1、ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeSimple,Powerful and freeLesson 14The Mobile OfficeENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and free“That we endure the discomfort of stuffy,banal meeting rooms and uncomfortable furniture and umberso
2、me audio-visual technology remains a mystery to all but the Wilkhahn designers from Germany.This Wilkhahn honors face-to-face communication.At last!Bill Stumpf,IDSA“对于除了来自德国的Wilkhahn设计师的所有人来说,那些我们所忍受的由乏味、平庸组成的会议室和不舒适的家具以及累赘的试听技术所产生的不适仍是一个谜。最后这些都是Wilkhahn由面对面交流而得来的荣誉!”-BillStumpf,美国工业设计师协会。前言ENGLISHF
3、ORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeFlat-hierarch y organizations,goal-oriented conferencing and advanced technology have revolutionized the workplace,and the new breed of business just doesnt fit into the same old office layout.Enter Wilkhahn,an international manufacturer of seating,tables an
4、d rack systems for offices,conference areas and public and transportation buildings.平级的组织机构,目标导向型的会议和先进的技术革新了工作场所,新型的企业就不宜跟千篇一律的老套的办公室布局规划在一起。进入Wilkhahn,你们将看到的是一个有着国际制造商的座椅、桌子和行李架系统、会议区域以及公共运输的建筑物。WilkhahnENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeDesign permeates every aspect of the company
5、from its Frei Otto-and Thomas Herzog-designed manufacturing plant in Bad Munder,Germany,to its industry-leading ecology rogram and its many award-winning products.Each product design is based on criteria that stipulate the greatest possible conservation of resources,environmental compatibility,recyc
6、lability and structural de-mountability.通过其在BadMunder的由FreiOtto-和ThomasHerzog设计的生产中心可以看到,设计渗透于公司的方方面面。在德国,有着其行业领先的生态程序和许多获奖作品。每一件产品的设计都是基于标准规定且最大限度地节约资源、具有环境兼容性和回收再循环以及结构上的可拆卸性。ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeWilkhahn成功的领导了人体工学椅设计l1991年9月由Produkt Entwicklung Roericht设计的一款令具业界震撼的“Pi
7、cto”人体工学椅,号称“绿色设计”经典的办公椅。l1994年的德国科隆办公家具展(Orgatec)Wilkhahn又推出了一款由Klaus Franck、Wernerauer及Wiege设计公司共同设计的新型人体工椅“Modus”。lWilkhahn在1 992年开始实施“环境控制”计划,于1996年获得欧洲最高誉一一德国生态奖。上世纪90年代开始德国Wilkhahn率先将“生态环保”为企业经营哲学之一与真诚设计、社会责任并列成为其经营学的三项基石。ModusON椅On椅由德国Wiege公司设计,开发过程花费了五年,涉及人体运动学到材料科学等大量学科。其独特之处在于,它具有好几处“关节”,能
8、允许倚面向前后左右不同方向倾斜摆动,使用者坐姿也可以随心所欲的变化。ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeIn that context,Wilkhahn initiated a basic research study regarding communication behaviors within changing corporate environments,in cooperation with a group of designers from Germany,Japan and the US.Systematic stu
9、dies of meeting practices around the world revealed that clients today need a flexible solution to the design of conference space in layout,furnishings and technology.This need is particularly evident in the area of team environments,training rooms,continuing education classrooms and technology-inte
10、nsive departments.在此背景下,针对沟通行为改变企业内部环境的现象,Wilkhahn在与一群来自德国、日本和美国的设计师的合作中发起了一个基本的研究。会议系统研究实践表明,如今世界各地的客户对于会议空间的设计布局、室内陈设和技术需要一个灵活的解决方案。这个需求在该地区的团队环境、培训教室、持续性教育教室和技术密集型部门的领域尤为明显。调研ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeAmong the many logical reasons cited for the changing needs were the gro
11、wing flow of information and the fluctuating framework for economic decisions that have led to a noticeable increase in personal communications.Advanced technology has also had a profound effect on peoples ability to confer long distance.Whether classic conferencing or experimental workshop,group wo
12、rk or seminar,conferences take place anywhere,anytime and with ever-changing rules.Clearly,conventional conference furnishings failed to respond to these changing and growing needs.为满足不断变化的需求,许多合乎逻辑的原因都指向了不断增长的信息交流和经济决策的波动体制使得个人交流明显的增长。先进的技术同时对于人们远距离交流也有了深远的影响。不论是普通的会议还是实验室,小组工作还是研究室,会议都可以在任何地点任何时间,
13、甚至任何情况下召开。很明显,传统的会议布置不能跟上变化增长的需求。提出问题ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeHaving identified the need in the marketplace,Wilkhahn commissioned its independent development company,Wiege,to design a line of flexible conference furniture that would meet the requirements for static,variable
14、and dynamic conferencing.Wiege President Fritz Frenkler and two associates,Justus Kolberg and Jens Korte created the Confair line of conference furnishings,in association with Andreas Storiko,who designed the folding table.已经意识到市场的需求,Wilkhahn委托他的独立发展公司Wiege设计一个灵活的会议设施来满足静态的,动态的,灵活的会议要求。Wiege的部长Fritz
15、Frenkler和他的两个同事,Justuskolberg和JensKorte创造了TheConfairlineofconferencefurnishings,并和设计折叠桌子的AndreasStoriko共同合作。解决方法ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerful and freeAccording to Fritz,“Our objective was to design an interactive line of lightweight,affor
16、dable,conference furnishings that roll,fold and stack,allowing quick and easy reconfiguration.In fact,our original concept was to develop a kit of parts or toolbox of mobile,flexible conference area products where users can choose whatever tool they need to meet their specific conferencing needs.As those needs change or grow clients can add additional tools to meet their growing needs.The Confair line of furniture adapts to the people rather than asking people to conform to the furniture,support
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1