ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:35.59KB ,
资源ID:27584036      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/27584036.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(三略上略原文及翻译.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

三略上略原文及翻译.docx

1、三略上略原文及翻译三略上略原文及翻译三略 上略【原文】夫主将之法,务揽 英雄之心,赏禄有功 ,通 志于众。故与众同好靡 不成,与众同恶靡不倾。治国安家,得人 也;亡国破家,失人也。含气之类成 愿得其志。?军谶? 曰:“柔能制刚,弱能制强。柔者德也,刚者贼 也,弱者人之所助,强者怨之所攻。柔有所设 ,刚有所施,弱有所用,强有所加,兼此四者而制其宜 。端末未见,人莫能知。天地神明,与物推移,变动无常。因敌转化,不为事先,动而辄随。故能图制无疆,扶成天威,匡正八极,密定九夷。如此谋者,为帝王师。故曰,莫不贪强,鲜能守微;假设能守微,乃保其生。圣人存之,动应事机,舒之弥四海,卷之不盈怀,居之不以家宅,

2、守之不以城郭,藏之胸臆,而敌国服。【注释】揽:收揽。禄:这里用做动词,指奖给俸禄。有功:指有功绩的人。通:贯穿、推广。同好:指一条心作战。靡:没有。人:指人心。含气之类:指人。这里用人的呼吸来借代指人整体。成:都。谶chn:验证、符验。?军谶?是古代的一部兵书,唐代时候还存在,后来失传。贼:伤害。引申为祸害。设:意思通“施,施行。宜:适宜。端:开端。莫:没有谁。推移:开展变化。图制:图谋制胜。守:遵守。微:微妙之道,指“柔有所设,刚有所施,弱有所用,强有所加。盈:满。服:顺服。【译文】作为主将,必须收揽杰出人物的心,奖赏功臣,把自己的意志贯穿于众。只要与众人一条心,就没有做不成的事业,与众人同

3、仇敌忾就没有推不翻的敌人。国泰民安,在于得人心;国破家亡,在于失人心。人都是愿意实现自己的志向的。古代的兵书?军谶?讲:“柔能制刚,弱能制强。柔是美德,刚是祸害。弱者往往得到人们的同情和支援,强者常常遭到人们的怨恨和攻击。柔有柔的用处,刚有刚的用处,弱有弱的用处,强有强的用处,应当把这四者巧妙地结合起来,因事制宜地加以运用。事物的始末还没有显露,人们就无法认识它。天地神明,是随着事物的推移而变动无常的。战争也是同样的道理,所以军事上要根据敌情的变化来采取适当的对策,而不要首先采取行动,敌人动那么跟随。这样就能图谋制胜,无往不胜,辅佐君主,树立威严,拯济天下,安定四方。能这样出谋划策的人,就能做

4、帝王的老师。所以说,人没有不好强的,却很少有人能掌握柔能克刚、弱能胜强这个微妙的道理;一般人如果能够掌握运用它,就可以保全自己。圣人如果能掌握运用它,就能够顺应事物的变化,展开它推行于天下,卷起来不满怀抱,不需用房屋安置它,也不需用城郭保护它,只需藏在心中,就可以使敌国屈服了。【原文】?军谶?曰:“能柔能刚,其国弥光 ;能弱能强,其国弥彰 。纯柔纯弱,其国必削;纯刚纯强,其国必亡。夫为国之道,恃 贤与民。信贤如腹心,使民如四肢,那么策无遗 。所适 如支体相随,骨节相救 ,天道自然,其巧无间 。军国之要 ,察民心,施百务 。危者安之,惧者欢之,叛者还之,冤者原 之,诉者察之,卑者贵之,强者抑之,

5、敌者残之,贪者丰之,欲者使之,畏者隐之,谋者近之,谗者覆之,毁者复之,反者废之,横者挫之,满者损之,归者招之,服者居之,降者脱之。【注释】弥:更加。光:光明荣耀。彰:显著。恃:依靠。策:政策、谋略。无遗:无所遗漏,指全部得以施行。适:往,到去。救:应和。间:间隙、缝隙。要:关键。百务:指各种措施。原:申冤。察:考察。抑:压制。残:消灭。覆:倾覆,翻覆。复:报复、惩罚。废:废除、毁掉。这里指诛杀。横:任意横行、暴虐的人。损:减少。脱:解脱。这里指赦免。【译文】?军谶?上说:“既能用柔,又能用刚,国威就日益辉煌彰著;既能用弱,又能用强,国家就繁荣兴盛。如果单纯用柔或单纯用弱,国力就必定削弱;单纯用

6、刚或单纯用强,国家就必定灭亡。治理国家的原那么,首要的是依靠德才兼备的人和获得人民群众的拥护。信任贤人如心腹,使用民众如手足,就不会失策。这样,行动起来就像肢体相随,骨节相应,运用自然有似天道,巧妙得没有间隙。统军治国的要诀,在于悉心体察民心,正确实施各种措施。对处境危险的人要予以保护,对心存畏惧的人要给予安抚,对叛离的人要设法召还,对含冤受屈的人予以昭雪,对有所申诉的人要为他查清,对才高职低的人要予以提拔,对恃强骄横的人要予以压制,对与我为敌的人要予以制裁,对贪求的人要设法满足,对愿意效力的人要予以任用,对个人隐私要予以保密,对善谋的人要亲近,对进谗言的人要予以揭露,对毁谤他人的人要惩罚,对

7、谋反的人要严惩,对蛮横的人要挫伤,对自满的人要抑制,对愿归顺的人要招抚,对被征服的人要安置,对投降的人要赦免宽恕。【原文】获固 守之,获厄塞 之,获难屯 之,获城割 之,获地裂 之,获财散之。敌动伺 之,敌近备之,敌强下之,敌佚 去之,敌陵 待之,敌暴绥 之,敌悖 义之,敌睦携之。顺举挫之,因势破之,放言过之,四网罗之。得而勿有,居而弗守,拔而勿久,立而勿取,为者那么己,有者那么士,焉知利之所在!彼为诸侯,己为天子,使城自保,令士自取。世能祖祖,鲜能下下。祖祖为亲,下下为君。下下者,务耕桑不夺其时,薄赋税不匮其财,罕徭役不使其劳,那么国富而家娭,然后选士以司牧之。夫所谓士者,英雄也。故曰,罗其

8、英雄,那么敌国穷。英雄者,国之干;庶民者,国之本。得其干,收其本,那么政行而无怨。【注释】固:巩固。厄:险峻。塞:阻塞。屯:屯兵、驻兵。割:分割。这里指分封的意思。裂:分裂。这里也是分封给有功之臣的意思。伺:观察。佚:通“逸,安逸。这里是以逸待劳的意思。陵:欺凌,侵犯。绥su:安抚、抚平的意思。悖:悖逆道义。携:离,别离的意思。举:举动、行动。因:根据、依据。放言:这里指放出假情报。拔:攻取。祖祖:尊崇祖先。前一个“祖用做动词,尊崇的意思。匮:竭尽。牧:治理、管理。罗:收罗、集中。【译文】占领了巩固的地方要守备,占领了险峻的地方要设立关塞,占领了难于攻取的要地要驻兵屯守,得到城邑要分赏给有功的

9、人,得到土地要分封给出力的人,得到财物要分散给众人。敌人行动时要注意侦察,敌人接近时要严加戒备,敌势强盛时要示弱使它骄傲,敌人以逸待劳就要避开它,敌人来犯就要坚决还击,敌人凶暴要设法回避,敌人背逆天理要用正义声讨,敌人和睦团结要使它分化。顺应敌人的行动以挫败它,根据敌人的形势而击破它,放出假情报使它发生过失,四面包围把它歼灭。获得财物不要据为己有,储存的财物不要自守,夺取城池不要自己久据,立其国人为君,不要自取其位,决策出于自己,功绩归于将士,这正是大利之所在!让别人当诸侯,自己当天子,使他们各保城邑,让他们各自征收赋税。世上的人都能尊重他的祖先,很少保护民众。尊敬祖先只是敬亲,保护民众才能为

10、君。保护民众的君主,重视农桑,不占农时,减轻赋税,不使民众贫穷,减少徭役,不使民力疲困,这样,国家富足了,人民快乐了,然后选派士人去管理他们。所谓士人,就是英雄人物。所以说,收罗了敌国的英雄,敌国就会陷于困境。英雄人物是国家的骨干,民众是国家的根本。获得了骨干,掌握了根本,自然就能政通人和,国泰民安。【原文】夫用兵之要 ,在崇礼而重禄。礼崇那么智士至,禄重那么义士轻死。故禄贤不爱 财,赏功不逾 时,那么下力 并而敌国削。夫用人之道,尊以爵,赡 以财,那么士自来;接 以礼,励 以义,那么士死之。夫将帅者,必与士卒同滋味 而共安危,敌乃可加 ,故兵有全胜,敌有全囚。昔者良将之用兵,有馈箪醪 者,使

11、投诸河与士卒同流而饮。夫一箪之醪不能味一河之水,而三军之士思为致死者,以滋味之及己也。【注释】要:关键。禄:这里用做动词,给俸禄。爱:吝惜。逾:超过。下力:部下同心协力。赡:供养。接:对待,接待。励:鼓励、劝勉。同滋味:即同甘共苦的意思。加:进攻。馈:送给。箪:瓢。一说通“觯,古代的酒器,圆肚广口,可容三升酒。醪:美酒。诸:之于。味:这里用做东西,使有味道。以:因为。【译文】用兵的要诀,在于有隆重的礼节和优厚的俸禄。礼节隆重,有智谋的人就会自动到来;俸禄优厚,有义气的人就乐于轻死效力。所以,用禄优待贤人,不要吝惜财物,奖赏有功的人,不要拖延时间,这样,就能使部属齐心协力而削弱敌国。用人的方法是

12、,封爵位尊重他,供资财给养他,贤人就会自愿投效;用礼节接待他,用大义鼓励他,义士就会效力致死。当将帅的人,必须与士兵同甘苦、共安危,这样才能去攻击敌人,这样军队才会全胜,敌人才会全部被俘获。传说从前有一位良将,有人送给他一坛美酒,他叫人把酒倒在河里,与士卒一起掬水共饮。很明显,一坛酒不会使河水有美酒味,但全军会因此而心悦诚服地为他效力死战,这是由于将帅能与士卒同甘共苦的缘故。【原文】?军谶?曰:“军井未达 ,将不言渴;军幕 未办,将不言倦;军灶未炊 ,将不言饥。冬不服裘 ,夏不操 扇,雨不张盖 ,是谓将礼。与之安,与之危,故其众可合而不可离,可用而不可疲,以其思素蓄 ,谋素和也。故曰,蓄恩不倦

13、,以一取万。?军谶?曰:“将之所以为威者,号令也;战之所以全胜者,军政也;士之所以轻战者,用命 也。故将无还令 ,赏罚必信,如天如地,乃可御 人;士卒用命,乃可越境。夫统军持势者,将也;制胜破敌者,众也。故乱将不可使保军,乖众不可使伐人。攻城那么不拔,图邑那么不废,二者无功,那么士力疲弊。士力疲弊,那么将孤众悖,以守那么不固,以战那么奔北,是谓老兵。兵老那么将威不行,将无威那么士卒轻刑,士卒轻刑那么军失伍,军失伍那么士卒逃亡,士卒逃亡那么敌乘利,敌乘利那么军必丧。【注释】达:成功。这里是打好井的意思。军幕:军用的帐篷。炊:炊烟。这里用做动词,指烧火做饭。服:穿。裘:用动物的皮毛做的衣服。操:拿

14、。雨:用做动词,下雨。张盖:打伞。素:平常。蓄:积蓄。用命:服从命令。还令:发出的命令没有执行或者反悔。御:用。越境:指攻打别的国家。持:把持、掌握。乱将:治军没有法度的将领。乖众:指不守法令的军队。乖:背离。拔:攻取、拔取。悖:背离。以:用来。奔北:同败北。失败。老兵:没有战斗力的军队。伍:古代军队的最小组织单位,五个人为一伍。失伍:指军队散乱没有秩序。【译文】?军谶?上说:“军井还没有凿成,将帅不说口渴;帐篷还没有架好,将帅不说疲倦;军灶还没有做好饭,将帅不说饥饿。冬天不穿皮衣,夏天不用扇子,雨天不张伞,这叫做将帅的礼节。将帅能与士兵同甘共苦,军队就能团结一致而不离散,连续作战而不知疲倦,

15、这是因为官兵之间平时互爱、思想一致的缘故。所以说,将帅平时关心理解士兵,战时就能以少胜多。?军谶?上说:“将帅之所以有威严,在于号令严明;作战之所以获得全胜,在于军政整治;士兵之所以不怕打仗,在于服从命令。因此,将帅要令出必行,赏罚必信,像天地那样公正,才可统领众人;士兵服从命令,才可出国作战。统率军队掌握作战形势的是将领,冲锋陷阵打败敌人夺取胜利的是士兵。所以,治军无方的将领不能让他统率军队,离心离德的军队不能用以攻伐敌人。因为它既不能攻占城池,更不能灭亡敌国,这两件事都做不到,必将导致军力疲弊。军力疲弊,就会使将帅孤立,士兵违命,用这样的军队来防守,会守不住,用它去进攻,也将会溃败,这就叫

16、做衰落之军。衰落之军,将领就没有威信;将领没有威信,士兵也就不怕刑罚;士兵不怕刑罚,军队必然松散;军队松散,士兵就会逃亡;士兵逃亡,敌人就会乘机进攻;敌人乘机进攻,军队必致损丧。【原文】?军谶?曰:“良将之统军也,恕己而治人 。推惠施恩,士力日 新。战如风发,攻如河决。故其众可望而不可当 ,可下而不可胜 。以身先人,故其兵为天下雄。?军谶?曰:“军以赏为表,以罚为里。赏罚明,那么将威行;官人 得,那么士卒服;所任贤,那么敌国震 。?军谶?曰:“贤者所适 ,其前无敌。故士可下 而不可骄,将可乐而不可忧,谋可深而不可疑。士骄那么下不顺,将忧那么内外不相信,谋疑那么敌国奋。以此攻伐那么致乱。夫将者,

17、国之命也,将能致胜,那么国家安定。?军谶?曰:“将能清 ,能静,能干,能整,能受谏,能听讼 ,能纳人,能采言,能知国俗,能图山川,能表险难,能制军权。故曰,仁贤之智,圣明之虑,负薪之言,廊庙之语,兴衰之事,将所宜闻。【注释】恕:宽恕的意思。恕己而治人:指用和宽恕自己一样的心来治理军队。日:一天天。望:观望,指望风而逃。当:通“挡,抵挡。下:打败。不可胜:指不能使战士屈服。官人:官吏。震:震慑。适:往,到去。下:谦卑。清:清廉。听讼:处理诉讼、纷争。图:画图。这里是熟悉的意思。负薪:指山里砍柴的人。泛指百姓。廊:指宫殿四周的走廊。庙:庙堂。因为二者都是古代帝王和大臣议论政事的地方,因此廊庙用来代

18、指朝廷。宜:应该。【译文】?军谶?上说:“良将统率军队,要用推己及人的精神管理士兵。施加恩惠,军队的战斗力就会一天比一天增强,打起仗来就像暴风骤雨那样迅速猛烈,进攻就像江河决堤那样汹涌澎湃。这样的军队就能使敌人望风逃窜而不敢抵抗,只有降服而不能求胜。将领能身先士卒,他统领的军队就能称雄于天下。?军谶?上说:“军队以赏、罚相为表里,不可偏废。赏罚严明,将帅的威信就建立起来;官吏得力士兵就心服;任用的人德才兼备,敌国就会震动。?军谶?上说:“贤人所归附的国家,就能所向无敌。所以,对士人要谦恭而不可傲慢,对将领要使他愉快而不可使他有所忧虑,对谋略要深思熟虑而不可犹豫不决。对士人傲慢,下级就不会悦服;

19、对将领忧虑,君将之间就互不信任;谋略犹豫,敌国就会乘隙进攻。这样去打仗,必然招致祸乱。将领是国家的命脉,将领能率军战胜敌人,国家才能稳固。?军谶?上说:“将领能清廉,能镇静,能公平,能严整,能接受意见,能明辨是非,能容纳人才,能博采众议,能了解各国风土人情,能通晓山川地理,能明确地形险阻,能掌握军队权柄。所以说,仁贤的智谋,圣明的远虑,民众的议论,朝廷上的议论,存亡兴衰的事迹,都是将领应当知道的。【原文】将者能思士如渴,那么策从 焉。夫 将拒谏,那么英雄散;策不从,那么谋士叛;善恶同 ,那么功臣倦 ;专己 ,那么下归咎 ;自伐 ,那么下少功 ;信谗,那么众离心;贪财,那么奸不禁;内顾 ,那么士

20、卒淫;将有一,那么众不服;有二,那么军无式 ;有三,那么下奔北;有四,那么祸及国。?军谶?曰:“将谋欲密,士众欲一,攻敌欲疾。将谋密,那么奸心闭;士众一,那么军心结;攻敌疾,那么备不及设。军有此三者,那么计不夺。将谋泄,那么军无势;外窥内,那么祸不制;财入营,那么众奸会。将有此三者,军必败。将无虑,那么谋士去;将无勇,那么吏士恐;将妄动,那么军不重;将迁怒,那么一军惧。?军谶?曰:“虑也,勇也,将之所重;动也,怒也,将之所用。此四者,将之明诫也。【注释】从:服从。夫:句首语气词,那。同:同一对待。倦:倦怠。专己:一意孤行。咎:错误、责任。伐:夸耀、炫耀。少功:建立的功绩小。内顾:思念妻妾,这里

21、指迷恋女色。式:规矩法度。奔北:打败仗。一:团结。设:张设、实施。夺:失误、过失。制:制止、抵抗。会:会集、集中。重:稳定。迁怒:把过错算在别人身上。动:指相机而动、适时行动。【译文】将领能求贤假设渴,就会听从他们的计谋。拒绝奉劝,智谋之士就会离去;不听从计谋谋略,谋士就会背叛;善恶不分,有功的人就会消极;一意孤行,下级就会归咎于上;自我夸耀,部属就不会积极立功;听信谗言,众人就会离心离德;贪图财物,就无法禁止坏人坏事;迷恋女色,士兵就会yn乱(版 权所有 e w eny an. co m 易 文言 网)违纪。以上八条,将帅身上如有一条,就会众心不服;有了两条,就会军无规矩;有了三条,就会全军

22、溃败;有了四条,就会祸国殃民。?军谶?上说:“将领的谋略要保密,士兵的思想要统一,进攻敌人要迅速。将领的谋略秘密,奸细就无法得逞;士兵的思想统一,军队就能团结一致;进攻敌人行动迅速,敌人就猝不及防。军队有了这三条原那么,方案就不会被破坏。将领的谋略泄露,军队就丧失有利态势;敌人能侦察到我内部情况,祸害就不能制止;非法的财货入了军营,坏人就会聚结起来。将领有了这三点,军队必定要失败。将领没有深谋远虑,有智谋的人就会离去;将领不勇敢,官兵就会恐惧;将领轻举妄动,军心就不稳定;将领迁怒于人,全军也会恐惧。?军谶?上说:“深谋远虑,坚决勇敢,是将领珍贵的品德。适时而动,当怒而怒,是将帅用兵的艺术。因此

23、,虑、勇、动、怒这四项,都是将领应当谨慎遵从的。【原文】?军谶?曰:“军无财,士不来;军无赏,士不往。?军谶?曰:“香饵之下,必有悬鱼;重赏之下,必有死夫 。故礼者,士之所归;赏者,士之所死。招其所归,示其所死,那么所求者至。故礼而懊悔者,士不止;赏而懊悔者,士不使。礼赏不倦,那么士争死。?军谶?曰:“兴师 之国,务 先隆恩;攻取 之国,务先养民 。以寡胜众者,恩也;以弱胜强者,民也。故良将之养士,不易 于身;故能使三军如一心,那么其胜可全 。【注释】死夫:愿意付出生命的人。师:军队。兴师:发动战争。务:一定。攻取:指发动战争攻取别的国家。养民:古代指减轻徭役和赋税,给百姓修养生息的时间,以便

24、增加人口,积累财富。易:改变。不易:指和一样。全:成全,这里是实现的意思。【译文】?军谶?上说:“军中没有资财,人才就不会归附;军中没有奖赏,士兵就不会前往。?军谶?上还说:“香饵之下,必有上钩的鱼;重赏之下,必有敢死的人。所以,使人才衷心归向的是礼,使士兵乐于效死的是赏。用使他归附的东西招引他,用使他效死的东西明示他,所需要的人就会自动聚集。所以,先以礼相待后来又改变了的,人才就会离去;先以赏相示后来又改变了的,士兵就不愿意受驱使。只有礼、赏始终如一,部属才会争着为他效死。?军谶?上说:“要兴兵打仗的国家,必先多施恩惠于士兵;要采取攻势的国家,必先让人民休养生息。能以少胜多,是广施恩惠的缘故

25、;能以弱胜强,是由于有民众。所以,良将保护士兵,要像保护自己一样,才能使万众一心,战无不胜。【原文】?军谶?曰:“用兵之要 ,必先察 敌情:视其仓库,度 其粮食,卜其强弱 ,察其天地,伺 其空隙。敌国无军旅之难而运粮者,虚 也;民菜色 者,穷也。千里馈粮 ,民有饥色;樵苏后爨 ,师不宿 饱。夫运粮千里,无一年之食;二千里,无二年之食;三千里,无三年之食:是谓国虚。国虚那么民贫,民贫那么上下不亲。敌攻其外,民盗其内,是谓必溃。?军谶?曰:“上行虐那么下急刻,赋敛重数,刑罚无极,民相残贼:是谓亡国。?军谶?曰:“内贪外廉,诈誉取名;窃公为恩,令上下昏;饰躬正颜,以获高官:是谓盗端。?军谶?曰:“群

26、吏朋党,各进所亲;招举奸枉,排挫仁贤;背公立私,同位相讪:是谓乱源。【注释】要:关键、根本。察:观察、考察。度:估计、预测。卜:占卜。这里应该也是预测的意思。强弱:指军队力量的强弱。伺:窥察、探查。虚:指国库空虚。菜色:饥饿之色。因为在困难时期,收成不好,因此百姓只能靠吃野菜为生,营养缺乏,所以面无血色。馈粮:指运输粮食。樵苏:打柴割草。爨:烧火。师:军队。宿:隔夜。溃:失败。急刻:严峻苛刻。重数:繁重。令:使。饰:粉饰。端:始、开端。进:推举、推荐。枉:曲。这里指不正直的人。排挫:排挤压制。讪:讥刺、诽谤。【译文】?军谶?上说:“用兵的要诀,必须首先察明敌情:了解其库存的物资,估计其粮草的多

27、少,判断其兵力的强弱,察明天气和地形,以寻求敌人的可乘之隙。所以,国家没有战事而运粮,说明国家缺粮;民众面黄肌瘦,说明国家贫穷。从千里之外送粮食,民众就会挨饿;临时打柴草做饭,军队就不能吃饱。如果要从千里之外运粮,国家就会短缺一年的粮食;从二千里之外运粮,就会短缺二年的粮食;从三千里之外运粮,就会短缺三年的粮食。这就叫国家空虚。国家空虚,民众必然贫困;民众贫困,上下就不会相亲。在这种情况下,敌人从外面进攻,民众在内部抢掠,国家就必然崩溃灭亡。?军谶?上说:“君主暴虐,臣属就会极端苛刻;赋税繁重,滥用刑罚,民众就会起来造反。这样,国家就会灭亡。?军谶?上还说:“暗中贪污伪装廉洁,制造假象骗取名誉

28、;盗用朝廷爵禄以行私惠,使上下不明,是非混淆;假装正派,骗取高官。这便是篡国的开端。?军谶?又说:“官吏结党营私,各自引进亲信;重用坏人,压制好人;背弃公正树立私恩,同事之间相互诽谤。这便是国家祸乱的根源。【原文】?军谶?曰:“强宗 聚奸,无位而尊,威无不震;葛菡 相连,种德立恩,夺在权位 ;侵侮下民,国内哗喧,臣蔽不言:是谓乱根。?军谶?曰:“世世作奸,侵盗县官 ;进退求便 ,委曲弄文,以危其君:是谓国奸。?军谶?曰:“吏多民寡,尊卑相假设 ,强弱相虏;莫适 禁御,延及君子,国受其咎 。?军谶?曰:“善善不进 ,恶恶不退 ,贤者隐蔽,不肖在位,国受其害。【注释】强宗:封建社会中的豪门,有权势

29、的家族。葛菡hn:即野葡萄,蔓生植物,攀附在树木丛上。权位:高位。县官:指天子。便:好处、便利。假设:相似。适:能够。咎:灾祸。善善:喜好善良的人。进:推荐。恶恶:厌恶恶劣的人。退:贬退、罢免。不肖:没有贤德与才能的人。【译文】?军谶?上说:“豪门大族聚结奸党,虽无爵位却很显赫,威风十足让人无不恐惧;党羽勾结有如葛菡相连,私施恩惠,谋夺朝政大权;欺压民众,国内哗然,群臣却蒙蔽君主,不敢直言。这就是灾祸的根源。?军谶?上说:“世世代代作恶,侵夺天子权威;一举一动只求便利自己,舞文弄墨歪曲法令,以危害国君。这就是国贼。?军谶?上说:“官多民少,尊卑不分,以强掠弱,不能禁止,必然涉及好人,国家也会受

30、害。?军谶?上说:“喜爱好人而不进用,厌恶坏人而不斥退,有才有德的人隐退,无才无德的人却当政掌权,国家就会受到危害。【原文】?军谶?曰:“枝叶强大,比周居势 ,卑贱陵 贵,久而益大,上不忍废,国受其败。?军谶?曰:“佞臣 在上,一军皆讼 ,引威自与 ,动违于众。无进无退,苟然取容 。专任 自己,举措伐 功。诽谤盛德,诬述庸庸 。无善无恶,皆与己同。稽留行事 ,命令不通。造作奇政,变古易常。君用佞人,必受祸殃。?军谶?曰:“奸雄相称,障蔽主明。毁誉并兴,壅塞主聪。各阿所私,令主失忠。故主察异,乃睹其萌;主聘儒贤,奸雄乃遁;主任旧齿,万事乃理;主聘岩穴,士乃得实;谋及负薪,功乃可述;不失人心,德乃

31、洋溢。【注释】比周:勾结。居势:霸占高位。陵:侵犯、侮辱。佞nng臣:巧言谄媚的臣子。讼:诉讼、责备。这里是愤愤不平的意思。与:给。取容:委曲讨好、取悦别人。专任:专横霸道。举措:行动、举动。伐:夸耀、炫耀。诬述:污蔑说。庸庸:平凡无能的样子。稽留:扣留延缓。行事:指政事、公家文书。命令:国家的政令。易:改变。常:常法、常规。相称:互相吹捧、表扬。聪:听力。其萌:指祸乱的萌芽。主:君主。任:任用。旧齿:有声誉的老人。齿:牙齿,指代年纪。实:充实。述:称述、记载史册。洋溢:广泛传播。【译文】?军谶?上说:“朝廷宗室权力强大,结党营私,窃踞高位,以下犯上,时间愈久,势力愈大,君主却不忍除掉他们,国

32、家就会深受其害。?军谶?上说:“奸佞之人当权,全军都愤愤不平,他们却仗势逞威,行动违背众意。不知进退,行事都为讨好上级。只信任自己,一举一动都自夸功绩。诽谤品德高尚的人,将其诬蔑为庸碌之辈。好坏不分,只求符合己意。积压政事,上令不向下传达。制定奇异制度,变更古制,改易常法。君主重用这种奸佞之人,势必遭受祸殃。?军谶?上说:“奸雄互相标榜,蒙蔽君主的眼睛,使其良莠不分。诽谤与吹捧同时盛行,以堵塞君主的耳朵,使其邪正不辨。各自庇护其亲信,使君主失去忠臣。所以,君主明察异端的言论,就能看到祸乱的萌芽;君主使用高德贤才,奸佞之徒就会躲开;君主任用高德旧臣,万事就会治理清明;君主聘用埋名隐士,人才就会充实;如再普遍汲取百姓的智慧,就会广得人心,建立不朽的功业;不失去众人的拥护,德政才能广泛传播。【评析】?上略?命名为“任贤擒敌之学,顾名思义,就是告诉人们如何选择贤才,让他担任主将,从而对抗敌人。主将是一个军

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1