ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:6 ,大小:18.95KB ,
资源ID:2896410      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/2896410.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(泰戈尔英文诗英文诗.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

泰戈尔英文诗英文诗.docx

1、泰戈尔英文诗英文诗泰戈尔英文诗Songs Offerings(吉檀枷利第一章)泰戈尔成名之作。2.Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally n

2、ew.At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.从泰戈尔的诗中能看出来一颗晶莹剔透的心,中文版本是根据英文译出来的,所有有些看英文的更有味道

3、些;我最想去旅游的国家之一,就是印度,很想去看一些另一个东方文明是啥样子的。泰戈尔的诗选是前几天为了准备晚会诗歌朗诵整理的,好东西贴出来和大家共享。(以后我自己编辑整理的东西统一用sog_bj标记)夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh世界上的一队小小的

4、漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里.Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻.The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。It is the tears of the earth that k

5、eep here smiles in bloom.无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了.The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?The sands

6、in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to

7、each other.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.飞鸟集2有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺湲的乐声。Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”What lang

8、uage is thine, O sea?The language of eternal question.What language is thy answer, O sky?The language of eternal silence.静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.创造的神秘,有如夜间的黑暗是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。共4页,当前第1页1234The mystery of creation

9、is like the darkness of nightit is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning.不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。Do not seat your love upon a precipice because it is high.飞鸟集3我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment,

10、 nods to me and goes. 这些微思,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。What you are you do not see, what you see is your shadow. 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。 My wishes are fools, they shout across thy

11、 song, my Master. Let me but listen.我不能选择那最好的。是那最好的选择我。I cannot choose the best. The best chooses me.飞鸟集4They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。That I exist is a perpetual surprise which is life.我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。We, the rustling leave

12、s, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?I am a mere flower.“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”“我不过是一朵花。”Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。Man is a born child, his power is the power of growth.人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。飞鸟集 5神希望我们酬答他,在于他送给我们的花

13、朵,而不在于太阳和土地。God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。 The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。 O Beauty, find thyself in love, not in the flat

14、tery of thy mirror. 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。” My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, I love thee. “月儿呀,你在等候什么呢?”“向我将让位给他的太阳致敬。”Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way世界上最遥远的距离(泰戈尔 中英对照)世

15、界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你的面前你却不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你的面前你却不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能在一起而是明明无法抵挡这一股气息却还得装作毫不在意世界上最远的距离不是明明无法抵挡这一股气息共4页,当前第2页1234却还得装作毫不在意而是用一颗冷漠的心在你和爱你的人之间掘了一条无法跨越的沟渠世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1