ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:20.87KB ,
资源ID:28359616      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/28359616.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(货运常用术语.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

货运常用术语.docx

1、货运常用术语货运常用术语汉/英对照货运用语|包装用语|搬运注意事项|发票用语|提单用语|请求发货指示|发货指示|装运通知|卸货转运|发票、提单、保险单|包装运费及贴补|运输代理人、租船等货运用语货物goods|freight|cargo运输transportation|transit|conveyance运送totransport|tocarry|toconvey运输业transportationbusiness|forwardingbusiness|carryingtrade运输代理人aforwardingagent承运人afreightagent|acarrier船务代理人ashippin

2、gagent陆上运输transportationbyland海上运输transportationbysea货物运输goodstraffic|freighttraffic|carriageoffreights|carriageofgoods货轮cargoboat|freighter|cargosteamer|cargocarrier火车goods-train|freight-train卡车goods-van|goodswagon|freightcar|truck货运办公室goods-office|freight-department运费率freight|freightrates|goodsrat

3、e运费carriagecharges|shippingexpenses|expresscharges车费cartage|portage运费预付carriageprepaid|carriagepaid运费到付carriageforward|freightcollect运费免除|免费carriagefree协定运费conferencefreight|freightrate运费清单freightaccount托运单way-bill|invoice运送契约contractforcarriage装运shipment|loading装上货轮toship|toload|totakeonaship装运费shi

4、ppingcharges|shippingcommission装运单|载货单shippinginvoice装运单据shippingdocuments大副收据matesreceipt装船单shippingorder提货单deliveryorder|dandynote装船通知shippingadvice包裹收据parcelreceipt准装货单shippingpermit租船契约charterparty租船人charterer程租船|航次租赁voyagecharter期租船timecharter允许装卸时间laydays|layingdays工作日workingdays连续天数runningday

5、s|consecutivedays滞期费demurrage滞期日数demurragedays速遣费despatchmoney空舱费deadfreight退关shortshipment|goodsshortshipped|goodsshutout|shut-outs赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity|trustreceipt装载loading卸货unloading|discharging|landing装运重量shippingweight|in-take-weight卸货重量landingweight压舱ballasting压舱货inballast舱单manifest船泊登

6、记证书shipscertificateofregistry航海日记shipslog船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明billofhealth光票cleanbill不清洁提单foulbill有疑问提单suspectedbill包装用语用木箱包装tobecased|tobeencased用袋装tobebagged用纸箱包装tobeboxed用席包tobematted用捆包tobebaled包装费另计casingextra包装费不另计算casedfree装箱免费boxedfree代费免除baggedfree席包免费mattedfree捆包免费baledfree出口用包装packed

7、forexport箱外附铁箍casestobeiron-hooped施以铁箍iron-hooping施以铁条iron-banding用绳捆roping鞭打|用藤捆包caning情况良好ingoodcondition|ingoodorder|ingoodstate情况特别好inexcellentcondition情况差劲inbadcondition呈腐败状况inrottencondition已有发霉现象inmustycondition已受潮inwetcondition呈干燥状况indrycondition已有破损indamagedcondition呈受热状况inheatedcondition情况

8、不很完整,有瑕疵indefectivecondition搬运注意事项小心搬运Handlewithcare|Withcare此端向上Thissideup|Thisendup请勿用钩Usenohoks|Donotusedoghooks|Nohooks不可滚转Dontturnover不可掉落Dontdrop|Nottobedropped保持干燥Keepdry不可横置Keepflat|Stowlevel保持直立Standonend|Tobekeptupright易腐物品Perishablegoods保持冷冻(不可近热)Stowinacoolplace|Keepcool|Keepfromheat|Sto

9、wcoll不可平放Nottobelaidflat|Neverlayflat不可抛掷Nottobethrowndown不可重叠Nottobepackedunderheavycargo|Nottobestowedbelowanothercargo小心易碎Fragile-withcare不可接近锅炉或机器Awayfromboilersandengines防止潮湿Guardagainstdamp易流物品Liauid中国制造Madeinchina发票用语发票invoice货物装运单shippinginvoice|foreigninvoice国内发票inlandinvoice|domesticincoic

10、e|localinvoice领事发票|领事签证书consularlegalizedinvoice海关发票proformainvoice形式发票skeletoninvoice估价单SkeletonInvoice提单用语提单BillofLading|B/L清洁提单|无纠纷提单cleanBillofLading不清洁提单|有不良批注提单foulBillofLading红色提单RedBillofLading联运提单ThroughBillofLading请求发货指示请回信告知,这次运往伦敦的5箱货物的详细内容、价值、收货人,以及费用由谁负担。Pleasesendustyreturnfullinstruc

11、tionsforthefivecasesforLondon,astocontents,value,consigneeandwhopaysallthecharges.今天,我们已从阿部先生那里,收到下列货物,请告知如何处理,不胜感激。Yourinstructionsforthedisposaloftheundermentionedgoods,whichhavearrivedtodayfromMr.Abe,willoblige.上述定购货物已备齐,请早日指示,如何发运。Theaboveorderisnowready.Pleasegiveusforwardinginstructionsassoona

12、spossible我们已从B.B.公司收到标有。唛头的乳酪5箱,请立即告知如何处理。WehavereceivedfromMessrs.B.B.fivecasescheesemarked。Pleasehandusearlyinstructionsastothedisposal.发货指示请将该货物于下星期五以前,装Dongola号轮,运往纽约,并按2000美元投保平安险。ThepackagesshouldbeforwardedtoNewYorkforshipmentperm.s.DongolanotlaterthanFridaynext,andinsuredfor$2,000,F.P.A.请将保管

13、在贵公司30包棉花,运交冈田公司,并将提单寄本公司。Pleaseshipmythirtybalescotton,nowkeptinyourwarehouse,toMessrs.Okada&Co.,andforwardB/Ltome.复贵公司5月15日来函,请将本公司的10包货物,尽快用火车运来,并请标注唛头。1-10。其余90包,请用下次轮船运出。Inreplytoyourletterofthe15thMay,pleasesendtenbalesofourgoods,marked 1-10,byrailassoonaspossibletoouraddress,andtheotherninety

14、balesafterwardsbynextsteamer.请速将保管在贵公司仓库的70包山羊板皮,运交伦敦的怀特公司,并将提单寄交我处。Pleaseshipassoonaspossibleseventybalesofgoatskins,keptinyourwarehouse,toMessrs.White&Co.inLondong,andsendmetheBillofLading.装运通知我们已于今日,将下列书籍通过美国的铁路快运您处,运费已付。WearesendingyoutodaybytheAmericanRailwayExpress,prepaid,thefollowingbooks.该货

15、可以立即交付,准备明日装船。Thegoodsarebeingpreparedforimmediatedeliveryandwillbereadyforshipmenttomorrow.根据19-年3月14日签署的第234号合同,我们已将100捆藤料装出云号货轮,运往你地,请贵公司付费,特此通知。Weadviseyouofthefollowingshipmentforyouraccount,perm.s.IzumoMaruforyourport,100bdls.cane,againstthecontractNo.234,datedMarch14th,19-.上周所订购的货物已发运,希望贵公司会感

16、到满意。愿继续服务。Weherewithsendyouthegoodsorderedlastweek,andhopeyouwillfindsamesatisfactory.Yourfurtherorderswillreceiveourpromptattention.卸货转运货轮已于旧金山港卸货。ThecargoesweredischargedatSanFrancisco.索菲亚号货轮所装货物已全部装卸完毕并已入库存。该轮现在正进行必要的维修工作,特此通知。IinformyouthatthecargooftheSophiahasbeenlandedandwarehousedhere,andthe

17、vesselisundergoingthenecessaryrepairs.阿德雷得轮已于昨日安全抵达本港,正值假日之前,可以及时卸货,特此奉告。IhavethepleasuretoinformyouthattheAdelaidearrivedheresafelyyesterday,justintimetogetthemdischargedbeforeholidayscommence.一小时后即可卸货。Thesegoodswillbeunloadedinanhour.发票、提单、保险单同函奉寄上海号货轮所装杂货24箱(唛头为。编号501-524)的提单以及上述货物的清单各一份,数额为300,0

18、00美元,请予查收为荷。EnclosedwehavethepleasuretohandyoutheB/LpershanghaiOaru,covering。501-524-24c/sFancyGoods,andouraccountthereonamountingto$300,000,whichwehopeyouwillfindinorder.我们已将下列货物装上伊预号货轮,同函奉上本货物提单副本一份,特此通知。WeinformyouthatwearesendingbytheIyomarutheundermentionedgoods,andencloseacopyofthebilloflading

19、forsame:同函奉寄总额500,000元的发票与提单各一份,请查收为荷。Wehavethepleasuretoenclosetheinvoiceamountingto$500,000,togetherwiththebilloflading,bothofwhichyouwillfindinorder.根据贵公司的定单,已将80包棉花装于驶往神户的因幡号货轮。同函奉寄发票及提单各一份,请查收。Enclosedpleasefindtheinvoiceofeightybalescottonboughtbyyourorder,andshippedtoKobeperInabaMaru,asperthe

20、enclosedB/L.包装运费及贴补每箱均须标印唛头。,同时加上连续编号。Markthecases。andnumberconsecutively.运费及贴补已依照同函决算书交付Scott船长,付款后所余500美元已记入贵公司借方帐。IhavesettledthefrightandprimagewithCaptainScott,aspertheaccountenclosed,andhavedebitedyou,inyouraccount,$500forbalancepaidhim.对下列各件事,恳请谅解为荷:至下次开航期间,仍有四个月之久,因此包装必需完整,一切海运均须经过西雅图,再由西雅图转载火车。Pleaserememberthatthegoodsmustbeextremelywellpackedasuntiltheopeningofnavigationsomefourmonthshence,andthatalltheshipmentsmustbemadeviaS

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1