ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:22.71KB ,
资源ID:28458705      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/28458705.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(Unit礼仪性口译.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

Unit礼仪性口译.docx

1、Unit礼仪性口译Unit 5 Interpreting Ceremonial Speech 礼仪性口译 5-1 Revisiting the Old Haunt 故地重游 haunt 以鬼神的形式出现 to inhabit, visit, or appear to in a form of a ghost or other super natural being 经常拜访,常去/常去的地方 to visit often/frequently I haunted the movie theaters. 时常萦绕心头 to come to mind continually a riddle th

2、at haunted me all the morning 一个困扰我一个上午的谜语。 Vocabulary 1、world-renowned 举世着名的 renowned well-known or famous 2、diversity 原义:不同、差异、多样性 本文:气象万千 3、dynamism 充满活力 full of vigorousness adj: dynamic 4、nostalgic 思念的,怀旧的 n. nostalgia 怀旧 long for things, persons, or situations of the past 想家的状况/想家 the conditio

3、ns of being homesick/homesickness 5、utmost courtesy 高度的礼貌 utmost: 极限的,极高的the maximum/ highest or greatest of degree6、overshadow 弱化To cast a shadow over; darken or obscure.向投上阴影;使暗淡:在上面投上一个阴影;使变暗或使模糊To make insignificant by comparison;使显得不重要,使相形见拙:通过对比使不重要7、non-governmental sector 民间机构8、good faith 良好

4、的诚意典型句型1Permit me first to thank you, our Chinese hosts, for your extraordinary arrangements and hospitality.首先,请允许我感谢中国主人的精心安排与好客。注意:permit sb. to do sth. Or allow sb. to do sth. 练习首先,请允许我给在座各位嘉宾鞠个躬。Please permit me first to take a bow to all the distinguished guests present here.请允许我代表强生公司感谢你们的精心安

5、排与好客。On behalf of Johnson company, please permit me to thank you for your extraordinary arrangements and hospitality.请允许我代表上海邮电服务发展公司向在座各位表示衷心的感谢。On behalf of Shanghai Post and Telecommunications Development Company, please permit me to express/extend my heartfelt thanks to all the guests present he

6、re.典型句型2We have acquired a keen sense of the diversity, dynamism, and progress of China under your policies of reform and opening to the outside world.在改革开放政策引导下的中国,气象万千,充满活力,不断进步,这些我们都已强烈地感受到了。练习在改革开放政策的引导下,中国发生了巨大的变化。Great changes have taken place in China under the policies of reform and opening

7、up to the outside world.在改革开放政策的引导下,中国提前完成了“十五计划”。China has completed the tenth Five-year plan in advance under the policies of reform and opening up to the outside world.典型句型3In this context, it is important for our two societies to search for areas of cooperation which clearly add to our mutual be

8、nefit.在这种形势下,寻求显然可以增进互惠互利的合作领域,对我们两国来说显得很重要。equality and mutual benefit 平等互利练习中美两国应该在互相尊重,平等互利的基础上进行合作。China should cooperate with the United States on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit.欢迎词典型句型:1. 我很荣幸地代表-向来自-地方的-表示热烈的欢迎。On behalf of sb, I have the honor/ I feel great honored

9、to express/extend this warm welcome to sb from sp. 2. 请允许我向远到而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。Permit me/ please allow me to express/extend these warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.3. 我很愉快地以我个人的名义,向某某表示热烈的欢迎。I am very delighted to extend/ express this personal warm wel

10、come to-练习我怀着愉快的心情,以我个人的名义,向光临悉尼农业技术展览会的中国来宾,表示热烈的欢迎。/I am delighted to extend this personal warm welcome to Chinese visitors to the Sydney Agricultural Technology Exhibition. /我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。/I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and peo

11、ple to the delegation from the United Kingdom./请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。/Please allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar. /我非常愉快地向戴维斯先生率领的澳大利亚代表团表示热烈的欢迎。/It is with great pleasure that I extend a warm welcome to the Australian delegatio

12、n led by Mr. Davis./我为能代表董事会向来方的加拿大代表团表示热烈的欢迎而感到莫大的愉快。/It gives me so great a pleasure on behalf of the Board of Directors to extend a warm welcome to all the members of the Canadian delegation. /我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。/It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our di

13、stinguished guests from the United States./我们为能在我校接待如此优秀的青年团体而感到骄傲和荣幸。/We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university./本着友好合作、相互促进、共同繁荣的精神,我谨向您和代表团的全体成员表示最热烈的欢迎,并向您转达我石化集团全体员工的最诚挚的问候。/It is in the spirit of friendly cooperation, mutual promotion

14、 and common prosperity that I extend to you the warmest welcome and convey to you the most gracious greetings from all the employees of our petrol-chemical group corporation./我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来方富有成果。/I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit

15、here will be rewarding./我为能在此设宴招待威廉斯副总统和夫人以及其他贵宾而深感愉快和荣幸。我愿借此机会向各位来宾表示热烈的欢迎。/It is my privilege and great pleasure to host this banquet in honor of Vice President and Mrs. Williams and other distinguished guests. I would take this opportunity to extend my warm welcome to you all./ 在这明月中秋的良宵,我们在美丽的上海

16、欢聚一堂,我代表中国政府和人民,向来参加“全球论坛”活动的朋友们,表示热烈的欢迎。/ On this splendid moon-lit night in mid autumn, as we gather in the beautiful city of Shanghai, let me, on behalf of the Chinese government and people, extend a warm welcome to the friends who have come to take part in the Global Forum./感谢词典型句型:1. on behalf

17、of sb, Id like to take this opportunity to express/extend our sincere thanks to sb for their earnest invitation and gracious/incomparable hospitality we have received since we set foot on sp.我愿意借此机会,我谨代表对-的诚挚邀请和我们一踏上-便受到的友好款待,向-表示真诚的感谢。2. First of all, permit me to say thank you, sb, for your extrao

18、rdinary /considerate/thoughtful arrangements and incomparable hospitality. 首先,请允许我感谢-的精心安排和热情好客。练习女士们,先生们:首先,我要对我的中国主人们表示衷心的感谢,感谢他们的精心安排和盛情款待,尽管我清楚地知道我对他们的感激是不尽的。/Ladies and Gentlemen, first of all, I would like to express my heartfelt-thanks to our Chinese hosts for their extraordinary arrangements

19、 and hospitality, although I know quite clearly that I can never thank them enough./我感谢布罗斯校长的邀请,使我有机会来到久负盛名的剑桥大学。/I would like to thank Sir Alec Broers, Vice-Chancellor, for the invitation, which brings me to the famous Cambridge University./我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情的款待,我再次非常愉快地向我们的东道主表示深深的谢意。/It gives me

20、 great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here. /非常感谢您给我这次极好的机会访问这座美丽的城市,有机会与您合作共事。/Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you. /对于

21、贵公司领导在我们逗留期间给予我们那种体贴入微的关照,千言万语也道不清我们的感激之情。/No words can fully express our gratitude to the leadership of this company for their great kindness and thoughtful consideration for us during our stay here./我只想说非常感谢你们为我们所做的一切。/I would like to say how grateful we are for all you have done for us./我愿借此机会对您的

22、帮助表示诚挚的谢意。/I should like to take advantage this opportunity to express my earnest gratitude for your help./对于贵公司领导在我们逗留期间给予我们那种体贴入微的关照,千言万语也道不尽我们的感激之情。/No words can fully express our gratitude to the leadership of this company for their great kindness and thoughtful consideration for us during our s

23、tay here./请允许我借此机会,感谢市长先生及各位来宾,并祝愿今晚招待会的所有中国朋友,身体健康!/Please permit me to take this opportunity to extend my heart-felt thanks to Mr. Mayor and all the distinguished guests. I wish you and all our Chinese friends present here tonight good health!/52 A Pleasant Trip 愉悦之旅Vocabulary1、Your Excellency 阁下

24、或Your honor Your Majesty 陛下 Your Highness 殿下 陛下Your/His/Her Majesty殿下Your/His/Her Highness Royal Highness阁下Your/His/Her Excellency/Honor在使用的时候要注意区别2、cradle of civilization 文明的摇篮中国是世界上最古老的文明的摇篮之一China is one of the very earliest cradles of civilization in the world.3、renew old friendships 重温旧情renew:

25、使更新,使恢复,续借,复兴4、establish new contacts 结交新友我接受阁下的盛情邀请,访问这个伟大的国家,这使我有极好的机会重温旧情,结交新友。In accepting Your Excellencys gracious invitation to visit this great country, I have had an excellent opportunity to renew old friendship and establish new contacts.5、a constant source of encouragement 始终鼓励着6、in closi

26、ng 在结束前,最后 in conclusion祝酒词典型句型:开头:尊敬的陛下: Respected Your Majesty尊敬的殿下: Respected Your Highness尊敬的阁下: Respected Your Excellency/ Honor结束(祝酒):In closing, Id like you to join me in a toast .May I ask you to join me in a toast .May I propose a toast+ to The health of your Excellency,The health of all th

27、e distinguished guests,The lasting friendship and cooperation of both countriesThe peace and prosperity of the world.练习请允许我请各位一起举杯,为我们两市的友谊与合作干杯!May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities!在我结束讲话之际,我请各位与我一起举杯,为威廉斯副总统及夫人的身体健康,为所有贵宾们的身体健康,与我们两国之间持久的友谊友合

28、作,为世界和平与繁荣,干杯!In closing, I would like you to join me in a toastTo the health of Vice President and Mrs. Williams,To the health of all our distinguished guests,To the lasting friendship and cooperation between our two countries,To the peace and prosperity of the world,Cheers!Vocabulary Development友好

29、访问 goodwill visit发表热情友好的讲话 make a warm and friendly speech热情洋溢的欢迎词 gracious speech of welcome尊敬的市长先生 Respected/respectable/honorable Mr. Mayor东道国 host country值此-之际 on the occasion of 以-的名义 in the name of 由衷的感谢 heartfelt thanks承蒙/应-的邀请 at the gracious invitation of-感谢您给予我们的热情招待 extend our thanks to y

30、our warm reception愉快地答谢您热情洋溢的欢迎词 have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome怀着对贵国人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 远道来访的朋友 friends coming from a distant land来自大洋彼岸的朋友 friends coming from the other side of Pacific作为贵国人民的友好使者 as an envoy of friendship o

31、f your people随同贸易代表团来访的商界的朋友们 friends from the business community accompanying the trade delegation增进我们彼此之间的理解和友谊 increase/ strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship促进我们之间的友好合作关系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation符合两国人民的共同利益 accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples最后 In conclusion/ closing提议祝酒 propose a toast53 Euro-Asian Cooperation 欧亚合作Vocabulary1、 luncheon 午宴/正式的午餐 午餐会2、 beckon 召唤 to signal or summon, as by nodding o

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1