、文件和文本,构成对卖方有效的且有法律约束力的义务

14、,并且可以根据该等条款对卖方进行执行,但该等条款将受制于破产,接管,无力偿债,重组,延期偿付或其他类似的影响或与债权人权利相关的法律,并且将受制于衡平法的一般原则。2.2Title. Seller is the sole record and beneficial owner of the Transferred Interest. Seller has good and marketable title to the Transferred Interest and owns the Transferred Interest free and clear of all liens (incl

15、uding tax liens), claims, pledges, charges, security interests and encumbrances of any kind or nature (“Liens”). Except pursuant to this Agreement, Seller has not transferred, assigned, pledged or contracted to transfer, assign or pledge the Transferred Interests. There are no outstanding subscripti

16、ons, options, warrants, calls, rights, commitments, arrangements, understandings or agreements of any character affecting Sellers right to transfer the Transferred Interest as contemplated herein. On consummation of the transactions contemplated by this Agreement, Buyer will own all of the Transferred Interest free and clear of all Liens and will own 100% of the Member Interests of the Company.2.2

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1